Глава 3. Комната для двоих

За все свои 23 года она ни разу не позволяла себе распуститься, но сегодня она решила пуститься во все тяжкие.

На оживленной улице Наньюй в городе Еньюй располагался отель, который выглядел невероятно круто.

Вестибюль отеля был роскошным, и, оказавшись внутри, чувствовалось, будто тебя окружает золото и великолепие. В этот момент Оу Сяогэ совершенно не думала о том, что одна ночь здесь поглотит всю ее полумесячную зарплату.

Силой затащив Лин Су в отель, она шлепнула!

Паспорт шлепнулся на стойку регистрации. Оу Сяогэ, пьяная, все время шаталась, идя по улице "S"-образным маршрутом.

— Комнату!

Оу Сяогэ была решительна, ее щеки слегка покраснели, и она положила руку на плечо Лин Су.

Сотрудница на стойке регистрации на мгновение замерла, испуганная выражением лица Оу Сяогэ, а затем, взглянув на человека, которого Оу Сяогэ крепко держала, она испугалась окончательно.

Стойка регистрации в звездном отеле — это, по сути, лицо отеля, поэтому персонал там, естественно, был высококвалифицированным, культурным и профессиональным.

Увидев это, Лин Су сделал неопределенный жест рукой, в его глубоких глазах промелькнула острота, затем он кивнул, передавая сообщение сотруднице.

Лин Су не знал, что задумала Оу Сяогэ, и мог только временно подыгрывать ей. Ее пьяный вид сильно отличался от той Оу Сяогэ, которую он видел раньше. Что произошло? Лин Су хотел знать.

Он был немного разочарован тем, что Оу Сяогэ его не узнала.

Поняв его намек, сотрудница тут же взяла паспорт Оу Сяогэ и начала оформлять заселение.

— Мне нужен двухместный номер с одной кроватью!

Снова раздался шлепок, и голос Оу Сяогэ был громогласным.

— Хорошо… хорошо.

Сотрудница стойки регистрации была немного напугана Сяогэ, и причин для этого испуга было много.

В номере 232 некоего отеля температура и аномальные показатели резко возросли.

Оу Сяогэ действовала ловко. Дверь заперта, она развернулась, протянула руку и ловко толкнула Лин Су, повалив его на кровать. Затем, встав ногами на матрас, не снимая туфель, она села верхом на Лин Су.

В этой ситуации могло произойти только одно.

Выражение лица Лин Су, лежащего на матрасе, стало еще более застывшим. Он понимал ситуацию, но не мог понять причину такого поведения Оу Сяоогэ.

Что ему делать дальше?

Лин Су колебался.

За 32 года своей жизни Лин Су впервые был повален и прижат. И это чувство было не таким уж плохим.

(Смеется)

— Думаю, тебе нужно успокоиться.

Лин Су выглядел невозмутимым, безэмоциональным, но в глубине его глаз таилась тревога за Оу Сяогэ.

Эта женщина, сидящая на нем, с ее чистым, невинным лицом, казалась приличной девушкой. Взгляд вниз, и ее пышная, горячая фигура действительно могла легко разжечь страсть в мужчине.

К сожалению, Лин Су был Лю Сяхуэем, мастером сохранять спокойствие в любой ситуации.

— Заткнись, я совершенно спокойна.

Сидя верхом на Лин Су, Оу Сяогэ держала телефон и искала информацию. Было сомнительно, могла ли она вообще что-то разглядеть своими пьяными глазами.

Брови нахмурены, выражение лица свирепое и сосредоточенное. Неопытная Оу Сяогэ могла только так, одновременно ища информацию и действуя.

Во время происходящего Оу Сяогэ ни разу не взглянула на Лин Су. Она боялась, что, увидев его незнакомое лицо, она отступит.

— Твой взгляд свиреп.

Лин Су, сам того не осознавая, слегка нахмурился.

Снова встретились, но почему в такой ситуации?

Оу Сяогэ, которую он знал, определенно не была легкомысленной девушкой. Если она так поступает, значит, у нее есть важная причина. Лин Су хотел знать эту причину.

Но он также понимал, что сейчас, вероятно, Оу Сяогэ ничего не скажет.

Оттолкнуть Оу Сяогэ было легко, но у Лин Су было свое сострадание. Вспомнив слова матери и глядя на Оу Сяогэ, он подумал, что если ему все же придется жениться, то для нынешнего Лин Су Оу Сяогэ была идеальным кандидатом.

Информация была быстро просмотрена, этап принятия душа пропущен.

Оу Сяогэ заметила стоявшую рядом бутылку красного вина, быстро подползла к ней и выпила залпом. Через несколько секунд ее щеки раскраснелись, взгляд стал затуманенным и блуждающим, опьянение усилилось.

Цель ее мозговых клеток оставалась ясной, ясно безумной.

Первым делом она разделась, но прежде чем раздеться самой, она раздела Лин Су. Взгляд Оу Сяогэ застыл.

— Даже фигура такая идеальная. Похоже, мне не так уж и не везет, ик… — Голая Оу Сяогэ, сидя верхом на Лин Су, икнула, хитро ухмыляясь и источая сильный запах алкоголя. Ее тело слегка покачивалось.

Так даже лучше. Для ее первого и последнего раза это было действительно неплохо.

Просто это "неплохо" вызвало у Оу Сяогэ желание плакать.

— … — Лин Су слегка нахмурился. Наконец-то появилась хоть какая-то реакция на лице на непонятные действия Оу Сяогэ.

— Тебе нужно хорошо подумать, что ты сейчас делаешь.

Это было не просто предупреждение из доброты. Желания Лин Су, которые долгое время дремали, были полностью разбужены, и он действительно принял решение.

Для Лин Су их судьба была связана еще семь лет назад. При новой встрече эта судьба завершилась.

Лин Су не остановится. Ничто не должно остановиться.

— Какое тебе дело? Сиди смирно!

Оу Сяогэ разозлилась. В ее глазах, полных отчаяния, читалась обида на небеса, землю и весь мир.

………………

Ночь была долгой. Результатом пробуждения дьявола стало то, что это не прекращалось снова и снова.

Ночь пролетела быстро, особенно пьяная ночь.

Определенный год, 7 июня, 8:12 утра.

Утреннее солнце по-прежнему сияло ярко. Теплый солнечный свет проникал сквозь белые шторы. На белоснежных простынях остались следы пугающего цвета.

На полу валялись разорванные части одежды, в углу закатился пуговица от рубашки.

Героическая бутылка красного вина лежала на полу пустая, крышка была неподалеку.

Двое на матрасе спали, обнявшись, очень крепко, очень спокойно, очень безмятежно. Только простыни были смяты.

Строго говоря, к последней трети ночи Оу Сяогэ уже была совершенно пьяна. А Лин Су дал волю своим желаниям, которые долгое время копились и были полностью разбужены телом Оу Сяогэ.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Комната для двоих

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение