Глава 1
Су Цзиньань ждал уже больше получаса. Заказанные блюда еще не принесли. Он несколько раз звонил человеку, с которым договорился о встрече, и получал ответ, что тот уже в пути, но его все не было видно.
Закурив сигарету, Су Цзиньань, нахмурив решительные брови, сделал несколько затяжек и медленно выпустил несколько колечек дыма. Мысленно он уже изрядно отделал этого непунктуального типа.
И вот, когда раздражение Су Цзиньаня готово было выплеснуться наружу, дверь в отдельную комнату отворила изящная белая рука. Дым перед глазами медленно рассеялся, и показалась миниатюрная, красивая женщина.
Су Цзиньань внезапно вспомнил женщину, которую видел у кафе в тот день. Тогда, слушая нудный голос Цинь Цзюньхэ, он нетерпеливо посмотрел на улицу за окном, и этот образ внезапно запечатлелся в его памяти. Он видел только ее профиль и тонкие белые пальцы, которые в мягком вечернем свете словно были покрыты теплым, бархатистым сиянием — нереальная, но в то же время настоящая красота.
Увидев, как Му Лан, почувствовав запах дыма, недовольно нахмурилась, он затушил сигарету между пальцами. Вскинув бровь и скрестив руки на груди, он насмешливо спросил:
— Мисс, вы не ошиблись дверью?
— Су Цзиньань? — вместо ответа спросила Му Лан.
Ее голос слегка дрогнул в конце, неся в себе какой-то неопределенный оттенок.
В глазах Су Цзиньаня промелькнул нескрываемый интерес. Он кивнул:
— Это я.
Это была отдельная комната, которую Су Цзиньань часто использовал для встреч с друзьями. Стол был большим, круглым, рассчитанным на семь-восемь человек.
Хотя Му Лан и удивилась, почему он выбрал такое место для свидания вслепую, она не подала виду. Она выбрала место через стул от Су Цзиньаня — дистанция, которая не казалась ни слишком отстраненной, ни нарушающей личное пространство, безопасная и комфортная.
Су Цзиньань вынужден был признать: эта женщина была не только красива, но и ее манеры, некоторые детали поведения, располагали к себе.
Ему никогда не нравилось, когда ситуация выходила из-под контроля. Поэтому, столкнувшись с совершенно естественным, но непонятным для него поведением Му Лан, он решил взять инициативу в свои руки:
— Кто вы? И откуда знаете мое имя?
Задавая этот вопрос, Су Цзиньань слегка прищурился, глядя в лицо Му Лан. Он подсознательно сдержал свою властность, но все равно создавалось впечатление, будто он допрашивает преступника. Му Лан, обладая сильным характером, почувствовала себя некомфортно. На ее лбу появилась легкая морщинка. Подавив раздражение, она все же вежливо ответила:
— Меня зовут Му Лан. Му — как у Му Гуйин, Лан — как в имени Ван Лянлан...
Су Цзиньань молчал, продолжая смотреть на женщину перед собой. Он ждал более подробного представления, чтобы проанализировать, кто она на самом деле и с какой целью к нему подошла.
Му Лан поняла, чего ждет Су Цзиньань, но ей не нравилось такое представление, похожее на самоанализ, особенно перед этим мужчиной с сильной аурой.
Приняв бесстрастное выражение лица, какое у нее бывало на судебных заседаниях, Му Лан заговорила:
— Я считаю, что элементарная вежливость требует хотя бы в общих чертах ознакомиться с информацией о человеке, с которым идешь на свидание вслепую. Но, похоже, господин Су таким качеством не обладает.
Хотя тон Му Лан был спокоен, любой мог расслышать скрытые в нем сарказм и недовольство.
Впрочем, это не удивило Су Цзиньаня. Что его действительно поразило, так это слово «свидание вслепую», прозвучавшее из уст женщины.
Хотя Су Цзиньань был озадачен, он продолжал молчать. На его лице не отразилось ни малейшего удивления, только взгляд стал глубже и темнее, все эмоции скрылись в глубине глаз...
Му Лан чувствовала, что Су Цзиньань, кажется, не в лучшем настроении, но не могла понять, о чем он думает. Поразмыслив немного, она решила, что, возможно, ее слова были слишком прямолинейны и задели его самолюбие. Хотя ей самой было неприятно, Му Лан все же сказала:
— Простите, я только что была не слишком любезна.
— Хм, это мне следовало бы извиниться, — низким голосом ответил Су Цзиньань. На его лице внезапно появилась улыбка, а вежливые манеры располагали к себе, но он так и не объяснил, почему спрашивал ее имя.
— Ничего страшного, — Му Лан улыбнулась, показывая, что не обиделась, но в душе ее сомнения только усилились. Смена его настроения была слишком резкой. Если бы не его непроницаемое выражение лица, она бы действительно подумала, что он ничего не знает об этом свидании вслепую.
— Прошу прощения, что обидел вас только что. Я просто... — Су Цзиньань сделал паузу и с легким извинением добавил: — Не был уверен, что такая молодая и красивая девушка действительно пришла на свидание со мной.
Женщинам нравятся комплименты, и против такого довода возразить было нечего.
Во взгляде Му Лан появилось некоторое облегчение, но она не собиралась терять голову от пары комплиментов. Ее ответ был вежливым и тактичным:
— Похоже, я несколько отличаюсь от ожиданий господина Су. Интересно, какой, по вашему мнению, должна быть идеальная кандидатка для свидания вслепую?
Прощупывает? Эта женщина, похоже, любит держать инициативу в разговоре.
Но нужно же понимать, кто перед ней!
Су Цзиньань не ответил прямо на ее вопрос, лишь покачал головой:
— Конкретного образа у меня нет, но точно не такая, как мисс Му.
— Не могли бы вы пояснить причину? — лицо Му Лан оставалось спокойным, без тени недовольства.
Достаточно рациональна, сдержанна в эмоциях!
Су Цзиньань мысленно анализировал.
— Мисс Му так красива, у вас, должно быть, много поклонников. Вы совсем не похожи на ту, кто ходит на свидания вслепую! — в его тоне намеренно прозвучала легкая фривольность.
— Нет, — Му Лан поджала губы и коротко ответила.
Хм, характер строгий, не любит легкомыслия. Это видно и по ее простому стилю в одежде и украшениях.
Но... нет поклонников? В это верится с трудом!
— Правда? Может, из-за напряженной работы нет времени на отношения?
— Хотя работа адвоката бывает ненормированной, она не слишком тяжелая, — ответила Му Лан.
Так она адвокат? Неудивительно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|