Глава 10: Белые колокольчики (Часть 1)

— Ци Хуайюй?

Он долго молчал, и Сун И не удержалась, подняла руку и помахала перед его глазами.

— М?

— О чем задумался? Я тебя полдня зову, а ты не отвечаешь.

Сун И вдруг захотелось подразнить его, она слегка надула губы, и в глазах появилось обиженное, полное горечи выражение.

— Я задумался, в следующий раз такого не будет.

Ци Хуайюй немного растерялся, он успешно попался на ее уловку.

— Тогда почему ты меня не обнимешь?

Она продолжала изображать обиду.

Услышав это, Ци Хуайюй беспомощно рассмеялся. Эта маленькая девочка нашла его слабое место. Впервые Ци Хуайюй так боялся кого-то обидеть, ему хотелось только утешать и баловать ее.

Он подошел и наклонился, чтобы обнять мягкое тело Сун И, полностью заключив ее в свои объятия.

Его объятия и сердце были наполнены ею.

— А Хуай, я могу так тебя называть? — Она постоянно слышала, как он зовет ее А Сонг, и ей тоже захотелось называть его так.

— Мм.

Так приятно обнимать А Сонг, не хочется отпускать.

— А Хуай.

— М?

— А Хуай.

— Мм.

— Ты мне очень нравишься, — внезапно призналась она.

— А Сонг, подожди меня здесь, не уходи никуда, — вдруг сказал Ци Хуайюй, словно что-то вспомнив.

— Хорошо, — Сун И выглядела растерянной, глядя на его торопливо удаляющуюся спину с полным недоумением.

Примерно через десять минут Сун И стало немного скучно, она присела спиной к тому направлению, куда ушел Ци Хуайюй. В щели на земле упорно пробивался маленький росток травы, стойко выживая. Внезапно у нее в голове вспыхнула идея, кажется, у нее появилось вдохновение для задания профессора.

Боясь, что редкое вдохновение ускользнет, она быстро достала телефон и записала.

Закончив, она снова присела и сфотографировала этот маленький росток.

— Спасибо, что дал мне вдохновение, расти упорно.

Изначально скучное ожидание благодаря этому маленькому эпизоду стало немного интереснее.

В этот момент кто-то похлопал ее по плечу. Сун И инстинктивно отшатнулась, оборачиваясь, но была поражена человеком перед собой.

Ци Хуайюй держал огромный букет цветов. Она узнала эти цветы, это были колокольчики, белые. Она вспомнила, как однажды в старшей школе, когда заказывала гвоздики на День матери, ее привлекли колокольчики. Она спросила продавца и узнала их название — цзигэн (колокольчик), а также их очень романтическое значение: вечная любовь.

— А Сонг, хотя наше начало было таким, что ты первая вошла в мой мир, признание должно быть от меня. — А Сонг еще совсем девочка, и все эти необходимые ритуалы он ей устроит.

— Надеюсь, моя А Сонг навсегда останется рядом со мной, и я тоже навсегда буду Ци Хуайюем Сун И.

Сун И, приняв букет, не могла не быть тронутой, ее глаза блестели от слез.

— Не плачь, — даже зная, что это слезы радости, он не хотел их видеть.

— Ци Хуайюй, спасибо тебе, — за то, что ее первая любовь началась так хорошо.

— Тогда есть какая-нибудь награда? — Он воспользовался моментом, пока девочка была тронута, чтобы выпросить "бонус".

Сун И не стала стесняться, встала на цыпочки и поцеловала его.

Она даже сама попыталась приоткрыть губы Ци Хуайюя.

Как тут можно было удержаться? Он прижал Сун И к стене, положил руку ей на затылок и с силой поцеловал ее. Эта маленькая девочка слишком хорошо знала, как его дразнить.

Они расстались только тогда, когда Сун И начала задыхаться.

Их лбы соприкасались, Сун И только и могла, что дышать, ее лицо покраснело от недостатка кислорода, а губы, только что переплетавшиеся, стали еще более соблазнительными.

Ци Хуайюй смотрел на нее, и его глаза покраснели.

— А Сонг.

Как только он произнес это, не дав Сун И опомниться, он снова накрыл ее губы своими.

— Уф... Как нехорошо, я еще не пришла в себя.

На этот раз сладкий поцелуй быстро закончился.

Сун И жадно вдыхала воздух.

— Похоже, А Сонг действительно никогда не была в отношениях.

Сун И поняла смысл его слов, он насмехался над тем, что она не умеет целоваться.

— А Сонг твоя, как она может быть в отношениях с кем-то другим? — Как называется этот прием? Перехват инициативы?

Ци Хуайюй явно был доволен словами Сун И, его А Сонг действительно взяла его под контроль.

— Мм, моя.

В конце концов, Сун И успела вернуться до закрытия общежития.

Сун И не позволила Ци Хуайюю проводить ее, он слишком любил ее обнимать, и если бы он был там, он, вероятно, все еще держал бы ее и не отпускал, так что она бы не смогла так легко вернуться в общежитие.

— Ии, ты вернулась? — Юй Цзылэй все еще сидела за компьютером, чем-то занимаясь.

Хорошо, что все еще не спали, иначе она боялась, что, вернувшись, случайно кого-нибудь разбудит.

— Мм, почему ты еще не спишь? — Чжан Хань и Дун Фэй уже лежали на кроватях и листали телефоны.

— Мне нужно сделать PPT для клуба, осталось совсем немного, — президент клуба дал ей трудное задание, и она уже несколько раз его переделывала.

— Тогда продолжай, а я пока пойду приму душ.

— Мм, хорошо.

После душа вся усталость дня исчезла, возможно, она действительно устала, Сун И спала особенно крепко и сладко.

На следующее утро Сун И, которая в последнее время редко спала допоздна, была разбужена телефонным звонком в восемь сорок.

— Алло, — Сун И была очень сонной, ее глаза не открывались, она ответила, даже не посмотрев, кто звонит.

— Сун И, почему ты еще спишь? — Конечно, это была ее мать, воплощение истинной доброты и красоты.

— Сегодня нет занятий, — у нее еще оставалась частичка разума, чтобы ответить на ее вопрос.

— Эта прекрасная студенческая жизнь дана тебе, чтобы ты спала? — Услышав это, Сун И подумала, что если бы она открыла глаза, то ее закатившиеся глаза уже не вернулись бы на место.

— Честное слово, это мой первый раз, когда я сплю допоздна, — и меня еще и разбудили.

— Не сиди целыми днями в общежитии, выходи гулять, встречайся с кем-нибудь, это же так хорошо, — эта фраза разбудила Сун И, у нее появилось ощущение, будто она скрывает от родителей что-то нехорошее.

— А... я знаю, — она чувствовала себя немного виноватой.

— Я звоню, чтобы сказать, что я отправила тебе немного одежды и закусок, все, что ты любишь есть, по моим подсчетам, прибудет через два-три часа, не забудь забрать.

— Мама, у меня всего достаточно, не нужно специально отправлять.

Сейчас так удобно, если захочешь что-то съесть, просто выйдешь и купишь.

— А свиные ребрышки в кисло-сладком соусе, которые готовит мама, тоже можно купить? — А?

— Ты отправила мне свиные ребрышки в кисло-сладком соусе? — Тон Сун И невольно повысился.

— Сегодня было время, я приготовила много, наполнила три термоса для еды, не забудь поесть вместе с соседками.

— Хорошо, спасибо, мама.

— Тебе повезло, что у тебя такая заботливая мама.

— Да, я прячусь под одеялом и радуюсь.

Сун И с детства была привередлива в еде, особенно к полезным продуктам, мама Сун перепробовала всевозможные способы приготовления блюд, которые ей не нравились, но Сун И так и не стала их есть, и в конце концов она сдалась.

Она любила всего несколько блюд, и свиные ребрышки в кисло-сладком соусе были на первом месте.

— Хватит болтать, вставай скорее, не спи, а то станешь глупой.

После разговора с мамой настроение Сун И стало еще лучше, она с нетерпением ждала свиных ребрышек в кисло-сладком соусе.

— Ии, сегодня нет занятий, почему ты так рано встала? — Дун Фэй высунула голову из-за занавески кровати.

— Моя мама прислала свиные ребрышки в кисло-сладком соусе, так что мне не спится.

— Наверное, тетя отлично готовит, — Дун Фэй была права, после того как мама вышла замуж за папу, она не занималась домашними делами и тяжелым трудом, но гордилась своим превосходным кулинарным мастерством. Папа Сун побывал во многих местах, пробовал блюда разных стран, но все равно больше всего любил мамину стряпню.

Примерно в половине двенадцатого ей позвонил курьер экспресс-доставки по городу.

Мама Сун приготовила очень щедрую порцию, и термосы для еды отлично справились со своей задачей, когда она их открыла, пошел пар.

— Ух ты, выглядит так вкусно! — Чжан Хань и Юй Цзылэй тоже уже встали.

Сун И давно хотела мамины ребрышки, и сегодня ее желание исполнилось.

Она сфотографировала и отправила маме.

Сун И: Получила, спасибо, мама.

— Вы ешьте, а я ненадолго выйду.

Сун И взяла коробку с ребрышками и положила ее в бумажный пакет.

Выйдя из общежития, она отправилась в университетский супермаркет, купила коробку свежих фруктов и маленький торт и тоже положила их в пакет.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Белые колокольчики (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение