Глава 1 (Часть 2)

Чжао Хуаин стряхнула с рукава несуществующую пылинку и кокетливо рассмеялась: «То, что Его Высочество смог занять трон Наследного Принца, а я, твоя старшая кузина, смогла стать Наследной Принцессой — все это благодаря твоей поддержке, кузина. Я специально пришла поблагодарить тебя».

Она взяла чашу с вином из рук стоявшей позади служанки и поднесла ее к Е Ясян: «Сегодня великий день для меня и Его Высочества. Как бы то ни было, я должна угостить кузину свадебным вином».

Е Ясян взглянула на чашу и равнодушно спросила: «Где все управляющие моей семьи Е?»

«Конечно, они отправились вперед, чтобы ждать тебя, кузина», — Чжао Хуаин поднесла чашу к носу и слегка понюхала. — «Слишком верные псы только раздражают».

Е Ясян крепко вцепилась в деревянную кровать под собой. Звук ломающихся ногтей резал слух.

Всех главных управляющих семьи Е вырастил ее отец, чтобы они помогли ей, неискушенной в делах, сохранить состояние семьи Е. Все они были беззаветно преданы, но теперь из-за ее глупости все они погибли здесь.

— Инъин, ты еще не закончила?

Вошел Сяо Цзэлань. Он нежно обнял Чжао Хуаин за талию, а на Е Ясян посмотрел так, словно видел перед собой грязь: «Просто влей ей вино в горло, зачем с ней разговаривать?»

Чжао Хуаин прислонилась к Сяо Цзэланю, бросив на Е Ясян торжествующий взгляд, и мягко сказала: «Ваше Высочество, мы с Ясян все-таки кузины. Я хочу, чтобы ее уход был легким».

Сяо Цзэлань сжал руку Чжао Хуаин: «Ах ты, всегда такая добрая».

Е Ясян смотрела на эту идеальную пару, обменивающуюся нежностями, и усмехнулась про себя. Она была слепа, некого винить.

— Ваше Высочество, Ваше Высочество, беда! Все склады семьи Е взорваны! — торопливо вошла служанка.

Услышав это, Сяо Цзэлань резко повернулся к Е Ясян. Его обычно мягкое лицо исказилось от ярости, голос стал пронзительным: «Е Ясян, это ты? Это ты приказала это сделать?»

Склады семьи Е стояли у реки. Там хранились счетные книги и серебро. Даже если их не уничтожил взрыв, вероятно, все утонуло в реке.

Глядя на мужчину, который, казалось, готов был ее съесть, и в котором не осталось и следа той нежности, с которой он держал ее за руку и обещал жениться, Е Ясян тихо рассмеялась: «Сяо Цзэлань, ты хоть когда-нибудь любил меня?»

Глядя на улыбку на губах Е Ясян, Сяо Цзэлань на мгновение замер, а затем его взгляд наполнился нетерпением: «Гу уже получил все, что хотел. Гу сыт по горло этой отвратительной игрой в глубокую любовь».

— Вот как.

Возможно, безразличие Е Ясян задело его, Сяо Цзэлань схватил чашу, стиснул ее подбородок и силой влил ей в рот все вино.

Ледяное вино обожгло горло и упало в пустой желудок, вызывая жгучую боль. Е Ясян почувствовала, как вид за маленьким окном расплывается, а сознание медленно угасает.

Издалека послышался нарастающий шум. Вбежал стражник и в панике закричал: «Ваше Высочество, Наследный Принц, беда! Чжао Ван с войсками окружил резиденцию!»

— Сяо Цзинмо? Разве он не на границе? — Сяо Цзэлань побледнел от ужаса. — Гу пойдет посмотрит.

Однако, едва он вышел за дверь, как его ударом ноги отбросило обратно в хижину. Он скорчился на полу, схватившись за живот, потеряв всякое прежнее достоинство.

В дверях появился высокий мужчина. На нем был сине-зеленый халат и темный плащ, черные волосы небрежно собраны на макушке белой нефритовой шпилькой. С этим обликом богатого господина резко контрастировал длинный меч, крепко сжатый в правой руке.

На его лице с резкими чертами застыло ледяное выражение. Когда его узкие глаза феникса метнулись к деревянной кровати, в них вспыхнула густая жажда убийства.

— Чжао Ван, что вы делаете? — Чжао Хуаин бросилась к Сяо Цзэланю и помогла ему подняться. — Это резиденция Наследного Принца! Ваше Высочество, вы хотите поднять мятеж? Вы... А-а!

Меч пролетел мимо щеки Чжао Хуаин, оставив на ее лице кровавую царапину, и вонзился в пол позади нее, прервав ее слова.

— Е Ясян, этот князь получил все доказательства, что ты отправила. Только не умирай, иначе не увидишь, как этот князь подвергнет Сяо Цзэланя жестокой казни, — произнес Сяо Цзинмо ледяным тоном, но его руки говорили об обратном.

Он протянул дрожащие пальцы и стер кровь с губ Е Ясян. Его движения были невероятно нежными, словно он прикасался к бесценной хрупкой вещице.

Тепло на лице на мгновение вернуло Е Ясян в сознание. Она слегка приоткрыла глаза и увидела мужчину, стоявшего на коленях у кровати. Он, всегда такой чистоплотный, был забрызган грязью, лицо его было бледным, тонкие губы обрамляла щетина — весь вид говорил о долгой и трудной дороге.

«Должно быть, яд подействовал слишком сильно, и у меня галлюцинации, — подумала она. — Разве мог властный и надменный Чжао Ван выглядеть таким убитым горем?»

Е Ясян открыла рот, желая сказать: «Ваше Высочество, давно не виделись».

Но из уголка ее губ хлынула новая кровь. Сяо Цзинмо, с покрасневшими глазами, вытирал ее снова и снова, но никак не мог остановить.

— Е Ясян, этот князь приказывает тебе, не смей спать!

Е Ясян хотела еще сказать: «Ваше Высочество, вы все такой же, как и раньше. Сердце у вас доброе, но вы всегда говорите так сердито. Вам нужно это изменить, а то всех распугаете».

Но она не успела ни сказать этого, ни взглянуть на него еще раз. Она обратилась вспышкой белого света и рассеялась без следа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение