Меня не так-то просто обидеть
Сегодня был день визита Цяо Муси в родительский дом после свадьбы. Хотя ей очень не хотелось возвращаться в Поместье Цяо, это был основной элемент этикета, которому она должна была подчиниться. К тому же, ей предстояло ехать вместе с Су Мочэнем. Говорить с Су Мочэнем об этом визите она никак не решалась. Сказать — значило бы признать Су Мочэня своим мужем. Но ведь всё это было не по-настоящему, она сейчас лишь заменяла Пятую Госпожу...
— Цин Ван, готовь паланкин, мы возвращаемся в Поместье Цяо.
Сегодня Цяо Муси встала очень рано. Поразмыслив, она всё же не смогла пересилить себя и заговорить с ним из-за гордости, поэтому решила отправиться в родительский дом одна.
— Ваше Высочество, мы не позовём Принца с собой? — Цин Ван знала правила этикета, связанные с визитом в родительский дом. Старшая и Вторая Госпожи после свадьбы возвращались домой в сопровождении мужей. Если супруга Седьмого Принца вернётся без него, её наверняка снова станут презирать.
— Я не собираюсь звать этого высокомерного и самодовольного принца! Мы поедем сами! — В этот момент Цяо Муси была ещё более гордой, чем Су Мочэнь. Она очень дорожила своей репутацией и была весьма щепетильна. Она просто не могла заставить себя попросить его, предпочитая, чтобы над ней смеялись в Поместье Цяо, чем обращаться к Су Мочэню.
— Но, Ваше Высочество... — Цин Ван всё же считала это неправильным. В конце концов, от этого визита зависело положение супруги Седьмого Принца в его резиденции. Она видела, что Седьмой Принц неплохо относится к своей супруге, так почему же она не зовёт его с собой?
Неужели они поссорились?
— Цин Ван, ты теперь и моих слов не слушаешь? — Если Цяо Муси что-то решила, никто не мог её переубедить.
— Да, Ваше Высочество. Цин Ван сейчас же пойдёт готовить, — Цин Ван поняла, что сказала лишнее, и отправилась готовить паланкин.
Цяо Муси нарядилась, вышла за ворота и села в паланкин.
— Ты что здесь делаешь? — Сев в паланкин, она с удивлением обнаружила, что там кто-то есть. Почему Су Мочэнь в паланкине?
— Что такое? Супруга этого принца возвращается в родительский дом, разве этот принц не может поехать? — Су Мочэнь приготовился с самого утра. Он догадался, что Цяо Муси не подойдёт к нему сама, поэтому сам приготовил паланкин и ждал у ворот.
— Хе-хе, а можно не возвращаться? — Цяо Муси действительно не хотела ехать в Поместье Цяо. Она не хотела видеть уродливые лица всех обитателей Поместья Цяо — это портило настроение и было пустой тратой слов.
— Неужели выйти замуж за этого принца так позорно? — Даже в родительский дом не хочет возвращаться! Насколько же эта женщина его презирает?
— Си'эр просто боится опозорить Ваше Высочество, так что давайте лучше не поедем! — Цяо Муси улыбнулась и хотела выйти из паланкина, но Су Мочэнь удержал её.
— Сиди. Поехали, — Су Мочэнь менялся в лице быстрее, чем перелистывают страницы книги. Только что он улыбался и выглядел лукаво, а теперь стал холодным, как лёд, с непроницаемым выражением.
Цяо Муси пришлось послушно сесть. Поместье Цяо находилось недалеко от резиденции Седьмого Принца, на повозке можно было доехать за время горения одной ароматической палочки.
Стоя у ворот Поместья Цяо, Цяо Муси снова вспомнила день своей свадьбы и в душе поклялась, что обязательно отомстит за Пятую Госпожу.
Неизвестно, с каких пор эта навязчивая мысль становилась в сердце Цяо Муси всё сильнее. Она думала только о мести за Пятую Госпожу. Почему эта одержимость была такой глубокой? И какая связь между этой Пятой Госпожой и ею самой?
— Господин, Госпожа, Пятая Госпожа вернулась! — Управляющий увидел, что Пятая Госпожа и Седьмой Принц приехали, и поспешил доложить господину. Можно сказать, что в этом Поместье Цяо даже управляющий не ставил Цяо Муси ни во что. Госпожи, барышни, управляющий и служанки Поместья Цяо каждый месяц получали жалование. С самого детства месячное жалование Пятой Госпожи и её матери было меньше, чем у управляющего.
— Зачем ты вернулась? — Шэнь Юэ с отвращением посмотрела на Цяо Муси. Только несколько дней было спокойно, и вот снова эта звезда несчастья.
— Что, даже супруге этого принца нельзя вернуться в родительский дом? — Су Мочэнь вышел из паланкина. Он знал, что Старшая Госпожа Поместья Цяо покажет своё истинное лицо. Разве Поместье Цяо не выдало Цяо Муси замуж за него именно для того, чтобы смотреть, как она страдает?
Сегодня он устроит им представление.
— Что вы такое говорите, Седьмой Принц! Поместье Цяо — родной дом Си'эр, конечно, она может возвращаться в любое время. Просто её возвращение так внезапно, слуги ещё не успели как следует подготовиться к встрече супруги Седьмого Принца! — Увидев Су Мочэня, вышедшего из паланкина, Шэнь Юэ мгновенно изменилась в лице и заискивающе заговорила.
— Значит, этот принц должен поблагодарить Старшую Госпожу за её любезность? — Уголки губ Су Мочэня слегка приподнялись. Люди в Поместье Цяо были очень хитры и скрытны. Видя такое положение дел, он мог только догадываться, сколько страданий перенесла Си'эр раньше.
— Седьмой Принц, не стоит благодарности. Си'эр с детства была избалована, у неё характер капризной барышни. Не знаю, не сердила ли Си'эр Седьмого Принца после замужества? — Шэнь Юэ исподтишка пыталась выяснить, не обижал ли Седьмой Принц Цяо Муси. Если да, то это было ей на руку.
— Любимая супруга, переехав в резиденцию принца, очень полюбилась мне. Каким бы ни был её характер, я всегда буду к ней снисходителен. Я должен поблагодарить Господина Цяо и Старшую Госпожу за то, что устроили этот брак и выдали такую прекрасную женщину замуж за меня в качестве супруги, — Су Мочэнь обнял Цяо Муси и сказал с нежностью.
— А? ...Раз Принц так любит Си'эр, то я спокойна, — услышав слова Су Мочэня, лицо Шэнь Юэ мгновенно потемнело. Разве не говорили, что Су Мочэнь — повеса, распутный и необузданный? Почему же он так хорошо относится к Цяо Муси? Какое колдовство использовала эта Цяо Муси, чтобы околдовать Су Мочэня? Похоже, яблоко от яблони недалеко падает — такая же, как её никчёмная мать, умеет только соблазнять мужчин.
— Старшая Госпожа Цяо, теперь Си'эр — супруга Седьмого Принца Южного Небесного Государства, её положение, естественно, выше вашего. К тому же, вы не её родная мать. Поэтому с этого момента все в Поместье Цяо должны называть Си'эр «супруга Седьмого Принца». Имя «Си'эр» принадлежит только мне, — Су Мочэнь обнимал Цяо Муси. Этим он сразу показал Шэнь Юэ её место. Пусть теперь попробует кто-нибудь в Поместье Цяо обидеть его женщину.
— Это... — Шэнь Юэ не знала, что ответить. Назвать Цяо Муси «супругой Седьмого Принца» означало признать, что та стоит выше неё. Не называть — значило бросить вызов Су Мочэню, с которым ей не справиться. Шэнь Юэ помедлила и с фальшивой улыбкой сказала: — Супруге Принца действительно повезло, что Седьмой Принц так её защищает. Похоже, в будущем нам придётся просить супругу Седьмого Принца о покровительстве.
— Хм, — Цяо Муси бросила на Шэнь Юэ презрительный взгляд. Лицемерка! Зачем так притворяться?
Если бы у неё действительно была смелость, почему бы ей не показать своё высокомерие перед Су Мочэнем?
— Я тебя спрашиваю: вчера Цин Ван приходила в Поместье Цяо за моими вещами. Почему в моей комнате ничего не осталось? Неужели, как только я переступила порог Поместья Цяо, вы тут же выбросили все мои вещи? — Вчера Цин Ван вернулась в Поместье Цяо за вещами, которыми Цяо Муси пользовалась до замужества, но комната оказалась совершенно пустой.
— Супруга Седьмого Принца меня обвиняет? А может, ваша служанка тайно выбросила ваши вещи и солгала вам, что всё пропало? Вещи, которыми супруга Седьмого Принца пользовалась до замужества, даже служанки в поместье не позарились бы взять. Кто бы стал их красть? — Шэнь Юэ улыбнулась. Все эти вещи они с Цяо Ваньцин выбросили на задний двор для сжигания мусора. Вероятно, сейчас от них остался только пепел.
— Ты... — Если бы не то, что украшения и одежда, которые ей давали в Поместье Цяо, были такими плохими, разве она не забрала бы их?
— Правда? Оказывается, вещи, которыми Си'эр пользовалась раньше, были хуже, чем у служанок Поместья Цяо? Похоже, Господин Цяо и Старшая Госпожа не очень-то хорошо относились к супруге Седьмого Принца. Кажется, здесь попахивает жестоким обращением. Впрочем, с того дня, как Си'эр вышла замуж за этого принца, всё, чем она пользуется, — лучшее в Южном Небесном Государстве, — Су Мочэнь с интересом посмотрел на Шэнь Юэ. Ему хотелось узнать, в какой обстановке раньше жила его женщина.
Цяо Муси ошеломлённо смотрела на Су Мочэня. Этот парень слишком уж заигрался! Она почти поверила ему. Если бы Пятая Госпожа не умерла, она наверняка была бы очень счастлива.
— Что вы такое говорите, Седьмой Принц! Супруга Принца и Пятая Госпожа всегда любили простоту. Они сами просили, чтобы всё было скромно, не любили роскоши. Пятая Госпожа всегда была такой, — Шэнь Юэ не ожидала, что Су Мочэнь будет так защищать Цяо Муси. Теперь свалить всю вину на Цяо Муси не получится, придётся использовать Пятую Госпожу как козла отпущения.
— Прибыв в резиденцию принца, супруга стала очень хорошо есть, за один приём съедает больше меня. И очень любит драгоценные украшения. Госпожа Цяо говорит, что Си'эр скромна, но я что-то этого не заметил. Или госпожа Цяо действительно жестоко обращалась с моей Си'эр? — Язвительности Су Мочэня, можно сказать, не было равных во всём Южном Небесном Государстве.
Цяо Муси широко раскрыла глаза и уставилась на Су Мочэня. Когда это она стала есть больше него? Он явно переигрывает!
— Седьмой Принц... — Шэнь Юэ не знала, что ответить. У этого Седьмого Принца язык был слишком острым! Она думала, что, выдав Цяо Муси замуж за Седьмого Принца, сможет погубить её, но теперь всё обернулось против неё. Похоже, чтобы справиться с Цяо Муси, нужно действовать осмотрительнее. Шэнь Юэ не терпела и песчинки в глазу.
А почему она ненавидела Цяо Муси — это долгая история.
Семнадцать лет назад Канцлер Цяо занимался торговлей за границей. Продавая товары в Восточном Солнечном Государстве, он случайно встретил Пятую Госпожу, Байли Бин. Влюбившись с первого взгляда, он полюбил Байли Бин, привёз её в Южное Небесное Государство, и она забеременела Цяо Муси. До этого Канцлер Цяо обещал Шэнь Юэ больше не брать наложниц. В конце концов, Шэнь Юэ происходила из семьи учёных, и большое количество наложниц плохо сказывалось на её репутации — будто её, Старшую Госпожу Шэнь, не ценили в Поместье Цяо.
Из-за Пятой Госпожи Байли Бин и из-за того, что Канцлер Цяо нарушил своё обещание, Шэнь Юэ возненавидела Пятую Госпожу и Цяо Муси. Она постоянно издевалась над ними, даже одежда и украшения у них были самыми худшими. К несчастью, Байли Бин была мягкой по характеру и не смела противостоять Старшей Госпоже, поэтому ей и Цяо Муси пришлось терпеть эти страдания.
...
(Нет комментариев)
|
|
|
|