Глава 15. Выходной для Ся Наньси

— Я сказал, что выходной у Ся Наньси. Остальные сотрудники должны выйти на работу в любую погоду, — сказал Чжань Чэнъянь.

Ван Дун подумал: «Что? Для Ся Наньси дождь — помеха, а для нас — нет? Мы с ней из разных миров, что ли? Кто поверит, что у президента с ней нет родственных связей?».

— И ещё, пусть водитель приедет за мной в «Гучэнь Ипинь».

— Хорошо, господин президент!

Чжань Чэнъянь только закончил одеваться, как услышал радостный голос Ся Наньси из гостиной:

— Надо сказать, наш президент такой заботливый! В дождливую погоду дал выходной. Такая сознательная компания — единственная в мире! Ура! Иди на работу, Чжань Чэнъянь, а я пойду досыпать.

Затем он услышал, как Ся Наньси закрыла дверь своей комнаты. Когда Чжань Чэнъянь приехал в компанию, он в свободное время спросил Ван Дуна:

— Что обычно мужчины покупают в подарок, когда впервые идут в гости к тёще?

Ван Дун не заподозрил ничего особенного, решив, что президент просто заводит разговор.

— Как говорится, «в Риме поступай как римлянин». Всё зависит от того, откуда тёща и какое у неё положение.

Чжань Чэнъянь немного подумал.

— Из городской деревни, держит ларёк с паровыми булочками.

— Городская деревня — это всё-таки деревня. Если следовать деревенским обычаям, то зять должен принести много подарков, когда впервые идёт в гости к тёще.

— Расскажи подробнее.

— Полтуши свиньи, овцу, двадцать ящиков водки, двадцать блоков сигарет, двадцать ящиков молока, двадцать ящиков фруктов... Плюс новенький мобильник и двести тысяч юаней в качестве выкупа за невесту.

Чжань Чэнъянь потёр щеку и постучал пальцами по столу.

— Много всего, но ничего ценного.

Затем он написал что-то на листке бумаги и передал его Ван Дуну.

— Пусть кто-нибудь подготовит всё это и в субботу в десять утра доставит по этому адресу.

Ван Дун, держа листок в руке, был очень озадачен. Поведение его президента становилось всё более странным.

— Господин президент, осмелюсь спросить, вы кому-то помогаете собрать подарки для тёщи?

Чжань Чэнъянь холодно посмотрел на него.

— Болтливый. Не задавай лишних вопросов.

— Слушаюсь! Я сейчас же всё сделаю!

Суббота. В этот день дедушке Ся исполнялось восемьдесят лет, и вся семья Ся Наньси была одета нарядно.

Отец и три брата были в костюмах, а она и мама — в красных платьях. Дом дедушки находился всего в двухстах метрах от их дома, и вся семья рано утром отправилась туда, чтобы помочь с приёмом гостей.

Семья её дяди, Ся Чанвэня, тоже была одета ярко и празднично. Особенно её двоюродная сестра, Ся Цзылинь. Она была в бело-розовом платье, украшенном жемчугом на воротнике и талии, а на шее у неё было ослепительное нефритовое ожерелье. Выглядела она очень богато.

Первыми пришли старые друзья дедушки Ся. Они хвалили его за то, что у него большая и дружная семья.

Около девяти утра у ворот раздался рёв мотора.

— Это, наверное, Цзяньчжоу приехал! — воскликнула Ся Цзылинь и выбежала навстречу.

Вскоре все увидели, как у ворот остановился BMW Z4. Ван Цзяньчжоу в сером костюме и цветастой рубашке вышел из машины в тёмных очках. В руках он держал две бутылки водки.

Цай Гуйсян поспешила к нему.

— Цзяньчжоу, зачем ты принёс такие дорогие подарки? Это же «Маотай»! Одна бутылка стоит больше трёх тысяч юаней!

Ван Цзяньчжоу снял очки и высокомерно улыбнулся.

— Сегодня восьмидесятилетие дедушки. Мама специально попросила меня привезти две бутылки хорошего вина, чтобы порадовать его. Дедушка, желаю вам долгих лет жизни и безграничного счастья!

Дедушка Ся натянуто улыбнулся и кивнул.

— Хорошо, спасибо, Цзяньчжоу. Присаживайся.

Любопытные соседи и гости начали перешёптываться.

— Из нашего курятника вылетела золотая птица! Дочери Гуйсян повезло. Её жених не только красивый, но и из богатой и благородной семьи.

— А вот Наньси не повезло. Вышла замуж за деревенщину, которого уже полгода никто не видел.

— Старик Ся сам виноват, из-за своего упрямства погубил внучку.

Ван Цзяньчжоу, слушая похвалы, выпрямил спину. Он посмотрел на Ся Наньси с чувством превосходства.

— Двоюродная сестра, не в обиду будь сказано, но в такой важный день, как день рождения дедушки, почему ты не позвонила своему мужу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Выходной для Ся Наньси

Настройки


Сообщение