— Зачем ты идешь за мной! — Тан Илин обернулась и увидела, что за ней следует еще одна фигура. Обернувшись, она поняла, что это смуглая мужланка, и в гневе огрызнулась на нее.
Мужланка Чжан Мяо, стоя на эскалаторе, тут же обернулась и посмотрела на затылок Тан Чжиюаня. Никаких движений. Чжан Мяо пришлось подождать, пока Тан Илин поднимется в спальню на третьем этаже, только тогда она тихо поднялась на третий этаж и встала недалеко от двери спальни Тан Илин.
Тан Илин вошла в спальню и с силой захлопнула дверь.
Как только она подумала, что не сможет избавиться от Чэнь Хайлиня, ее внутренности закипели от гнева, готовые взорваться. Слезы невольно затуманили ей глаза, горло сдавило от обиды. Она была так зла, что в панике начала крушить все в спальне, раздался грохот.
Служанки снаружи вздрогнули от испуга. Только смуглая Чжан Мяо, одетая в черные военные брюки и черную футболку, стояла прямо, как статуя, охраняя, словно глухая к шуму, и смотрела на стену с невозмутимым выражением лица.
В древности Тан Илин приходила в ярость из-за мужа, а здесь она приходила в ярость все из-за того же Чэнь Хайлиня.
Служанка-тетя хотела дружелюбно посмотреть на Чжан Мяо, чтобы завязать разговор и посплетничать, успокоившись, но Чжан Мяо не обратила внимания на служанку-тетю, которая хотела посплетничать.
Служанка-тетя поняла, что Чжан Мяо презирает ее болтовню и сплетни. Она закатила глаза, склонила голову в сторону и втайне надула свои морщинистые губы.
Это заставило тетю вздохнуть и покачать головой…
Изначально тетя думала, что работать на госпожу Тан на третьем этаже — это хорошая работа. Кто знал, что не пройдет и полугода, как госпожа Тан сильно изменится и перестанет быть послушной и легкой в обслуживании.
Тетя подумала, что ей действительно не повезло. Лучше бы она продолжала заниматься тяжелой работой на кухне!
Госпожа Тан так сильно изменилась, что в этом доме, похоже, больше не будет спокойных дней. Тетя снова покачала головой!
Тан Чжиюань на первом этаже тоже услышал шум, но сделал вид, что ничего не произошло. Тан Чжиюань всегда выглядел так, будто ничего не замечает.
Мама Тан, сидевшая рядом на диване, так испугалась, что из ее чашки выплеснулся чай. Она инстинктивно подумала, что взорвался газ у соседей, но прислушавшись, поняла, что грохот доносится с третьего этажа.
Она поставила чашку, прекратила обсуждать, кого пригласить на помолвку Тан Илин, похлопала себя по груди, слегка посмотрела на Тан Чжиюаня, но не осмелилась сказать ни слова. Тан Илин уже 23 года, и сегодня она вдруг устроила такой скандал. Что с ней случилось?
— Старина Линь, — Тан Чжиюань все же не удержался и продолжил поручать старине Линю другие дела, о которых даже мама Тан не знала.
Мама Тан, будучи довольно добродетельной, продолжала пить чай из глиняного чайника, никогда не спрашивая о мыслях и планах Тан Чжиюаня. Так было всегда, если только он сам не хотел что-то рассказать.
В комнате снова стало тихо, и отчетливо было слышно, как она рыдает в голос, лежа на большой круглой кровати…
Солнце постепенно поднималось, начался новый день. Даже дороги постепенно начали забиваться. Те, кто в это время застрял в пробке, либо опаздывали, либо им записывали прогул. Начался напряженный день.
В ресторане прошел утренний час пик. Официанты начали убирать остатки еды со столов, повара-заготовщики готовили ингредиенты для обеда…
Янь Чэнмо сдержал свое обещание и вернулся на кухню, чтобы проверить весь процесс приготовления суши, от источника ингредиентов, нарезки, приготовления, подачи…
— Линь Дау, сегодня ты нарезал лосось для VIP-кабинета высшего уровня. Какой нож ты использовал? — Янь Чэнмо нашел повара-заготовщика, ответственного за нарезку лосося.
— Ох-ох, — Линь Дау вытирал пот со лба, неторопливо убирая другие ножи.
— Сегодня гостья, которая жаловалась, сказала, что у лосося был кислый привкус, похожий на лимон. Ты уверен, что твой нож не касался ничего, кроме лосося? — Янь Чэнмо закончил говорить и с унынием посмотрел на ножи, которые убирал Линь Дау.
Линь Дау, услышав это, застыл, опустил ножи, которые чистил, и, запинаясь, не осмелился заговорить.
— Я тебя спрашиваю, почему ты смотришь в потолок? — Янь Чэнмо пристально смотрел на Линь Дау.
Линь Дау считал это слишком странным. Как у кого-то может быть такой точный вкус, чтобы почувствовать даже это…
— Шеф, я… я утром взял нож, чтобы нарезать лосось, и тут… менеджер зала сказала, что хочет лимонной воды, и я просто нарезал два ломтика лимона и положил ей в стакан.
Линь Дау закончил говорить, его ноги слегка дрожали. Он все же не удержался, согнулся и, надув губы, посмотрел на шефа.
— Значит, ты не только резал этим ножом что попало, но и не помыл его? — Лицо Янь Чэнмо позеленело. Он в отчаянии прикрыл лоб рукой, боясь, что та чертова «баба» оказалась права.
— Про… прополоскал, — Линь Дау непрерывно кивал.
— Не! Про! Тер! На! Сухо! — громко спросил Янь Чэнмо, произнеся эти четыре слова. Это потрясло всю кухню, и все мгновенно остановились.
Линь Дау стиснул губы, опустил голову, отчаянно замотал головой, а затем поднял ее: — Я прополоскал водой, кто знал, что у этой девчонки такой острый язык, что она даже это почувствовала…
Господин Чжан в своем кабинете, выслушав объяснения шеф-повара Яня, был крайне удивлен.
— Шеф Янь, ничего страшного, маленькая Тан просто так сказала, тебе не нужно на самом деле…
— Господин Чжан, если вы оставите меня, боюсь, что та дама окажется права, и я стану человеком, который не держит слова.
Солнце поднялось высоко, наступил полдень.
На городских дорогах снова стало меньше людей. Земля под кустами виллы была обожжена жарким полуденным солнцем добела.
По тротуару шли двое молодых людей, каждый тащил чемодан и нес рюкзак. Они даже не открыли зонты от солнца, их бледные руки покраснели от загара.
— Брат, может, ты вернешься в Ланъян? Дедушка ждет тебя, чтобы ты помог ему собрать арендную плату…
— Не вернусь. Помоги мне снять небольшой магазин, — Янь Чэнмо тащил багаж, идя по раскаленному тротуару. Проработав поваром так долго, он впервые в час пик обеда оказался под палящим солнцем. Ему казалось, что он вот-вот умрет от жары!
— Брат… — Чжао Сюань подумал, что это лучшая возможность уговорить двоюродного брата Янь Чэнмо вернуться в Ланъян.
Двоюродный брат Янь Чэнмо сейчас был без работы, так что это был хороший повод уйти.
Дедушка дома беспокоился о двоюродном брате и специально велел ему приехать и составить ему компанию.
Чжао Сюань тоже как раз остался без работы в Ланъяне. Он думал, что двоюродный брат работает шеф-поваром в звездном отеле, и хотя сам он не так хорош в кулинарии, как двоюродный брат, но, будучи страстно увлеченным кулинарией, он мог бы быть правой рукой двоюродного брата. Оба брата любили готовить, но их семьям было трудно понять людей, которые любят быть поварами. Даже один день без ножа был для них мукой!
— Мы родные братья? Если родные, помоги мне снять небольшой магазин, быстрее. Мои ножи не могут без дела ни дня, — резко сказал Янь Чэнмо Чжао Сюаню и, не оборачиваясь, продолжил идти, таща багаж.
Он ничуть не беспокоился, что Чжао Сюань не найдет помещение. Тело Чжао Сюаня было слабее его, и он был ещё более немногословным, но в интернете никто не мог сравниться с Чжао Сюанем.
— Кто тебе родной? Мы двоюродные! — ответил Чжао Сюань и бросил свой промокший рюкзак брату. Солнце на юге было слишком палящим, он весь промок от пота. Рюкзак промок, как только они вышли из аэропорта.
Ножи этого повара-интеллектуала, Чжао Сюаня, тоже не могли без дела ни дня. Понимая чувства брата, он сбросил рюкзак и, опустив голову, достал телефон, чтобы спокойно искать новое помещение.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|