Глава 14 (Часть 2)

Закончив разговор, бабушка пригласила Ши Цин и Фу Минциня в дом: — Сегодня такая жара! Как доехали, пробки были?

— Я попросила домработницу приготовить суп из ребрышек и ямса.

— Нет, пробок не было, — покачала головой Ши Цин.

Бабушка с улыбкой посмотрела на них. С ее точки зрения, молодые люди очень подходили друг другу. Ши Цин была для бабушки самой милой и красивой девушкой, а Фу Минцинь был статным и привлекательным мужчиной. Вместе они смотрелись очень гармонично.

Ши Цин очень любила арбузы, и бабушка попросила домработницу нарезать один. Ши Цин взяла кусочек. В присутствии Фу Минциня она ела медленно и аккуратно, стараясь не испачкаться семечками, как обычно.

Бабушка, как всегда прямолинейная, задала много вопросов: где они живут, как у них дела, как Ши Цин привыкает к новой жизни.

Ши Цин медленно ела арбуз, а на вопросы отвечал Фу Минцинь.

После обеда бабушка, как обычно, пошла отдохнуть. Ши Цин осталась в гостиной с Фу Минцинем. У них не было общих тем для разговоров, и это было немного неловко. Фу Минцинь был немногословен, а Ши Цин еще не чувствовала себя рядом с ним свободно.

— Бабушка пошла отдыхать. Ты не хочешь спать? Если хочешь, можешь отдохнуть в моей комнате, — предложила Ши Цин.

В комнате Ши Цин все еще сохранялась обстановка, как в школьные годы. На книжных полках можно было найти даже ее тетради из средней школы, а на стенах висели постеры с популярными когда-то звездами. Днем солнечный свет заливал комнату, делая ее очень светлой.

Однако кровать была небольшой, всего полтора метра шириной, и похожей на кровать принцессы, вся в розово-белых и розово-фиолетовых тонах.

Заметив, что Фу Минцинь осматривается, Ши Цин слегка покраснела.

— Это мой детский вкус, — объяснила она. — Сейчас у меня уже более… взрослый вкус.

— Угу, — в глазах Фу Минциня мелькнула улыбка.

— Если хочешь вздремнуть, можешь лечь на мою кровать.

— А ты будешь спать? — спросил Фу Минцинь.

Ши Цин, конечно же, хотела немного поспать. Нет ничего лучше, чем сон в солнечный день. Но эта кровать была меньше, чем та, что у нее дома. Если они лягут вместе, то будут очень близко друг к другу.

— Я пойду спать на диван в гостиной, — сказала Ши Цин.

— Хочешь, чтобы домработница неправильно нас поняла? — Фу Минцинь взял ее за руку.

Подумав, Ши Цин легла на край кровати. Лежать спиной к спине казалось невежливым, поэтому она повернулась к Фу Минциню лицом.

Фу Минцинь был невероятно красив. Его черты лица были такими правильными и выразительными, словно выточенными искусным скульптором.

— Когда ты хочешь детей? — закрыв глаза, спросила Ши Цин.

— Об этом можно подумать через пару лет, — ответил Фу Минцинь. — Твоя нога еще не восстановилась, нужно сначала пройти курс лечения.

— Если бабушка спросит, не говори ей, что мы еще не…

Ши Цин замолчала, не зная, как это сказать. Наконец, она нашла подходящее слово:

— … не были близки.

Если бабушка узнает, что они живут в одной комнате, но не имеют близких отношений, она наверняка начнет волноваться. Ши Цин не хотела обременять бабушку своими проблемами. Бабушка была уже в возрасте, и Ши Цин хотела, чтобы она наслаждалась жизнью, путешествовала и ни о чем не беспокоилась.

В комнате было прохладно, и Ши Цин немного замерзла. Она потянулась за одеялом, но, перевернувшись, не нашла его. Видимо, домработница, решив, что ее нет дома, убрала одеяло в шкаф.

Фу Минцинь заметил, что она что-то ищет. Ши Цин выглядела хрупкой и нездоровой. Она была слишком худой, ее лицо было бледным. Конечно, она была очень красива, но эта красота казалась эфемерной, как облако, которое вот-вот развеется по ветру, как стеклянная игрушка, которая может разбиться в любой момент, как цветок, который распускается только на одну ночь. Казалось, что эта красота не может длиться вечно.

Как и ее танцевальная карьера, которая так внезапно оборвалась на самом пике.

Фу Минцинь взял Ши Цин за плечи и притянул к себе. Оказавшись в его объятиях, Ши Цин почувствовала необъяснимую тревогу, ее тело напряглось.

Фу Минцинь был широкоплечим и крепким. Несмотря на то, что он казался холодным и отстраненным, в его объятиях было удивительно спокойно и безопасно.

Вдыхая его мужественный аромат, Ши Цин почувствовала, как ее веки тяжелеют, тело расслабляется. Она обняла Фу Минциня и уснула.

Фу Минцинь, который до этого не мог уснуть, закрыл глаза, глядя на мирно спящую Ши Цин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение