Глава 4: Поручение Франкенштейна

— Как насчет выпить вместе, ребята?

Выдвинув стул и сев, Ния посмотрела на Родса и Неру перед собой. По сравнению с морским идиотом из прошлой главы, эти двое могли считаться фигурами высшего уровня даже во всем Северном Море, особенно тот, что с короткими волосами, обладавший чудовищной силой. Инстинкты ее тела подавали сигналы об этом, словно перед ней сидел свирепый зверь в человеческом обличье. Однако, если они присоединятся к ней, ей больше не придется беспокоиться об этом деле.

Ния взяла бокалы с вином, принесенные барменом, и подвинула один к Родсу, а другой к Неру, жестом руки.

— Если у тебя есть что сказать, просто скажи прямо.

Родс взял бокал с вином и сделал глоток, слегка нахмурившись. В конечном итоге, пиво ему нравилось гораздо больше.

— Отлично! Я получила поручение доставить человека на Остров Миньон. У клиента там есть люди, которые его встретят. Все, что вам нужно сделать, это безопасно доставить человека. Награда — 5 миллионов Белли. Если вы присоединитесь к нам, мы можем разделить награду поровну.

Остров Миньон!

Это был остров, соседствующий с Островом Ласточек. Оттуда до Острова Ласточек можно было добраться всего за полдня.

Родс на мгновение задумался, затем поднял бокал и чокнулся им с бокалом Нии.

— Сразу проясню, я не занимаюсь похищениями или торговлей людьми.

— Не волнуйся, у меня есть свои принципы.

— Что ж, удачного сотрудничества!

...

— Клиент живет в таком месте?

Глядя на беспорядочное окружение, напоминающее заброшенный склад, Родс повернулся к Нии с озадаченным выражением лица. Мог ли парень, живущий в таком месте, позволить себе 5 миллионов Белли?

— Вы те, кто принял поручение, верно?

— Меня зовут Грей, и я ученый.

Из склада вышел растрепанный молодой человек. Ему, казалось, было около 30 лет, и на нем был запятнанный белый лабораторный халат, будто его не стирали целую вечность. На голове сидела потрепанная рыбацкая шляпа. Темные круги под глазами и давно небритая борода придавали ему совершенно неопрятный вид, и он слегка напоминал Франкенштейна.

Но был ли у этого парня деньги?

Словно почувствовав подозрение в глазах стоящих перед ним, Грей начал объяснять:

— Заплатит кто-то другой. Вам просто нужно отвезти меня на Остров Миньон. Там меня заберут и отдадут вам деньги.

Может быть, этого парня обманули?

Глядя на человека, который утверждал, что он ученый, Родс не мог не допустить такой мысли.

— Вы знаете Семью Фельке, мафиозную семью, которая в последние годы приобрела известность. Их топ-менеджеры услышали мое имя и специально пригласили меня вступить в их ряды.

Не дожидаясь вопросов от Родса и остальных, Грей продолжил говорить.

— Я слышал, что в последние годы Морской Дозор разработал технологию, позволяющую боевым кораблям безопасно перемещаться по Калм Белту. Я тоже задавался вопросом, как этого добиться. Однако, как бы вы ни теоретизировали, если вы действительно хотите совершить прорыв, вам все равно придется применять это на практике. Но, как видите, я нищий и у меня нет средств на эксперименты по судостроению. Но Семья Фельке пообещала мне, что пока я буду разрабатывать для них новое оружие, они будут поддерживать мои судостроительные начинания. Я всегда хотел построить супермощный линкор!

Он был Франкенштейном и болтуном...
— Вы слышали о легендарном древнем оружии [Плутон]? Я слышал, это был непобедимый линкор, но этой штуке уже сотни лет. Даже если она все еще существует, она, вероятно, бесполезна. Если спросить меня, я хочу построить линкор еще более мощный, чем этот [Плутон]. Говорю вам, у меня есть супермощная идея. Если ее удастся реализовать, это всех шокирует! Но подходящего материала совсем нет. Какой бы гениальной ни была моя идея, ее нельзя воплотить в жизнь. Конечно, возможно, я невежественен. В конце концов, это всего лишь Северное Море. Правда, почему я не родился в Южном Море? Я слышал, что там технологии более развиты...

— Эй, ты пользуешься пистолетом?

Внезапно заметив пистолет, висящий на поясе Неру, глаза Грея слегка загорелись.

— Тогда я отдам тебе вот это. Я только что закончил его делать некоторое время назад. Благодаря поддержке Семьи Фельке, весь процесс ковки использовал высококачественные материалы, и я изготовил его лично. Он намного лучше того, что ты сейчас используешь. Считай это моей дополнительной платой тебе.

Грей зашел на склад, некоторое время рылся в куче вещей, затем вышел с темным копьем-пистолетом и протянул его Неру.

Увидев черный пистолет, предложенный Греем, глаза Неру заблестели. Как опытный стрелок, он сразу понял, что этот черный пистолет, несомненно, шедевр. Подержав пистолет некоторое время, Неру становился все более довольным. Этот парень по имени Грей применил к этому оружию новую технологию, позволяющую заряжать 10 патронов за раз, а стабильность и точность пистолета также были исключительно хорошо настроены. Поистине талант.

— Теперь я верю тому, что ты сказал. Вполне возможно, что Семья Фельке пригласила тебя присоединиться к ним.

Родс едва заметно кивнул, затем посмотрел на Грея.

— Если больше нечего собирать, пойдем сейчас.

— Хорошо. Мне нечего приводить в порядок. Здесь остались только обрывки предыдущих исследований. По-настоящему важные вещи — все в моей голове. Но мне не хочется уезжать. Я был здесь несколько лет. Если бы я не достиг тупика в своих исследованиях, я бы...

Франкенштейн снова тараторил ему в ухо, и у Родса слегка заболела голова, он мысленно отключился от нескончаемого монотонного потока. К счастью, Неру быстро пришел ему на помощь, очень формально отвечая на болтовню Грея, а затем обрушив на него шквал вопросов о пистолетах.

— Веди, Ния. Где твой корабль?

— На западном побережье. На борту достаточно запасов еды и пресной воды. Можем сразу отплывать.

Ния повела их к западному побережью, но странное чувство не покидало ее сердце. Почему этот парень по имени Родс взял на себя инициативу в операции, сама того не заметив, и почему ей казалось, что она невольно следует за ним? Ведь это она пригласила их обоих, не так ли?

В этой своеобразной атмосфере группа прибыла в порт на западном побережье.

— Дайте-ка посмотреть, это классическая шхуна, ничего особенного, просто посредственность. Если бы я ее проектировал, я бы добавил таран спереди, главную пушку и больше орудийных портов по обеим сторонам корабля, чтобы увеличить огневую мощь...

— Заткнись!

Пощечина по голове Грея прервала его бесконечный поток слов, и лицо Нии потемнело.

— Это просто обычный корабль. Можешь делать что хочешь, когда у тебя будут деньги. Забирайся на борт!

— Эта женщина ударила своего работодателя...

Грей потер голову, что-то пробормотал себе под нос и послушно последовал за ними на лодку.

— Отплываем!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Поручение Франкенштейна

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение