Глава 2

Тем временем Гу Нянь, срезав путь, вернулась на своей повозке в поместье. Все домочадцы, независимо от статуса, уже закончили ужинать.

Гу Нянь жила в Западном дворе поместья. Войдя в комнату, она увидела за столом человека, склонившегося над кошельком и перекусывающего зубами нитку. С болью в сердце Гу Нянь подошла и помассировала ему плечи.

— Папа, я же говорила, что не нужно меня ждать, если я задерживаюсь. Поужинал, прогулялся немного по двору — и отдыхать. Вечно ты не слушаешься. И ещё, я же просила не заниматься рукоделием по вечерам, испортишь зрение, что тогда?

Отец Гу Нянь, Тун Синьюэ, был четвёртым мужем-наложником её матери Гу Янь. Поэтому Гу Нянь была всего лишь дочерью от второго мужа (статус шучу), её положение было немногим выше, чем у слуг. У неё была старшая сестра от главной жены (статус дицзе) и два младших брата, также рождённых от мужей-наложников.

Тун Синьюэ похлопал по руке, лежавшей у него на плече.

— Папа понял. Почему ты сегодня вернулась позже обычного? Еда уже остыла, я попрошу А Дэ разогреть.

— Хорошо, папа, поешь ещё немного со мной.

Тун Синьюэ взял её за руку и усадил рядом.

— Папа уже поел, ты ешь.

Гу Нянь не стала уточнять, верит ли она его словам. Вместо этого она взяла его руку, пощупала пульс и с угрозой сказала:

— Если папа не хочет, чтобы я прописывала лекарства, то будь добр придерживаться составленного мной меню и есть вовремя.

— Ладно, ладно, не знаю, в кого ты такая. Молодая совсем, а такая ворчливая. Только блюда в твоём меню слишком уж пресные, совсем мне не по вкусу.

— Лекарственный отвар не пресный, папа хочет попробовать?

Мужчина сердито шлёпнул её по руке.

— С чужими людьми молчишь, а со мной язык как бритва.

Гу Нянь хмыкнула, подошла к двери и позвала А Дэ.

— Отнеси еду со стола на кухню разогреть. И ещё, если я впредь буду возвращаться поздно, обязательно скажи своему мужу, чтобы он проследил, чтобы мой отец поел вовремя.

А Дэ был слугой в их доме и служил Гу Нянь с детства. Пару лет назад он попросил руки Сяо Лю, слуги из покоев её отца. У них родились сын и дочь, и жили они вполне счастливо.

А Дэ служил Гу Нянь не первый день. Посторонние считали вторую госпожу Гу никчёмной слабачкой, которая и мухи не обидит. Но А Дэ знал, что Гу Нянь не так проста и добра, как кажется на первый взгляд. Год назад он по ошибке не добавил один ингредиент в лекарство для господина Туна. К счастью, большой беды не случилось, просто лекарство не подействовало. Но когда его госпожа узнала об этом, она не стала его бить или ругать. Вместо этого она с улыбкой поднесла ему чашу «успокоительного отвара». От этого отвара у него целых два дня болел живот, его рвало и слабило, и он несколько дней приходил в себя.

С тех пор А Дэ при виде улыбки своей госпожи охватывал ужас (маогу сунжань), он боялся, что снова ненароком сделал что-то не так и будет наказан.

Когда А Дэ вернулся, остывшая еда дымилась и источала аромат. Гу Нянь подала палочки отцу, наложила ему полную миску овощей — капусты и редьки, ни кусочка мяса — так, что риса под ними почти не было видно.

Тун Синьюэ посмотрел на еду в миске с явным недовольством.

— Нянь'эр, разве ты не говорила, что на ужин не стоит много есть, иначе живот раздуется и не уснёшь? Зачем же ты столько наложила?

— Не волнуйся, папа. После еды я помогу тебе прогуляться по двору пару кругов, чтобы пища улеглась.

Видя, что отец всё ещё недоволен, Гу Нянь пошла на уступку.

— Хорошо, не нужно всё съедать. Ешь, сколько сможешь.

Тун Синьюэ, нахмурившись, съел все овощи, поковырял рис палочками пару раз и отложил их.

Гу Нянь действительно больше не уговаривала его поесть. Зато сама, уставшая после целого дня сбора трав на горе, съела полную миску, медленно и тщательно пережёвывая. Положив палочки поперёк края миски, она встала, чтобы помочь Тун Синьюэ подняться.

Отец и дочь гуляли по двору под вечерним ветерком раннего лета. Тун Синьюэ, то ли внезапно вспомнив, то ли заранее всё продумав, вдруг остановился.

— Нянь'эр, ты ведь знаешь, что твоя помолвка была устроена ещё до твоего рождения? Я смотрю, все твои подруги уже вышли замуж и родили детей, только ты одна ещё не замужем. По правилам, если ты выйдешь замуж, тебе придётся съехать из поместья и основать свой дом (цзыли мэньху). Но твоя старшая сестра слаба здоровьем, и твоя мать рассчитывает, что ты останешься присматривать за поместьем Гу, поэтому и не торопится выдавать тебя замуж. Папа не ждёт от тебя великих свершений, я просто хочу, чтобы ты вышла замуж и жила спокойно.

Гу Нянь лучше других понимала: пока старшая сестра не сможет взять на себя бремя управления поместьем Гу, она сама не сможет его покинуть. Какой бы беззаботной ни была жизнь здесь, она не имела значения по сравнению с её мечтой. Семья Гу занималась врачеванием три поколения, особенно с тех пор, как её прабабка поступила на службу в Императорский медицинский институт (Тайи Юань), их слава и положение росли. Но в поколении матери Гу Нянь, Гу Янь, члены семьи Гу один за другим пытались сдать экзамены в Тайи Юань, но все терпели неудачу. С тех пор в роду не было потомков, способных служить императору во дворце и приумножить славу семьи Гу.

Больше всех была разочарована мать Гу Нянь, Гу Янь. Бабушка Гу Нянь, Гу Тянь, когда-то дослужилась до поста Главы Института (юаньшоу) Тайи Юань. Гу Янь с детства считала, что это место рано или поздно будет её. Однако её познания в медицине были невелики, она трижды провалила экзамены и оставила попытки.

Затем родилась старшая дочь от главной жены, Гу Сы. Гу Янь надеялась, что дочь сможет осуществить её великую мечту о службе в Тайи Юань. Но мечты остались мечтами: Гу Сы оказалась болезненной девушкой (яогуаньцзы), которая не могла жить без лекарств.

Только тогда Гу Янь окончательно перестала говорить о поступлении в Тайи Юань и спокойно открыла аптеку.

Но разве можно так легко отказаться от многолетней мечты? После Гу Сы у Гу Янь родилось ещё два сына, но они не могли взять на себя управление поместьем Гу. Лишь с рождением четвёртого ребёнка, Гу Нянь, угасшее сердце Гу Янь снова ожило (сыхуэйфужань). Она рано наняла для дочери учителей.

Гу Нянь оправдала ожидания: в юном возрасте её медицинское искусство было весьма выдающимся, даже превосходило материнское. Гу Янь, испытывая удовлетворение, не могла избавиться от смутного чувства, похожего то ли на зависть, то ли на досаду.

Да, Гу Нянь была рождена от второго мужа (шучу). И хотя на неё возлагалась задача вернуть семье Гу былую славу, она так и не заслужила любви собственной матери. Со временем её сердце остыло.

Гу Нянь не хотела говорить отцу о своих чувствах, чтобы не расстраивать его, и ответила уклончиво:

— Состояние старшей сестры значительно улучшилось. Со временем она обязательно поправится. Тогда я выйду замуж и покину поместье. Папа, ты пойдёшь со мной?

Гу Нянь знала, что сердце её отца давно остыло к матери из-за её холодности и неверности (боцингуаи). Он будет только рад уехать с ней.

— Разумеется! Я ещё жду внуков понянчить, — Тун Синьюэ часто говорил, что как бы ни была заботлива Гу Нянь, она не заменит сына. Если бы их отношения с Гу Янь не охладели, он бы очень хотел, чтобы у них родилась ещё одна дочка — «маленькая грелка» (сяо мяньао).

В общем, отец всё равно был немного недоволен Гу Нянь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение