Поскольку это была ее первая дальняя поездка, она не знала, что в поезде нет розеток для зарядки, и не взяла с собой портативное зарядное устройство, поэтому заряд батареи телефона почти иссяк.
Е Лин не терпелось, она постоянно проверяла, не написал ли ей Чжоу Юйчжи.
Но их переписка застыла на сообщениях несколькодневной давности. Прошло полдня, и Е Лин все же не выдержала и написала Чжоу Юйчжи первой.
[Ты где?]
Отправив сообщение, Е Лин стала еще нетерпеливее, каждые десять минут проверяя телефон в надежде увидеть ответ от Чжоу Юйчжи.
Когда заряд батареи упал до десяти процентов, а Чжоу Юйчжи так и не ответил, Е Лин пришлось закрыть все приложения и включить режим суперэнергосбережения.
Добрый проводник одолжил Е Лин свое портативное зарядное устройство. Наученная горьким опытом, Е Лин больше не решалась смотреть на телефон, достала книгу и села читать.
Иногда, устав от чтения, она прислонялась к окну и смотрела наружу.
Если мимо проезжала машина, Е Лин думала о Чжоу Юйчжи, гадая, где он сейчас, не в одной ли из этих машин он едет, видел ли он эти прекрасные пейзажи?
Е Лин уже предвкушала их встречу на Хайнане.
Прошел день, до Хайнаня оставалась еще половина пути.
Именно в этот момент произошла неприятность.
Выйдя из туалета, Е Лин обнаружила, что ее личные вещи и кошелек пропали.
Она сообщила об этом полицейскому наряду в поезде. Поиски в вагоне, длившиеся почти полчаса, не дали результатов.
Это был не первый подобный случай. По опыту прошлых лет, подозреваемые обычно курсировали между двумя соседними станциями. Следующая станция была довольно отсталой, поэтому люди часто ездили на поезде на предыдущую станцию на рынок. Пассажиропоток был большим, к тому же местные жители были довольно несговорчивыми, что затрудняло поиск подозреваемого.
Все деньги Е Лин были в кошельке. С надеждой она осталась на этой станции, помогая полиции в поисках. К счастью, в пути Е Лин встретила много добрых людей. Узнав о ее ситуации, полицейские сказали, что если вора не поймают в течение нескольких дней, они помогут ей купить билет обратно в Цзинбэй.
Е Лин снова вспомнила о Чжоу Юйчжи, хотела позвонить ему. Она потянулась за телефоном и обнаружила, что его тоже украли.
В отчаянии она стояла на вокзале, надеясь, что вора найдут, но подозреваемому все же удалось скрыться.
Е Лин просидела полдня на скамейке в полицейском участке. Один из полицейских предложил ей отдохнуть внутри, но она настояла на том, чтобы ждать возвращения следователей на скамейке снаружи.
Еще больше отчаяния добавляло то, что она не помнила ни одного телефонного номера.
Хотя нет, один номер она помнила. В юности она слишком часто набирала этот номер и запомнила его наизусть.
Е Лин решила попытать счастья и набрала этот номер с общественного стационарного телефона в участке. После нескольких гудков никто не ответил. Она упрямо набрала еще раз, но снова безуспешно.
Вероятно, этот номер уже аннулирован.
Е Лин сидела на скамейке, ее клонило в сон, но снаружи дул холодный ветер, и она сильно кашляла. Женщина-полицейский позвала ее отдохнуть внутри.
Е Лин замерзла от ветра и пошла за женщиной-полицейским внутрь.
Как только она собиралась выйти из холла, зазвонил стационарный телефон на стене. Е Лин, словно кролик, быстро подбежала, схватила трубку и поднесла к уху.
Она немного запыхалась, глаза ее сияли. Успокоившись, она тихо сказала:
— Алло.
На том конце было тихо. Возможно, звонивший подумал, что ошибся номером. Боясь, что он повесит трубку, Е Лин, хоть и не была уверена, что это он, быстро сказала:
— Это Е Лин. Простите, это Чжоу Юйчжи?
После долгой паузы с той стороны раздалось тихое «Да».
Е Лин обрадовалась, как ребенок, которому дали мед. Глаза наполнились слезами. Она снова переспросила, ее голос дрожал:
— Это действительно Чжоу Юйчжи?
— Это я, — знакомый голос на том конце провода вызвал у Е Лин теплое чувство долгожданной встречи после разлуки.
Е Лин спросила его, где он, почему бросил ее и уехал на Остров Никто один, капризничая, как неразумный ребенок.
Даже самый недалекий человек на месте Чжоу Юйчжи заметил бы, что с Е Лин что-то не так. Он спросил:
— Ты где?
— В полицейском участке в Юньчжэне, — ответила Е Лин.
— Жди меня, — бросил Чжоу Юйчжи два слова и повесил трубку.
Он сказал ей ждать его, и Е Лин просидела в полицейском участке всю ночь, ожидая, когда Чжоу Юйчжи приедет за ней.
Примерно в пять или шесть утра поступил звонок — кто-то поймал подозреваемого в краже. Все полицейские отправились на место происшествия.
Подозреваемым оказался незнакомый мужчина, которого она не знала.
Вместе с полицейскими вошел и Чжоу Юйчжи.
Е Лин взволнованно обняла Чжоу Юйчжи. Она обнимала его крепко, боясь снова потерять, и плакала так, что глаза покраснели:
— Я думала, что больше никогда тебя не увижу.
Она сжимала его так сильно, что ему стало трудно дышать. Чжоу Юйчжи похлопал ее по спине:
— Я всегда буду здесь.
Стоявший рядом полицейский удивленно посмотрел на них:
— Вы знакомы?
Рассказав всю историю, Е Лин узнала, что вора поймал именно Чжоу Юйчжи.
Вот так устроена жизнь — удивительным образом те, кому суждено встретиться, обязательно встретятся, а то, что должно произойти, непременно произойдет.
Бабочка всегда вьется вокруг цветка, и она всегда будет рядом с ним.
(Нет комментариев)
|
|
|
|