Хэ Кайсинь шла домой, когда рядом с ней проехал дорогой черный «Мерседес», а затем остановился чуть впереди. Она взглянула на него и слегка нахмурилась.
Если она не ошибалась, это была машина дедушки Вэя.
Она подошла ближе, и в этот момент стекло задней двери медленно опустилось. Увидев суровое и серьезное лицо пожилого мужчины, она поняла, что не ошиблась — это действительно был дедушка Вэй. Кайсинь знала, что старик ее невзлюбил, но, как младшая, она все же вежливо поздоровалась.
— Здравствуйте, дедушка, — почтительно произнесла Хэ Кайсинь.
Семидесятилетний Старый Вэй посмотрел на нее и фыркнул, выражая свое недовольство. — Даже если я заставил Итина ходить на свидания вслепую и жениться, он не должен был выбирать такую… неудовлетворительную во всех отношениях жену.
Хэ Кайсинь не обиделась. Старый Вэй говорил ей это почти при каждой встрече.
При первой же встрече он дал понять, что не одобряет ее в качестве своей внучатой невестки. Тогда же она узнала, что Вэй Итин потратил столько денег, чтобы жениться на ней, вероятно, из-за того, что дедушка заставлял его ходить на свидания и искать жену.
Честно говоря, она не могла представить себе Вэй Итина на свидании вслепую. Должно быть, это выглядело забавно. Но почему именно она? Неужели потому, что из всех женщин он более-менее знал только ее?
Из-за неодобрения Старого Вэя они не устраивали свадьбу, а просто зарегистрировали брак в суде. После того как двое свидетелей поставили свои подписи, они отправились в ЗАГС и официально стали мужем и женой.
Раньше отец рассказывал ей о семье Вэй. Говорили, что у дяди Вэя в университете была девушка, но из-за сильного сопротивления отца ему пришлось с ней расстаться. Потом он женился на женщине, которую выбрал для него отец, и у них родился Вэй Итин. Однако, когда Итину было три или четыре года, любовница дяди Вэя тоже родила ему сына. Хотя в богатых семьях такое случается довольно часто, жена дяди Вэя, по слухам, очень тяжело переживала это и много лет провела в санатории. Через год после ее смерти дядя Вэй женился на своей любовнице, которая теперь была мачехой Вэй Итина.
Хэ Кайсинь испытывала необъяснимое сочувствие к первой жене дяди Вэя, своей свекрови, которую ей так и не довелось увидеть. Недаром говорят, что быть невесткой в богатой семье — нелегкая задача. Возможно, ей стоило радоваться, что дедушка ее невзлюбил и никогда не упоминал о ней публично и не требовал ее присутствия на каких-либо мероприятиях. Благодаря этому она могла жить спокойно, не привлекая к себе лишнего внимания. Получается, что быть нелюбимой невесткой — не так уж и плохо.
Старый Вэй посмотрел на все еще худенькую Хэ Кайсинь. — Кстати, вы с Итином женаты уже полгода. Почему до сих пор никаких новостей о пополнении в семье?
Услышав вопрос о беременности, Хэ Кайсинь промолчала. Они с Вэй Итином не предохранялись, но почему она не забеременела, она не знала. Впрочем, она не расстраивалась, даже считала, что так лучше. В конце концов, их брак был всего лишь сделкой, и ребенок только усложнил бы отношения.
Но если она не сможет родить ребенка, будет ли Вэй Итин искать любовницу, которая родит ему наследника? Кайсинь не понимала, откуда взялось это неприятное чувство, и попыталась отмахнуться от него. Даже если так и будет, она не имеет права ничего говорить. В конце концов, он купил ее.
Не только дедушка не принимал ее как невестку. Она и сама, хотя и была замужем за Вэй Итином уже полгода, до сих пор не могла привыкнуть к роли «госпожи Вэй».
Видя ее молчание, Старый Вэй недовольно нахмурился. — Если ты не можешь справиться даже с такой простой вещью, как рождение ребенка, я не понимаю, зачем Итин вообще на тебе женился! Я тебе говорю, если Итин хочет унаследовать мою компанию, ему сначала нужно родить наследника! — холодно произнес Старый Вэй, и стекло поднялось. Роскошный автомобиль тут же уехал.
Хэ Кайсинь вздохнула. Похоже, дедушка Вэй ее действительно невзлюбил.
В то же время в офисном здании корпорации «Вэй Ши» Чжоу Сюянь, закончив послеобеденный чай с подругами из высшего общества, пришла в компанию, чтобы навестить своего сына Вэй Цисяня.
Пятидесятилетняя Чжоу Сюянь хорошо сохранила фигуру, а дорогая одежда известных брендов придавала ей роскошный и элегантный вид. Хотя на ее лице всегда играла улыбка, создавая впечатление приветливой и щедрой женщины, ее проницательный взгляд выдавал честолюбивые замыслы.
Проведя несколько минут в кабинете сына, Чжоу Сюянь собралась уходить, чтобы не мешать ему работать. Она просто зашла проведать его и узнать, нет ли у него проблем на работе. Ведь ее драгоценный сын только в прошлом году вернулся из Америки и теперь работал младшим менеджером в отделе продаж. Перед уходом она зашла к менеджеру отдела продаж Кан и попросила его как следует обучить и наставить ее сына, уделяя особое внимание его недостаткам. Такая серьезная просьба от госпожи Вэй, естественно, напугала менеджера Кана, и он поспешно заверил ее, что второй молодой господин отлично справляется со своими обязанностями.
— Мам, пойдем уже, — сказал Вэй Цисянь и проводил ее вниз. Ему не нравилось, что мать часто приходит в компанию. Из-за этого его могли принять за маменькиного сынка, а он вовсе не был таким слабым. Он с энтузиазмом относился к работе, ведь у него был такой выдающийся старший брат, и он, как младший, не хотел ударить в грязь лицом.
— Цисянь, как к тебе относится менеджер Кан?
(Нет комментариев)
|
|
|
|