Глава 8. Зверь? Хуже зверя

Веи Цзяци была совершенно ошарашена серией действий Лин Тинъюаня.

Когда она пришла в себя, то обнаружила, что Лин Тинъюань все это время тащил ее в какую-то комнату.

Увидев это, девушка подсознательно ошеломленно спросила:

— Где это?

— Моя комната.

Лин Тинъюань спокойно ответил, как всегда, кратко и по существу.

Говоря это, мужчина, ни секунды не раздумывая, с хлопком закрыл дверь.

Веи Цзяци: — …

— Чт… что?

Ваша комната?

Генеральный директор Лин, вы это…

Что вы собираетесь делать?

Веи Цзяци, полная шока и неверия, посмотрела на мужчину перед собой, на ее красивом личике было явное неодобрение.

Зачем он привел ее в свою комнату просто так?

И еще и дверь закрыл.

Эй-эй-эй, Босс, что это вы задумали?

— Спать.

Мужчина снова ответил кратко и по существу.

И снова его слова поразили до смерти.

По крайней мере, как только он это сказал, глаза Веи Цзяци тут же расширились от шока.

В то же время девушка подпрыгнула на три метра в высоту, мгновенно отдалившись от мужчины, подсознательно скрестила руки на груди и с полной настороженностью посмотрела на красивого мужчину, стоявшего у двери.

— Ген… Генеральный директор, не… нельзя!

Мне нужно вам напомнить?

У нас Брачный контракт!

Все это притворство.

Мы же договорились, что это Фиктивный брак.

Не вмешиваемся друг в друга, живем каждый своей жизнью, не выполняем супружеских ‘обязанностей’, а вы так…

Что этот мужчина хочет?

Неужели он вдруг одичал и хочет расторгнуть договор?

Ууу, нет!

— Ванная комната там, внутри, наверное, уже приготовлены туалетные принадлежности и новая пижама, не хочешь помыться?

Лин Тинъюань, словно не замечая сопротивления и нервозности девушки, спокойно сказал.

Говоря это, он слегка поднял руку и указал на ванную комнату неподалеку.

Услышав это, Веи Цзяци распахнула свои янтарные глаза, словно медные колокольчики, продолжала скрещивать руки на груди, сделала жест "Дамэ" и энергично затрясла головой:

— Нет, нет, нет!

Не нужно!

Правда, не нужно!

Что?!

Помыться?

Еще и новую пижаму надеть?

Это только если у нее в голове дырка, она так поступит.

Дамэ!

Не хочу!

Ни за что!

— Тогда спи так.

Видя такое сопротивление девушки, Лин Тинъюань не стал продолжать уговаривать, услышав ее слова, лишь слегка кивнул и по-прежнему спокойно сказал.

Эта легкая фраза, услышанная Веи Цзяци, прозвучала как гром среди ясного неба.

— Ха?

Просто… просто так спать?

Как это снова дошло до этого?

Ууу, нет!

Не хочу!

Она не хочет спать.

Особенно… не хочет с Генеральным директором, вы… вы…

Аааа, с ума сойти!

С ума сойти!

Она сейчас сойдет с ума!

Кто-нибудь, спасите ее!

— Чего там стоишь как вкопанная?

Иди сюда!

Пока Веи Цзяци была в смятении, Лин Тинъюань неспешно подошел к кровати, медленно развязывая галстук, и с поднятой бровью посмотрел на девушку, которая застыла в дверях, не двигаясь.

Говоря это, Лин Тинъюань сел прямо на кровать, и, увидев, что девушка ошеломленно смотрит на него и не двигается, мужчина поднял руку и похлопал по большей части пустой кровати рядом, показывая ей, чтобы она поскорее подошла.

Веи Цзяци: — …!!!

Зачем так шокировать?

Веи Цзяци отчаянно мотала головой.

Ее взгляд то и дело устремлялся к двери, словно она собиралась броситься вон.

Увидев такое поведение девушки, мужчина, сидевший на кровати, поднял бровь.

Его терпение иссякло, и он резко встал с большой кровати, одним движением длинных ног подошел прямо к девушке.

А затем, не говоря ни слова, схватил Веи Цзяци и потащил ее прямо к кровати.

— Генеральный директор Лин, не надо!

Не надо! Не надо!

Не хочу!

Ах!

Веи Цзяци, которую мужчина тащил, оказалась у кровати, и в следующую секунду он резко толкнул ее.

Внезапное действие заставило девушку, которая до этого отчаянно мотала головой и выглядела испуганной и растерянной, подсознательно вскрикнуть.

В следующую секунду Лин Тинъюань очень властно и без лишних слов толкнул ее на широкую и мягкую кровать.

В то же время мужчина наклонился к ней.

Видя, как это красивое лицо, настолько красивое, что вызывало гнев у богов и людей, приближается к ней, Веи Цзяци распахнула свои янтарные глаза и торопливо сказала:

— Генеральный директор Лин, вы… вы… не…

Веи Цзяци хотела крикнуть:

Генеральный директор Лин, не подходите!

Однако в этот момент девушка, уже сильно напуганная серией действий Лин Тинъюаня, начала невольно заикаться.

Она еще не закончила говорить, как длинное тело мужчины, которое приближалось к ней, и его красивое лицо вдруг резко остановились, замерли совсем рядом с ней.

— Угу, хорошо.

Спи!

Небрежно накрыв Веи Цзяци одеялом, Лин Тинъюань снова спокойно сказал.

Сказав это, мужчина резко встал, перевернулся на другую сторону большой кровати и лег, не раздеваясь.

Затем, слегка прикрыв глаза, скрестив руки, он быстро задышал ровно и погрузился в крепкий сон.

Веи Цзяци: — …

Генеральный директор… он уже лег спать?

И вот так просто уснул?

Не… не может быть?

Слушая ровное дыхание мужчины рядом, Веи Цзяци не могла не дернуться уголком рта.

Этот Босс, кажется, действительно уснул.

Значит, когда он сказал "спать", он имел в виду именно это — просто спать?

Подумав об этом, Веи Цзяци снова не могла не дернуться уголком рта.

Ладно, может, она слишком уж зло подумала о Генеральном директоре?

Она думала, он зверь.

Кто бы мог подумать, что он окажется хуже зверя?

Веи Цзяци ни за что не признается, что только что, когда этот мужчина резко отстранился и лег спать, в ее сердце… кхм, на самом деле была небольшая доля разочарования.

Инь, о чем это она только думает?

Как стыдно!

Закрыла лицо руками.

Она, должно быть, устала!

Поэтому… кхм, голова немного помутилась.

Угу, угу, точно так!

Не думай слишком много!

Спать!

Скорее спать!

С тревогой в сердце Веи Цзяци ворочалась, переворачивалась с боку на бок до самой середины ночи, пока наконец не погрузилась в мир снов.

Эта ночь была беспокойной (рядом живой человек мужского пола, как ей спокойно спать?), и едва забрезжил рассвет, Веи Цзяци проснулась, нетерпеливо перевернулась, встала с кровати и на цыпочках направилась из комнаты…

###

В это утро, в половине девятого, Фан Сысы только вошла в офисную зону компании, как увидела знакомую красивую фигуру.

Неподалеку, за рабочим местом, сидела белокожая и красивая иностранная девушка, подперев щеки руками с унылым видом, и смотрела в пустоту.

Увидев это, Фан Сысы не могла не удивиться:

— Лили, что случилось?

Почему ты сегодня пришла так рано?

Верно!

Эта молодая и красивая иностранная девушка была не кем иной, как Веи Цзяци, которую Фан Сысы называла "Лили".

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Зверь? Хуже зверя

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение