— Всё сделано, — улыбаясь, кивнула Су Сяовань. — Матушка сказала, что если бы не брат Цинь, мы бы не смогли так быстро обосноваться в городе. Чтобы отблагодарить тебя, она велела мне с сегодняшнего дня помогать тебе здесь со счетами.
— Отлично, — искренняя улыбка Сяовань тронула Цинь Юя, и в его сердце зародилась едва заметная радость.
— Кстати, а где братец Сяо Ню? — спросила Су Сяовань. — В это время брат Цинь обычно еще спит.
— Вот же ж болтушка, — Цинь Юй надул губы.
Су Сяовань виновато поклонилась и притворно сказала: — Простите, сестричка Сяовань оговорилась. Брат Цинь самый трудолюбивый и умелый.
— Вот это другое дело, — Цинь Юй зевнул, его прекрасные глаза, сияющие, как звезды, затуманились слезами. Он выглядел сонным и расслабленным. — Я отправил этого мальчишку с утра пораньше к Ху Цзюнян колоть дрова.
— О, это же замечательно! — Су Сяовань подмигнула Цинь Юю. — Ху Цзюнян хоть и вспыльчивая, но решительная и прямолинейная, с широкой душой. Она очень подходит братцу Сяо Ню.
Цинь Юй щелкнул пальцами и улыбнулся, как лис, укравший сметану: — Сестричка Сяовань, мы с тобой думаем одинаково.
Ресторанчик работал только по вечерам, поэтому утром, за исключением редких посетителей, приходивших сделать заказ, обычно было пусто.
От нечего делать Су Сяовань и Цинь Юй лепили фигурки из теста за стойкой, обсыпая друг друга мукой и весело смеясь.
Внезапно появился посетитель.
Су Сяовань бросила на него взгляд и вспыхнула, ее кулаки сжались с хрустом.
— Ах ты, свинья-демон! Я еще не успела как следует тебя отделать, а ты сам пришел!
Этим посетителем был никто иной, как Чжу Чуньжао из Чжэбэя, тот самый, что на утреннем рынке кричал, что женится на Цинь Юе.
Чжу Чуньжао был одет как богатый и образованный молодой господин.
Несмотря на позднюю осень и холодную погоду, он размахивал веером, заставляя окружающих думать, что у него не все дома.
Сегодня он пришел один, без своих тощих слуг.
Увидев это, Су Сяовань тайком обрадовалась.
— Ну что, малявка, сегодня я тебя так отделаю, что ты будешь умолять о пощаде!
— О, а вот и красавица с красавицей-сестричкой! — с притворным удивлением воскликнул Чжу Чуньжао. — Судьба свела нас снова! Я просто зашел в первый попавшийся ресторанчик и встретил вас. Это знак свыше, наш брак предначертан небесами!
— Ври больше! Ресторанчик Цинь находится в глухом переулке, а ты говоришь, что случайно зашел! Как же! — Су Сяовань, словно наседка, защищающая своих цыплят, встала перед Цинь Юем, раскинув руки.
— Тише едешь — дальше будешь! Думаешь, я такая же безобидная, как домашняя кошка? Как смеешь приставать к моему человеку?!
Глаза Чжу Чуньжао загорелись: — Ой, сестричка, ты сегодня такая красивая, такая милая!
— Ты вообще умеешь говорить комплименты? Я не красивая сегодня, я всегда красивая, — нахмурилась Су Сяовань. — И не пытайся подлизаться ко мне.
Цинь Юй, стоя за спиной Сяовань, тихонько смеялся. Эта девчонка перед ним всегда была милой и послушной, с легким налетом озорства.
Но за последние два дня он обнаружил, что, разозлившись, она становится очень грозной.
Конечно, Чжу Чуньжао пришел сюда не случайно.
Он велел своим слугам разузнать все о красавице и узнал, что она — знаменитый повар уезда Линьмо.
Боясь, что слуги помешают ему, Чжу Чуньжао тайком сбежал из дома, чтобы найти красавицу.
Настоящее проявление преданной любви.
— Сестричка, не нужно так нервничать. Я не плохой человек. На самом деле, я — сын только что назначенного уездного начальника. Наша прошлая встреча — это мой первый визит в Линьмо. Красавица Цинь Юй, разве это не судьба? — Чжу Чуньжао, улыбаясь, показал свои белые пухлые щеки и подмигнул Цинь Юю.
Цинь Юй несколько раз моргнул, с трудом подавляя отвращение.
Похоже, с этим типом нужно быть осторожнее.
Когда кот из дома — мыши в пляс. В таком отдаленном уездном городке уездный начальник был настоящим царьком, с которым лучше не связываться.
— Что привело вас сюда, молодой господин Чжу? — Цинь Юй успокаивающе похлопал Су Сяовань по плечу, вышел вперед и вежливо спросил.
— День разлуки — как три осени. Я скучал по красавице, поэтому и пришел навестить, — ответил Чжу Чуньжао. — Я тут уже давно стою, неужели красавица не пригласит гостя присесть?
— Молодой господин Чжу, прошу, присаживайтесь, — сказал Цинь Юй.
Когда все расселись, Цинь Юй обратился к Сяовань: — Сяовань, завари молодому господину чай.
— Нет уж, брат Цинь, иди сам, — Су Сяовань потянула Цинь Юя за собой, а сама уселась на его место, всем своим видом показывая Чжу Чуньжао, что настроена решительно.
— Сяовань, будь умницей, не шали, — сын нового уездного начальника выглядел распутным типом, которому нравились и мужчины, и женщины. Цинь Юй не мог не волноваться.
Су Сяовань, показав свои милые ямочки на щеках, ответила: — У меня богатырская сила. Брат Цинь, не волнуйся! Я знаю меру, не убью его.
У Цинь Юя дернулся глаз. Он не знал, что его беспокоит больше: безопасность Сяовань или то, что она может кого-нибудь покалечить.
Су Сяовань еще немного потолкала его, и Цинь Юй, махнув рукой, пошел на кухню кипятить воду.
Как только Цинь Юй ушел, лицо Су Сяовань изменилось. Ее взгляд стал жестким и холодным, как у безжалостного убийцы.
Семейное наследие давало о себе знать.
Чжу Чуньжао испугался взгляда девушки, но тут же подумал: «Эта девчонка выглядит лет на пятнадцать-шестнадцать, неужели я, сын уездного начальника, буду ее бояться?»
— Сес… сестрица, что ты делаешь? — спросил он.
Су Сяовань схватила Чжу Чуньжао за воротник и сжала так, что тот начал задыхаться.
— Говорю тебе, — угрожающе прошипела она, — брат Цинь — мой человек, убирайся отсюда подальше.
— Н-н-не… разве ты не его сестра? — спросил Чжу Чуньжао, задыхаясь и краснея. Он с трудом выговаривал слова.
— Не понимаешь, что ли? Брат Цинь, брат Цинь… это значит «возлюбленный»! Где твое чувство прекрасного? Мы с ним любим друг друга!
— Х-хорошо… я, Чжу Чуньжао, никогда не уводил чужую любовь… т-ты… не волнуйся, я больше… не буду… приставать, — дрожащим голосом проговорил Чжу Чуньжао.
Су Сяовань отпустила его, и Чжу Чуньжао тут же упал на землю, жадно хватая ртом воздух. Он выглядел очень жалко.
Она усмехнулась, поставила ногу на скамейку и сказала: — Ты только что почувствовал мою силу. Раздавить тебя — все равно что раздавить муравья. И чтобы я больше не видела тебя рядом с братом Цинь!
Чжу Чуньжао немного отдышался, встал, отряхнул одежду. На его лице не было злости: — Я сын уездного начальника… Ты не боишься, что я прикажу стражникам схватить тебя и бросить в тюрьму? Я найду способ тебе насолить!
Су Сяовань помахала кулаком: — Посмотрим, кто кого первым схватит! Стражники — меня, или я — тебя!
— Ладно, шучу, — Чжу Чуньжао достал из-за пояса веер и помахал им. — Я знаю, что некрасив, но я честный человек, никогда не применяю силу к мужчинам и женщинам. Раз уж вы любите друг друга…
— …я отступлю, — с грустью сказал он. — Я впервые так влюбился в мужчину… Долго искал его в толпе, и вдруг обернулся, а он…
— Хватит, — Су Сяовань прервала поток сентиментальных стихов и фраз, готовых сорваться с губ Чжу Чуньжао.
Она поняла, что сын уездного начальника, похоже, не такой уж и плохой, просто немного глуповатый. Она, кажется, немного перегнула палку.
Су Сяовань снова мило улыбнулась: — Извините, молодой господин Чжу. Если вы действительно отступите, как сказали, я буду очень рада.
— У тебя что, раздвоение личности? — опешил Чжу Чуньжао. — То ты нежная, как весеннее солнышко, то грозная, как грозовая туча. Страшно же!
— Раз уж молодой господин Чжу решил уступить, может, вы уже пойдете? — нетерпеливо сказала Су Сяовань, выпроваживая его.
— Как говорится, если не суждено быть возлюбленными, можно остаться друзьями, — Чжу Чуньжао хлопнул себя по груди. — Вы с красавицей такие приятные люди, давайте дружить!
(Нет комментариев)
|
|
|
|