— Но, госпожа...
— Никаких «но»! Я везучая, не волнуйся. Пока ты не приведёшь помощь, я точно не умру, — Цяо Муси слегка обернулась и боковым зрением увидела, что двое мужчин в чёрном подходят всё ближе. В руках у них были длинные ножи. Похоже, они поняли, что их заметили.
— Хорошо, госпожа, будьте осторожны! Цин Ван сейчас же вернётся и скажет господину, чтобы он привёл людей спасти вас, — Цин Ван была очень робкой. Она тоже увидела ножи в руках мужчин. От беспокойства за госпожу у неё на глаза навернулись слёзы. Она побежала по тропинке домой, чтобы позвать на помощь Господина Цяо.
Увидев, что Цин Ван ушла, Цяо Муси ускорила шаг и свернула в переулок, надеясь оторваться от преследователей.
Её просчёт заключался в том, что она не подумала: в переулке было мало людей, и злоумышленникам было легче напасть. Она бежала, пока не оказалась в тупике. Люди в чёрном преградили ей единственный путь. Их лица были скрыты, в руках они держали длинные ножи. Шаг за шагом они приближались к Цяо Муси.
— Что вам нужно? — Хотя Цяо Муси и раньше сталкивалась с преследованием, но с вооружёнными ножами людьми она встретилась впервые. Она крепко сжала кулаки, ладони вспотели. Когда-то в разговорах с соседками по комнате она хвасталась, что если попадёт в подобную ситуацию, то не испугается, а с помощью ума и способностей одолеет преследователя. Но когда это действительно случилось, голова опустела, а в сердце остался только страх.
В голове билась одна мысль: почему Цин Ван так долго не ведёт помощь? Она не хотела умирать здесь. Она ещё не влюблялась, не встретила своего прекрасного принца, не попробовала всех деликатесов мира...
— Я знаю, кто вас послал! Не думайте, что, убив меня, вы получите награду! Я... я будущая супруга Седьмого Принца, член императорской семьи! Если вы действительно убьёте меня, император вас не пощадит! — В отчаянии Цяо Муси смогла придумать только это, чтобы напугать их. Возможно, они побоятся её убить.
— Хм, — один из нападавших холодно фыркнул и замахнулся ножом на Цяо Муси.
Цяо Муси зажмурилась, закрыла голову руками, думая, что ей конец. Однако она услышала лишь звук столкновения оружия и звуки короткой схватки...
Неужели она умерла?
Цяо Муси медленно открыла глаза. Перед ней стоял статный мужчина с мечом в руке, с которого всё ещё капала кровь. Двое нападавших в чёрном лежали на земле. Значит, она не умерла? Ей удалось избежать гибели?
— Девушка, вы в порядке? — Мужчина протянул руку Цяо Муси, чтобы помочь ей встать.
— В порядке, спасибо вам! — Цяо Муси подала ему руку и медленно поднялась. Неужели это герой спас красавицу? Он был так красив!
— Почему эти двое разбойников хотели вас убить? — спросил мужчина.
— Я не знаю. Мы с моей служанкой шли по улице, и эти двое в чёрном начали нас преследовать. Я отправила служанку за помощью, но она до сих пор не вернулась. Я думала, что мне конец. Большое спасибо, сударь, за спасение. Простите, как мне к вам обращаться? — Страх Цяо Муси наконец прошёл. Увидев такого красивого спасителя, она втайне обрадовалась. Раз нет номера телефона, спрошу хотя бы имя!
— Моя фамилия Су, имя Итянь.
— Су Итянь, — Цяо Муси улыбнулась. Он не только красив, но и имя у него такое приятное. А главное — он так хорошо владеет мечом! Похоже, мужчины древности ничем не уступали современным!
— Должно быть, вы сильно напуганы, девушка. Осмелюсь спросить, из какой вы семьи? Будет ли господин Су удостоен чести проводить вас домой? — Голос Су Итяня был очень мягким, и смотрел он на Цяо Муси с нежностью.
— Из Поместья Цяо.
...
— Господин, умоляю вас, спасите скорее госпожу! За ней гнались люди с ножами! Цин Ван всего лишь служанка, она не смогла защитить госпожу и прибежала просить о помощи! — Цин Ван стояла на коленях и настойчиво умоляла Канцлера Цяо послать людей на выручку Цяо Муси.
— Что с ней может случиться? Её семнадцатый день рождения прошёл, раз не умерла — значит, везучая. И в этот раз не умрёт! — Канцлер Цяо махнул рукавом и отвернулся. Он был бы рад, если бы Цяо Муси умерла. Он никогда не заботился об этой дочери.
— Господин, молю вас, спасите Си'эр! Она ведь тоже ваш ребёнок, господин! — Пятая Госпожа упала на колени, цепляясь за край одежды Господина Цяо. Слёзы текли ручьём. Она винила себя в том, что не могла защитить свою дочь.
— Пятая Госпожа, Цяо Муси очень везучая, она не умрёт, — Шэнь Юэ сидела в стороне. Ей надоело, что эти две женщины плачут здесь на коленях. Как бы они ни умоляли, господин не пойдёт её спасать.
— Старшая Госпожа, умоляю вас, спасите Си'эр! В конце концов, она тоже из рода Цяо! — Видя, что Господина Цяо не уговорить, и зная, что в доме всем заправляет Старшая Госпожа, Пятая Госпожа обратилась к ней.
— Я не владею боевыми искусствами, как я её спасу? И я не хочу рисковать жизнями других людей из-за какой-то звезды несчастья, — Старшая Госпожа Шэнь Юэ оттолкнула Пятую Госпожу, стоявшую перед ней на коленях, и самодовольно усмехнулась. Разве не этого она и хотела?
— Матушка? — Цяо Муси толкнула дверь и увидела Пятую Госпожу, лежащую на полу. Она поспешила к ней и помогла подняться. Какая же злая эта семья! Зачем так издеваться над её матерью?
— Ой, а я думала, ты умерла! — Шэнь Юэ встала. Не успела она договорить, как увидела Су Итяня. С широкой улыбкой она подошла к нему и заискивающе произнесла: — Первый Принц, какая честь! Что привело вас сегодня в наше скромное Поместье Цяо?
...
(Нет комментариев)
|
|
|
|