Глава седьмая: Соревнование (Часть 2)

Су Синьэр сняла верхнее платье и, заколов длинные волосы шпилькой, вышла вперёд.

Обе высвободили духовную силу. Талант Му Цяньцянь тоже был фиолетовым, но не таким насыщенным.

Мгновение спустя Су Синьэр первой перешла в наступление. Му Цяньцянь ощутила сильное давление и поняла, что развитие Су Синьэр, вероятно, выше, чем она думала.

Уклонившись от атаки, Му Цяньцянь призвала меч.

Су Синьэр давно заметила хранилище на её руке, поэтому ничуть не удивилась.

— Госпожа Су, нигде не сказано, что нельзя использовать оружие, верно?

— Нигде, — ответила Су Синьэр, соткав клинок из духовной силы, чтобы противостоять её белому мечу. Однако это отнимало много духовной силы.

— Какая наивность, — насмешливо произнесла Му Цяньцянь и усилила атаку. Су Синьэр знала, что это не может продолжаться долго, поэтому решила действовать быстро. Раз уж она согласилась на соревнование, значит, у неё был план.

В тот же миг её фигура исчезла с арены. Му Цяньцянь нахмурилась, предельно сосредоточившись.

Она никогда не видела подобной техники и не знала, как ей противостоять. Оставалось лишь полагаться на свои чувства.

Лёгкий ветерок пронёсся мимо неё, и Му Цяньцянь быстро взмахнула мечом, но Су Синьэр лишь рассмеялась у неё над ухом. В следующее мгновение Му Цяньцянь отлетела на несколько шагов, а из уголка её губ потекла струйка крови.

Су Синьэр появилась вновь. На её рукаве зияла небольшая дыра, сквозь которую виднелась белоснежная кожа.

Му Цяньцянь была духовным наставником, поэтому её реакция была намного лучше, чем у предыдущих противниц.

Му Цяньцянь вытерла кровь, сложила указательный и средний пальцы вместе, и белый меч, повисший в воздухе, разделился на множество копий, которые тут же устремились к Су Синьэр. Мечей было бесчисленное множество, и Су Синьэр подняла защитный щит. Однако белые мечи внезапно сменили направление и атаковали её со спины. Су Синьэр получила несколько ранений, но они были несерьёзными.

Не давая себе передышки, Су Синьэр высвободила духовную силу. Волна за волной атак заставили Му Цяньцянь отступать. Когда Су Синьэр оказалась от неё менее чем в пятидесяти сантиметрах, Му Цяньцянь необъяснимо почувствовала опасность.

Она хотела отстраниться, но Су Синьэр не дала ей такой возможности. В момент прикосновения всё тело Му Цяньцянь словно парализовало, и она не могла оказать никакого сопротивления.

Что происходит?

Этот вопрос возник в её голове. Техника, которую она использовала, уже была достаточно продвинутой для её уровня развития. Почему же, когда Су Синьэр коснулась её, духовная сила словно исчезла, и она не могла ею воспользоваться?

Су Синьэр не собиралась ей ничего объяснять. Как только она приблизилась к Му Цяньцянь, исход поединка был предрешён. Лучший спецагент не просто так носит это звание.

Му Цяньцянь, опираясь на руки, поднялась на ноги. Её глаза были полны мрака, но в мгновение ока она улыбнулась.

— Су Синьэр, ты думаешь, что победила?

Су Синьэр посмотрела на неё, не выказывая особых эмоций.

— А ты как думаешь?

Соперница промолчала, и Су Синьэр, не обращая на неё внимания, села в стороне пить чай, ничуть не паникуя.

Прошло время, достаточное для чашки чая. Му Цяньцянь запаниковала. Как же так? Почему это не сработало?

— Пятая принцесса, вы проиграли, — неторопливо поднялась Су Синьэр и, подойдя к ней, окинула оценивающим взглядом. — К счастью, меня не интересуют лица, иначе пятой принцессе грозило бы обезображивание.

Су Синьэр заметила панику в её глазах, сузила их и понизила голос до шёпота, так, чтобы слышали только они вдвоём:

— Пятая принцесса выглядит очень взволнованной. Неужели вы что-то сделали со мной?

Му Цяньцянь вздрогнула и попятилась. Если бы не служанка, вовремя поддержавшая её, она бы уже упала.

Су Синьэр продолжила:

— Ну что же, пора выполнить условия пари. Свидетели есть, так что не вздумайте отказываться.

После этих слов стоявшие позади девушки сжались в комочки, словно перепёлки, и долго не решались пошевелиться.

Су Синьэр ожидала подобного развития событий, поэтому, приподняв бровь, дала знак Гуй Лянь. Та, поняв её, позвала людей, которые вытащили одну из девушек и сорвали с неё верхнюю одежду, оставив лишь нижнее бельё и нагрудник. Они действовали грубо, без малейшего намёка на жалость. Стоит только попытаться сопротивляться, и можно было получить по полной. Су Синьэр ещё проявила милость, не раздев её догола.

Эта демонстрация убийства курицы, чтобы напугать обезьян, действительно произвела на них впечатление. Не дожидаясь слов Су Синьэр, девушки послушно сняли с себя одежду и выстроились в ряд. Все, кроме потерявшей сознание Фан Лин и пятой принцессы.

Это были самые никчёмные слуги, которые никогда не видели принцесс и госпожей. Раздев их, они взяли деньги и ушли, ни о чём не заботясь.

— Да как вы смеете! Вы хоть знаете, кто я такая? Я ведь…

Му Цяньцянь зажали рот. Она посмотрела на Су Синьэр, её глаза были полны ненависти, а слёзы текли из глаз. Невыносимый стыд захлестнул её сердце, но, к сожалению, она была ранена и не могла вырваться. Ей оставалось только смотреть, как с неё снимают одежду одну за другой.

— Принцесса, принцесса!

Приближённая служанка ничего не могла поделать с этими грубыми мужчинами, поэтому лишь изо всех сил пыталась прикрыть её, но всё было напрасно.

Му Цяньцянь была нежной и избалованной, но, благодаря постоянным тренировкам, её тело было развито лучше, чем у обычных девушек. На нём почти не было лишнего жира, кожа была белой и нежной, а талия — тонкой. Кто бы на это ни посмотрел, не мог не воспылать похотью.

Стоявшие снаружи молодые люди, хотя и боялись королевской власти, но не могли упустить возможность полюбоваться такой красотой, и их глаза были полны вожделения.

Су Синьэр равнодушно посмотрела на улицу и холодно усмехнулась про себя.

— Гуй Лянь, пойдём.

— Слушаюсь, госпожа.

Когда Су Синьэр поднялась, Му Гуянь последовал за ней.

По дороге Му Гуянь хранил молчание.

— Я так поступила, опозорив королевскую семью. Ты не винишь меня?

Му Гуянь улыбнулся.

— Это не ты придумала такое пари. Они сами навлекли на себя беду. Почему я должен винить тебя? К тому же, репутация королевской семьи… хех… Что она значит? Мне всё равно.

Су Синьэр опустила глаза и снова посмотрела в сторону.

本站無彈出廣告,永久域名(xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Соревнование (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение