— Не больно, спасибо, сестренка, — прозвучал сладкий детский голосок. Су Гэтан увидела, как девочка подняла упавшее мороженое и выбросила его в ближайшую урну, а затем присыпала землей оставшееся на земле пятно от мороженого.
— Сколько тебе лет? — спросила Су Гэтан, глядя на девочку, которая ей очень понравилась.
— Девять, — улыбнулась девочка, ее глаза сияли детской чистотой.
— Девять… Мои самые прекрасные детские воспоминания тоже связаны с этим возрастом, — Су Гэтан взяла девочку за руку и посадила рядом с собой, мягко улыбаясь.
Невысказанная нежность. (Глава 2) (4)
— Значит, и у меня в этом году будут прекрасные воспоминания! — девочка наивно посмотрела на Су Гэтан. В этот момент к ним подошел мужчина средних лет с садовым стулом в руках. У него было добродушное лицо, и Су Гэтан почему-то почувствовала к нему симпатию.
— Дядя Ли! — девочка побежала навстречу мужчине. Он взял ее за руку, и издалека они были похожи на отца с дочерью. Эта трогательная картина напомнила Су Гэтан ее собственное детство.
Мужчина поставил стул под платаном. Су Гэтан подошла к нему и поздоровалась:
— Здравствуйте.
Мужчина окинул ее взглядом и с улыбкой спросил:
— Вам что-то нужно?
— Нет, я просто гуляю, решила посмотреть на эти места.
— А что вы здесь смотрите?
— Свое детство.
— Детство? Вы здесь жили? — мужчина, казалось, оживился, услышав ее слова.
— Да. Раньше этот дом принадлежал моей семье, — Су Гэтан указала на дом, из которого вышла девочка.
— А когда вы переехали? — мужчина, похоже, заинтересовался и начал задавать вопросы.
— В десять лет. Мне сейчас двадцать, — с улыбкой ответила Су Гэтан.
— Десять лет… Время летит быстро, правда?
— Да, как стрела. — Разговор стал непринужденным. Девочка незаметно уснула на траве под платаном. Глядя на нее, Су Гэтан почувствовала прилив тепла.
Мужчину звали Ли Цзыцюнь. Красивое имя, да и сам он, несмотря на возраст, был довольно привлекательным. Су Гэтан подумала, что если у него есть сын, то он, должно быть, тоже очень красивый. Она сама удивилась, почему ее вдруг заинтересовали привлекательные мужчины. За весь день она ни разу не вспомнила о Шу Тяньнане.
4.
Вернувшись домой, Су Гэтан вышла на балкон и стала смотреть на город. Вспомнив клятвы и события, связанные с вершиной той горы, она вдруг почувствовала желание побывать там. Она вспомнила, как в день отъезда Джон, сцепив с ней мизинцы, пообещал вернуться и снова стать ее другом. Су Гэтан улыбнулась. В последние дни она часто вспоминала Джона и решила завтра утром подняться на ту гору, чтобы посмотреть, изменился ли пейзаж.
Ночью ей приснился сон, который она давно не видела. Ей снова снился мальчик в синей клетчатой рубашке и голубых джинсах. Во сне он рос вместе с ней и теперь был примерно ее возраста. Но как ни старалась Су Гэтан, она не могла разглядеть его лицо. Во сне мальчик подошел к ней, остановился на некотором расстоянии, посмотрел на нее и помахал рукой. Су Гэтан звала его:
— Чэнь Чэнь! Чэнь Чэнь! — Но он никак не реагировал.
Картинка во сне становилась все более размытой, и Су Гэтан проснулась. Так происходило каждый раз: как только она приближалась к разгадке, все исчезало.
Невысказанная нежность. (Глава 2) (5)
За окном занимался рассвет. Су Гэтан встала с постели и вышла на балкон. Летнее небо окрасилось в нежно-розовые тона, а далекие горы окутывала зеленоватая дымка. Умывшись, Су Гэтан отправилась к своей цели.
Утренний воздух был свежим и бодрящим. Су Гэтан шла не спеша. Время от времени ее обгоняли люди, совершающие утреннюю пробежку. Она сама давно не бегала — спорт остался в далеком прошлом. Но даже простая прогулка поднимала ей настроение.
Примерно через сорок минут она добралась до подножия горы. Город менялся, но здесь пейзаж оставался прежним. Су Гэтан посмотрела наверх, на тропинку, ведущую к вершине. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь листву, окрашивали все вокруг в изумрудно-зеленый цвет. Именно за это волшебное освещение Су Гэтан любила утро. До семнадцати лет она почти каждый год поднималась на эту гору, чаще всего летом. Но потом любовь заставила ее забыть об этой традиции. И теперь, вернувшись к прежним ощущениям, она почувствовала что-то новое и прекрасное.
Поднимаясь по горной тропинке, Су Гэтан любовалась окружающим пейзажем. Что-то казалось знакомым, что-то — чужим. Время оставляло свой след, ежегодно меняя пейзаж.
Достигнув вершины, Су Гэтан направилась туда, куда когда-то водил ее Джон. Роса на траве приятно холодила ноги. Рассвет и закат — самое красивое время суток, но Су Гэтан больше любила рассвет.
Она стояла на том же месте, где часто стояла в детстве, откуда открывался вид на весь город. Утренний туман смешивался с домами, создавая волшебную картину. За последние десять с лишним лет город сильно изменился: дома стали выше, а туман — реже. Сказочный пейзаж ее детства постепенно исчезал. И эта вершина, казалось, стала последним местом в городе, где сохранились ее детские воспоминания. По крайней мере, так думала Су Гэтан.
— Мисс Су, что вы здесь делаете? — услышала она знакомый голос.
Обернувшись, Су Гэтан увидела Ли Цзыцюня.
— Господин Ли! — воскликнула Су Гэтан, удивленная его появлением. Она никак не ожидала встретить его здесь.
— Вы делаете утреннюю зарядку? — спросил Ли Цзыцюнь, глядя на нее с легкой улыбкой.
— Да… давно не была здесь, вот решила прогуляться. А вы?
— Я прихожу сюда каждый день последние два года, — улыбка Ли Цзыцюня была доброй и приятной. Су Гэтан показалось, что он излучает какую-то необъяснимую теплоту, не свойственную его возрасту.
— Каждый день? Вы, должно быть, очень любите это место.
Невысказанная нежность. (Глава 2) (6)
— Здесь я дал клятву первой женщине в моей жизни. Тогда мы сказали, что это место будет принадлежать только нам двоим.
Глаза Ли Цзыцюня светились. Эти слова показались Су Гэтан знакомыми. Она вдруг вспомнила разговор с маленьким мальчиком, который много лет назад привел ее сюда.
— Когда я была маленькой, один мальчик привел меня сюда и сказал то же самое: что это место принадлежит нам двоим, — Су Гэтан посмотрела на раскинувшийся внизу город, и детские воспоминания нахлынули на нее.
— И что было дальше? — Ли Цзыцюнь, казалось, ждал продолжения, не переставая улыбаться.
— Через два месяца он уехал. В тот день он пообещал мне, что обязательно вернется.
— А вы верили?
— Не знаю. У меня теплилась надежда, но она была очень хрупкой. — На самом деле Су Гэтан понимала, что у нее не было твердой веры, просто потому, что она не видела будущего и потеряла опору.
— Дети в девять-десять лет… Их слова не всегда пустой звук, — Ли Цзыцюнь посмотрел на Су Гэтан с улыбкой бывалого человека.
— Что вы имеете в виду? — Су Гэтан растерялась. Почему он сначала спросил, верила ли она, а потом сказал, что детские слова — не пустой звук?
— Давайте будем друзьями. Не называйте меня господин Ли, зовите просто Цзыцюнь, — вместо ответа Ли Цзыцюнь предложил ей дружбу. Су Гэтан задумалась: дружить с мужчиной, который годится ей в отцы? Через мгновение она кивнула. В нем не было той строгости, которая была присуща ее отцу, он скорее напоминал старого друга.
— На самом деле я всегда верила, что Джон вернется. У меня такое предчувствие. В последнее время я часто вспоминаю его, мне кажется, что мы скоро увидимся, но дни идут, а он все не появляется.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|