Дополнительные материалы (1) (Часть 2)

Услышав это, он немного смягчился, слегка кивнул и спросил:

— Может, я схожу вместо сестрицы Чжэнь?

Ичжэнь знала, что Юй Чэнь презирает семью Чжоу. Сейчас ей нужно было лишь аккуратно разорвать связи с ними, не создавая лишних проблем. К тому же, в таком деле ей лучше было пойти самой.

— Я все же пойду сама, — сказала она.

Сказав это, Фэн Ичжэнь снова направилась к выходу. Юй Чэнь последовал за ней по пятам:

— Тогда я провожу тебя до дома Чжоу.

Фэн Ичжэнь тихо хмыкнула, не решаясь больше ему отказывать.

По дороге они почти не разговаривали. Как только они вышли из повозки, оказалось, что люди, пришедшие описывать имущество, прибыли даже раньше них. Двор был завален вещами. Фэн Ичжэнь осторожно обошла разбросанный хлам и увидела тетю, Чжоу Иньнаня и его сестру Чжоу Фанфан, которые рыдали и причитали посреди двора.

Фэн Ичжэнь подошла к тете. Не успела она и рта раскрыть, как Чжоу Фанфан выскочила вперед и язвительно сказала:

— Добрая невестушка! Почему ты не возвращалась, когда в доме все было хорошо, а теперь, когда мы разорены, пришла поглядеть на наше несчастье?

Фэн Ичжэнь не стала обращать на нее внимания и неторопливо ответила:

— Кузина Фан, мы с твоим старшим братом не поженились. Будет правильнее, если ты будешь звать меня сестрицей. Невестушкой меня называть не нужно. Я пришла сюда по делу, а не смотреть на чужое горе.

Лицо Чжоу Фанфан позеленело — она поняла, зачем пришла Фэн Ичжэнь. Тетя плюнула и выругалась:

— Фэн Ичжэнь, ты вся в своего отца! Когда вам была нужна наша семья Чжоу, вы с нами роднились, а как нужда отпала — так сразу в сторону отбросили!

Фэн Ичжэнь про себя потеряла дар речи, но усмехнулась:

— Тетя, твои слова несправедливы. Это ты тогда уговорила моего пьяного отца дать согласие, а потом подначивала его, чтобы он не смел отказаться. Это ты заставила меня обручиться с Чжоу Иньнанем. Когда выяснилось, что мой гороскоп неблагоприятен и сулит несчастья, и я не могу выйти замуж за Чжоу Иньнаня, ты предпочла увезти меня в Сянчжоу и согласилась, чтобы я ушла в даосский храм, не принимая постриг, лишь бы не отпускать меня. Я не знаю, чем я, Фэн Ичжэнь, провинилась перед тобой. Выйдя замуж за человека из семьи Чжоу, ты совсем забыла, что сама из семьи Фэн? Можешь называть меня бессердечной или говорить, что я добиваю лежачего, но эту помолвку я расторгну.

Семья Чжоу была в таком упадке, что если бы они отпустили Фэн Ичжэнь, то окончательно пошли бы ко дну. Не говоря уже о прочем, одно приданое Фэн Ичжэнь позволило бы им жить в достатке. Как они могли так легко ее отпустить? Но силой действовать они уже не смели. Мать Чжоу бросилась на землю, обхватила ноги Фэн Ичжэнь и зарыдала:

— Ичжэнь, да разве это тетя не признает родных? Это ты не признаешь родных!

Видя, как она устраивает сцену, Фэн Ичжэнь поспешила отстраниться. Мать Чжоу снова попыталась к ней подползти. Стоявший рядом Юй Чэнь уже занес ногу, чтобы пнуть ее, но, к счастью, Чжоу Иньнань оказался не совсем бессовестным и поспешно оттащил мать в сторону.

Юй Чэнь презрительно усмехнулся и сказал матери Чжоу:

— Я в Дали Сы насмотрелся на таких скандалисток, так что можешь не утруждаться. Устроишь еще одну сцену — я заберу Чжоу Иньнаня обратно и допрошу как следует. Что тогда станет с его второй ногой, я не ручаюсь.

Чжоу Иньнань испуганно вздрогнул. Мать Чжоу тоже поняла, что все кончено. Юй Чэнь поправил рукава. Его элегантный вид не скрывал исходящей от него властности. Он бросил взгляд на Чжоу Иньнаня и холодно приказал:

— Живо неси брачную карту и договор о помолвке!

Одной этой фразы хватило, чтобы Чжоу Иньнань опрометью бросился в дом. Из маленького сундука в углу он достал шкатулку и неохотно извлек оттуда сверток из шелковой ткани.

Юй Чэнь выхватил его, развернул, убедился, что это то, что ему нужно, аккуратно сложил и спрятал в рукав.

Он тихо сказал Фэн Ичжэнь:

— Сестрица Чжэнь, поедем домой?

Фэн Ичжэнь кивнула и уже собиралась уходить с Юй Чэнем, как вдруг Чжоу Фанфан бросилась к ее ногам и жалобно зарыдала:

— Сестрица Чжэнь, даже если помолвки больше нет, мы все равно родственники! Сжалься надо мной, забери меня с собой!

Глава 2. Снег во время разлуки похож на цветы

Хотя Чжоу Фанфан просила Ичжэнь забрать ее, свой жалобный вид она демонстрировала Юй Чэню.

Фэн Ичжэнь не была жестокой, но и не настолько наивной, чтобы не различать добро и зло. Разве Чжоу Фанфан хоть когда-нибудь хорошо к ней относилась? Когда Ичжэнь вынудили обручиться с Чжоу Иньнанем, именно Фанфан подсказала эту идею матери Чжоу.

Но не успела Фэн Ичжэнь ничего сказать, как Юй Чэнь замахнулся ногой. Чжоу Фанфан вскрикнула и отпрянула в сторону!

Она не ожидала, что Юй Чэнь не только не проявит сочувствия к ее красоте, но и сам поднимет на нее ногу.

Юй Чэнь больше не удостоил ее и взглядом, взял Фэн Ичжэнь за руку и вывел со двора.

В повозке.

Юй Чэнь сидел напротив Ичжэнь, держа в руках возвращенную брачную карту. Выражение его лица было немного холодным.

Ичжэнь украдкой смотрела на него из своего угла. Он должен был быть ей до боли знаком, но, возможно, из-за долгой разлуки, он казался ей чужим, как и в тот первый миг, когда она увидела его в тюрьме.

Они молча сидели в повозке, пока снаружи слуги грузили ее приданое.

Он сидел прямо, слегка наклонившись вперед, локти легко опирались на колени. Хотя было видно, что он еще молод, в нем чувствовалась некая врожденная властность, не соответствующая его внешности.

На нем был парчовый халат цвета светлого сандала, а голову покрывала черная марлевая шапка с перекрещивающимися крыльями. Узкая шапка с длинными крыльями, скрещенными сзади, еще больше подчеркивала его красивое и утонченное лицо.

Длинные ресницы на кончиках глаз были слегка опущены, и вместе с длинными бровями они рисовали на его светлом лице два изящных пейзажа гор и вод.

Лицо уже не было таким милым и мягким, как в детстве, в нем появилось больше резкости.

Хотя одежда была намеренно выбрана сдержанной, его стройная и высокая фигура придавала ей особую элегантность.

Годы все-таки прошли, и он отличался от того образа, что хранился в ее воспоминаниях.

Когда Ичжэнь рассталась с Юй Чэнем, ему было всего пятнадцать или шестнадцать лет, он был еще юношей. Теперь, пять лет спустя, он, естественно, сильно повзрослел.

За эти годы Юнин дважды навещал Ичжэнь в Сянчжоу. Хотя каждый раз она видела, что Юнин подрос, он все равно оставался для нее знакомым.

Но глядя на Юй Чэня сейчас, ей казалось, что хотя этот мужчина на восемьдесят процентов похож на того юношу, это будто бы другой человек.

Подумав об этом, она ощутила необъяснимое чувство вины. Когда он только приехал в их дом, она сказала, что будет относиться к нему так же, как к родному брату Юнину. Как же она могла теперь так отдалиться от него?

Она снова взглянула на него. Увидев, что он все еще держит брачную карту, она начала:

— Чэнь'эр…

Юй Чэнь поднял глаза и холодно посмотрел на нее:

— Не называй меня так, я уже не ребенок.

Ичжэнь пришлось сменить обращение:

— Хорошо, господин Юй Сыцин…

Юй Чэнь тут же бросил на нее обиженный взгляд. Ичжэнь растерялась. Юй Чэнь опустил глаза и удрученно произнес:

— Цзы Лань. Это мое второе имя.

Ичжэнь кивнула и снова посмотрела на него:

— Цзы Лань, спасибо тебе за сегодня. Это… — Ичжэнь указала на брачную карту. — Я уберу.

Юй Чэнь шевельнул пальцами и снова спрятал сверток в рукав.

— Я сохраню его для тебя.

Ичжэнь не понимала, зачем ему это.

— Цзы Лань, все же отдай мне…

Юй Чэнь пристально посмотрел на нее и медленно произнес:

— Сестрицу волнует только это? Столько лет не виделись, а ты ни разу не спросила, хорошо ли я живу.

От его слов у Ичжэнь сжалось сердце, но ей показалось, что слезы сейчас будут выглядеть фальшиво. С трудом сдержав их, она выдавила улыбку:

— Добился успеха в юности, достиг желаемого. Конечно, хорошо.

Юй Чэнь помолчал мгновение, затем тихо пробормотал, то ли с сомнением, то ли с насмешкой:

— Достиг желаемого?

Ичжэнь не поняла причины его реакции. В юности он усердно учился, а потом успешно сдал экзамены и получил должность — разве это не исполнение желаний?

Юй Чэнь же ответил на ее предыдущую фразу:

— Дома отдам.

Дома? Ичжэнь на мгновение замерла.

До ее отъезда из столицы он жил в поместье Фэн. Но сейчас он, должно быть, давно съехал. Наверное, он сказал это просто по привычке. Ичжэнь кивнула.

Расторгнув помолвку, Ичжэнь больше не нужно было возвращаться в Цинъюнь Гуань. Она давно не видела своего младшего брата Юнина и очень скучала по нему. Она решила сначала пожить в доме Фэн, а что делать дальше — решит потом.

Увидев, что она молчит, Юй Чэнь подвинулся к ней ближе и с улыбкой пристально спросил:

— Я помог тебе избавиться от него. Чем ты меня отблагодаришь?

Ичжэнь почувствовала беспокойство. Она не знала, как себя вести: быть с ним по-родственному близкой или обращаться к нему официально, соответственно его нынешнему статусу.

Ичжэнь отвела взгляд:

— Какой благодарности хочет Цзы Лань? Если это в моих силах, я, конечно, не поскуплюсь.

Юй Чэнь снова поймал ее взгляд и серьезно, но с некоторой неуверенностью спросил:

— Правда?

Ичжэнь все сильнее чувствовала, что что-то не так. Вдруг повозку тряхнуло, Ичжэнь не удержалась и чуть не упала. Юй Чэнь быстро поддержал ее. Выпрямившись, она оперлась рукой о стенку рядом с окном. Небрежно выглянув наружу, она увидела ресторан «Минъюэ Лоу» в восточной части города.

Это была не дорога к поместью Фэн, а совсем в противоположную сторону.

Все остальное еще можно было бы объяснить, но большое дерево перед «Минъюэ Лоу» никак не могло переместиться. Ичжэнь поняла, что что-то не так, и поспешно спросила его:

— Почему мы едем не к поместью Фэн?

Юй Чэнь удивленно посмотрел на нее:

— Зачем ехать в поместье Фэн?

Ичжэнь еще больше удивилась его вопросу.

— Конечно, я должна вернуться в поместье Фэн. Я только что вернулась в Цзиньлин, мне больше негде остановиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дополнительные материалы (1) (Часть 2)

Настройки


Сообщение