Глава 10: Белые колокольчики (Часть 2)

Сдерживая волнение, она достала телефон, только когда дошла до общежития парней, чтобы позвонить Ци Хуайюю.

— А Сонг.

Он ответил быстро, опередив Сун И.

— Ты в общежитии?

— Я здесь, в студсовете.

— А, вот как.

Она так хотела, чтобы он попробовал ее любимые ребрышки.

Ци Хуайюй услышал нотки сожаления в голосе Сун И.

— Придешь ко мне, хорошо?

— Ты занят? Не будет неудобно, если я приду?

— Нет, я скучаю по тебе.

Что могло быть более пленительным, чем эти слова?

— Хорошо.

Тем временем студенты студсовета начали перешептываться.

— Кто звонит президенту Ци? Он так нежно улыбается.

Они не могли расслышать, только наблюдали по выражению его лица.

Когда Ци Хуайюй увидел имя звонящего, уголки его губ непроизвольно поднялись. Хотя они редко общались с Ци Хуайюем, в те редкие моменты совместной работы он всегда молчал. Они никогда не видели у него такой нежной улыбки.

Человек на другом конце провода, должно быть, слишком счастлив.

— На чем мы остановились?

Повесив трубку, он снова принял свой холодный, не подпускающий к себе вид.

— А, да. Волонтерская акция в приюте в следующий вторник. Преподаватель сказал, что желательно участие всех членов студсовета.

— Хорошо, тогда участвуем все вместе.

— Как лучше подготовить подарки для детей?

— В основном книги, книжки с картинками и маленькие игрушки.

— Хорошо.

Сун И впервые пришла в учебный корпус юридического факультета, поэтому чувствовала себя немного потерянной. Она спросила двух-трех студентов по дороге, прежде чем нашла нужное место.

Она смутно слышала, как они что-то обсуждают внутри. Звук их разговора проникал сквозь полуоткрытую дверь и достигал ушей Сун И.

Через щель в двери она увидела много незнакомых лиц.

Стоит ли стучать? Не помешает ли она их собранию? Сун И не могла не задуматься.

Может, лучше подождать.

— Эй, младшая сестра Сун И?

Она присела в коридоре, и ноги немного онемели. Только она встала, как столкнулась с идущим навстречу Лу Чжи.

— Старший брат Лу.

— Ты пришла к Ци Хуайюю? Почему не заходишь?

Если Сун И здесь, то она точно пришла к Ци Хуайюю.

— У них собрание, мне неудобно заходить и мешать.

— Что там такого? Эта кучка, может, о работе говорит, а может, сплетничает.

Лу Чжи без лишних слов толкнул дверь и вошел.

— Ци Хуайюй, твоя девушка стоит за дверью, почему ты не выйдешь ее встретить?

Она собиралась уйти, как только передаст вещи, но крик Лу Чжи заставил прежде тихий кабинет взорваться.

— Что?

— Девушка президента Ци?

— Правда?

...

— А Сонг.

Ци Хуайюй подошел и взял ее за руку.

— Почему не зашла?

Он не знал, как долго она его ждала, и в его выражении лица читалась боль.

— Я боялась помешать тебе.

— В следующий раз не жди снаружи. Если стесняешься зайти, позвони мне.

— Хорошо.

Она действительно немного стеснялась.

Все застыли на месте. Это все еще тот Ци Хуайюй, которого они знали?

Он был совершенно другим человеком по сравнению с тем, каким он был перед ними.

— Моя мама прислала мне свиные ребрышки в кисло-сладком соусе, они очень вкусные. Я взяла немного для тебя.

Сун И протянула бумажный пакет Ци Хуайюю.

— Твоя тетя приготовила?

— Да.

— Ты рассказала тете о нас?

— Нет.

Ци Хуайюй, который думал, что получил одобрение мамы Сун, почувствовал легкое разочарование.

— А Сонг еще маленькая, не нужно спешить.

Это он был слишком нетерпелив.

Он поднял руку и погладил Сун И по голове.

Зеваки, накормленные "собачьим кормом": Мы тоже не ели, мы тоже голодны.

Ци Хуайюй увидел, что Сун И немного неловко, сказал всем пару слов, а затем, взяв Сун И за руку, вышел из кабинета и направился в пустую аудиторию по соседству.

Как только дверь закрылась, он крепко обнял Сун И, уткнувшись лицом ей в плечо. Его горячее дыхание обдало шею Сун И, заставив ее тело вздрогнуть.

— Что случилось?

— Я не мог не скучать по тебе, не видя тебя все утро.

Боясь, что Сун И сочтет его навязчивым, он не осмеливался отправлять слишком много сообщений или звонить.

— Разве я не пришла найти тебя?

— А Сонг...

Голос Ци Хуайюя был слишком пленительным!

— У меня ноги онемели, пока я ждала тебя снаружи, присев на корточки.

Действительно, любовь заставляет людей капризничать. Когда тебя балуют, ты не можешь не жаловаться и искать утешения даже по пустякам.

Ци Хуайюй не считал ее капризной, он только чувствовал боль в сердце.

Он поспешно подвел ее к сиденью, присел, взял ее икру в свою большую руку и осторожно помассировал.

Этот жест в понимании Сун И был очень интимным. В этот момент Ци Хуайюй утешал ее, как ребенка.

Но какая девушка не любит, когда парень балует ее, как маленькую?

— Спасибо, А Хуай.

Сила рук Ци Хуайюя была в самый раз, и онемение в ногах быстро прошло.

— Что за глупости ты говоришь?

Поскольку он был готов баловать Сун И, о благодарности не могло быть и речи.

— Хочешь попробовать эти свиные ребрышки в кисло-сладком соусе? Это мое самое любимое блюдо, без исключений.

— Хорошо.

Было время обеда, и он действительно проголодался.

Сун И нетерпеливо открыла ланч-бокс. К счастью, он все еще был теплым. Она также достала фрукты на десерт.

Она протянула палочки для еды Ци Хуайюю.

— Быстро попробуй.

Она немного нервничала, не зная, понравится ли Ци Хуайюю вкус, который нравился ей.

Глядя на тщательно приготовленный Сун И обед, он почувствовал невыразимое удовлетворение.

Под ожидающим взглядом Сун И он положил в рот ребрышко, покрытое соусом.

— Мм, очень вкусно.

— Правда? У моей мамы очень хорошая стряпня.

Сун И вздохнула с облегчением, ее голос был полон счастья.

— Мм, в следующий раз я приготовлю для тебя.

— А?

— С этого момента я буду готовить для тебя.

Сун И не могла не подумать, что, должно быть, спасла Млечный Путь в прошлой жизни, раз в этой ей посчастливилось встретить Ци Хуайюя.

— Хорошо.

Чувство счастья взлетело.

— Открой рот.

Ци Хуайюй взял палочками немного большее ребрышко и поднес его ко рту Сун И.

Ребрышко, поднесенное ко рту, как можно было его не съесть?

Ци Хуайюй ел один кусочек и кормил Сун И несколько. Большая часть коробки свиных ребрышек в кисло-сладком соусе в итоге оказалась в животе Сун И.

Она поклялась, что просто была слишком голодна. Кто мог отказаться от свиных ребрышек в кисло-сладком соусе?

— Помоги мне поблагодарить тетю, ребрышки были очень вкусные.

Сказав это, он взял вилкой клубнику и покормил ею Сун И.

Сун И, с кисло-сладкой клубникой во рту, кивнула в ответ.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Белые колокольчики (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение