Глава 8. Пи Сю и Кун Сюань. Хочу тебе жену найти!...

— Тук-тук-тук… Тук-тук-тук…

Дядя Чу рубил мясо на кухне.

Божественный зверь Пи Сю пробудился. Впрочем, неудивительно, кто же не любит деньги? Пи Сю, как символ привлечения богатства, получал достаточно веры, чтобы пробудиться рано, да ещё и сразу в облике юноши, а не ребёнка. Но увидев Бога Весны, который всё ещё был «малышом», Пи Сю предусмотрительно тоже принял детский облик.

Когда И Хэ увидела Пи Сю, она и подумать не могла, что это не его истинный размер. К тому же, учитывая его свойства, ей только оставалось обнять Пи Сю и уснуть вместе с ним.

Вот и сейчас, Пи Сю любил мясо, и И Хэ купила говядину, свинину и рыбу, чтобы дядя Чу сделал из них мясные шарики.

Свинина была три части жира к семи частям постного мяса, говядину порубили для «писающих» шариков, а из рыбы удалили кости для рыбных шариков.

Вскипятив воду в кастрюле, по очереди опустили говяжьи и рыбные шарики, бататовую лапшу, эноки, брокколи, листья капусты, куриные косточки с мясом и т.д., сварили и вытащили.

В другую миску добавили зелёный лук, чеснок, кунжут, молотый перец чили и немного мелкого перца чили, затем полили горячим маслом. Шипение — и аромат специй уже распространился. Нос Пи Сю恰当好处的动了动 (уместно пошевелился). Затем дядя Чу добавил светлый соевый соус, устричный соус, чёрный уксус, сахар и немного соли для вкуса, перемешал и вылил всё в заранее сваренную миску с овощами, тщательно перемешав. Порция сытного малабаня была готова.

— Ароматно, правда? Попробуй?

Учитывая, что Пи Сю всё ещё был маленьким ребёнком, они просто перенесли маленький обеденный стол во двор и сели есть на маленьких табуретках.

Пи Сю мило улыбнулся И Хэ:

— Сестра, ты тоже ешь.

— Какой умница!

Едва И Хэ закончила говорить, как почувствовала на себе чей-то смертельный взгляд. Обернулась — никого? Она встала, отошла подальше и посмотрела наверх. Вот это да! На крыше сидел зелёный павлин размером с воробья и пристально смотрел на неё, даже хвост поднял!

Даже уменьшившись, И Хэ сразу узнала в нём Кун Сюаня, хотя видела его впервые. Чувство вины полностью улетучилось, сменившись искренней радостью.

— Сяо Сюань? Что ты делаешь на крыше? Спускайся, тётушка хочет тебя увидеть!

Кун Сюань с рождения не видел старших родственников. Свою младшую тётушку он хотел увидеть, но немного боялся. Поэтому любой пустяк мог его остановить. Но точно так же, стоило его немного подстегнуть, он тут же прилетал.

Кун Сюань, едва прибыв, увидел, как его младшая тётушка обожает этого маленького сопляка Пи Сю. Естественно, он не мог сдержать свой гнев. Но радостный тон И Хэ заставил его немного отступить.

— Сяо Сюань?

И Хэ немного запаниковала. Неужели этот ребёнок действительно разозлился, что она не пришла к нему сразу?

И Хэ заметно запаниковала. Кун Сюань, увидев это, перевёл взгляд, слетел на землю, принял человеческий облик и грозно сказал:

— Хм, откуда этот маленький сопляк? Почему ты его кормишь?

Где я его кормлю?

И Хэ была ошеломлена его криком. Что-то не так. Почему эта сцена кажется знакомой? Она интуитивно, без всякого обучения, сказала:

— Умница, это Пи Сю, он привлекает богатство. Тётушка специально выделила тебе гору. Пойдём, посмотрим?

Услышав, что это специально для него, Кун Сюань удовлетворился. Он победоносно взглянул на Пи Сю, достал браслет и с безразличным видом сказал:

— Пи Сю только принимает, ничего не отдаёт. Какое богатство он привлекает? У племянника денег хоть отбавляй.

!

И Хэ взяла браслет, исследовала его и, о боже, племянник действительно богат! Столько магических артефактов! Пи Сю действительно привлекает богатство, едва пробудившись, он принёс такую огромную сумму!

— Сяо Сюань, ты дал мне так много, ты…

— У меня ещё много. Тётушка, пользуйтесь как угодно.

— Сяо Сюань, ты такой молодец!

— Ну, ничего особенного…

Пи Сю: …

Успокоившись, Кун Сюань наконец присоединился к трапезе. Малабань с добавлением мелкого перца чили очень возбуждал аппетит. Во рту смешивались и переплетались многогранные вкусы.

После первого укуса острота слегка нарастала, но не обжигала горло и не была слишком сильной, наоборот, вызывала ещё большее желание есть. Свежий аромат зелёного лука прекрасно дополнял вкус. Трём людям одной большой миски оказалось недостаточно.

— В следующий раз попросим дядю Чу сделать побольше.

И Хэ повела Кун Сюаня в Тайное царство, на гору, засаженную деревьями утун.

— Ты можешь совершенствоваться здесь. Видишь то дерево утун?

И Хэ указала на самое толстое дерево, без тени шутки.

— Это место, где я совершенствуюсь каждый раз. В будущем это будет и твоё место совершенствования. Постарайся поскорее, чтобы это дерево встретило своего хозяина.

Кун Сюань сначала немного недоумевал, затем затаил дыхание.

— Тётушка…

— Угу, иди.

Кун Сюань шаг за шагом подошёл к дереву утун. Войдя в его пределы, Кун Сюань ясно увидел яйцо феникса под деревом.

— Только мы можем ступить на эту гору и приблизиться к этому дереву, — И Хэ подошла, подняла яйцо и передала его Кун Сюаню. — Когда он проснётся, он будет очень гордиться тобой. Он тоже очень хочет тебя увидеть.

— Я буду хорошо совершенствоваться…

И Хэ больше не беспокоила Кун Сюаня. Она верила, что он быстро придёт в себя.

На следующий день после отъезда секретаря Шэня он прислал строительную бригаду для строительства исследовательских лабораторий и общежитий для исследователей.

У рабочих был очень плотный график. Дядя Чу, конечно, успевал вовремя готовить им еду, но времени на отдых у него было мало. Иначе дядя Чу сегодня не стал бы готовить такой простой малабань.

И Хэ снова отправилась в Дифу.

— Яньцзюнь, у тебя здесь есть ещё призраки-повара, которые хотят подработать? Я бы взяла ещё одного или двух?

Яньцзюнь, увидев такую непринуждённую И Хэ, искренне улыбнулся:

— Есть. И Хэ, какой кухни повар тебе нужен?

— Повар, который умеет готовить для большой группы.

— Это требование не низкое, — обычно повар, специализирующийся на изысканных блюдах, не обязательно хорошо готовит для большой группы, но повар, умеющий готовить для большой группы, обычно неплохо справляется и с другими блюдами.

— Поэтому я и пришла просить помощи у Яньцзюня?

— Почему бы И Хэ не нанять людей в мире людей? Это было бы быстрее, — в Дифу приходится искать медленно.

И Хэ с праведным негодованием:

— Нанимать людей в мире людей нужно платить зарплату! Экономить нужно, где только можно. Немного冥幣 (валюты Дифу) я могу себе позволить.

Яньцзюнь: …

До прихода команды специалистов И Хэ успешно заполучила ещё двух призраков-поваров. Под действием магии Кун Сюаня оба призрака, как и дядя Чу, смогли вселяться в бумажных человечков и прикасаться к реальным предметам.

И Хэ: Магию тоже можно использовать для экономии!

Цыплята уже заметно подросли, и кукурузу для них больше не нужно было резать на мелкие кусочки. Но И Хэ запретила цыплятам выходить из двора, потому что… они поклевали только что посаженный лук!

К счастью, они поклевали только свой лук. Сейчас в деревне почти все выращивают рассаду, нельзя было выпускать их на волю, чтобы они всё испортили.

Но цыплята, которые уже побывали на свободе, одичали.

И Хэ долго думала и отвела их на заднюю сторону горы. Так они не будут мешать строительной бригаде на склоне передней части горы, а цыплята смогут свободно бегать. Как раз Кун Сюань в последние два дня слишком усердно совершенствовался, и И Хэ насильно вытащила его.

— Ты сейчас слишком напряжён. Расслабься немного. Как раз, помоги мне выгулять цыплят.

Попав к такой младшей тётушке, Кун Сюань мог только смириться. В конце концов, никто из других бессмертных не видел. Он просто превратился в свою истинную форму павлина и начал играть с цыплятами.

Секретарь Шэнь, которого Пи Сю, охраняющий дом, привёл на заднюю гору, увидел, как И Хэ сидит на земле, играя в телефон, а вокруг зелёного павлина собралась стайка цыплят.

Глаза секретаря Шэня расширились.

— Зелёный… зелёный павлин… такой большой!

Его взволнованный тон напугал всех.

— О небо!

Дрожащими руками он достал телефон и начал фотографировать Кун Сюаня, словно одержимый, и даже выпалил:

— Такой большой местный зелёный павлин! Господин Павлин, вы стали духом? Наверное, да. Вы не хотите найти себе подругу? Мы сейчас же вам её найдём! Сможем ли подобрать…

— Кхэ-кхэ-кхэ!

И Хэ поспешно прервала недосказанное секретарем Шэнем.

— Сяо Сюань, дядя Шэнь просто немного взволнован, у него нет злых намерений. Он наш партнёр. Ты пока вернись.

Затем секретарь Шэнь увидел, как Кун Сюань полетел на вершину горы прямо перед ним.

— Как красиво…

Пи Сю рядом немного удивился, что Кун Сюань не разозлился. Но Кун Сюань думал, что это просто ещё один человек, очарованный им. Для тех, кто обладает хорошим вкусом, это всего лишь небольшая дерзость, которую он может проигнорировать.

— Кхэ-кхэ, дядя Шэнь, вы приехали по делу?

— Ох-ох-ох, — секретарь Шэнь наконец пришёл в себя, но в глазах всё ещё читалось сожаление. — Сейчас уже отобрано около 10 человек, остальных продолжают искать и отбирать. Это защитные массивы, установленные несколькими старыми мастерами. И Хэ, посмотрите, нужно ли что-то изменить.

И Хэ внимательно осмотрела.

— Массивы в порядке, я могу их немного усилить. Вы нанимаете только молодых людей?

— Молодые люди быстрее усваивают новые знания. Старшее поколение на самом деле тоже рассматривается, их профессионализм, конечно, выше, но нужно учитывать больше факторов, поэтому обсуждение ещё идёт.

Это тоже верно. Старшее поколение уже в возрасте. Если дать им надежду на совершенствование, на продление жизни и продолжение исследований, а в итоге они не смогут вступить на путь Дао…

Уходя, секретарь Шэнь всё ещё не мог забыть Кун Сюаня.

— И Хэ, зелёный…

— Дядя Шэнь…

И Хэ с некоторым беспомощностью прервала секретаря Шэня.

— Зелёные павлины редки, я понимаю ваши чувства, но я не могу быть его хозяйкой.

— Эх, жаль, но ничего, — секретарь Шэнь мог только утешать себя. — По крайней мере, есть зелёный павлин, ставший духом. Это значит, что зелёных павлинов защищают сильные сородичи.

Кун Сюань, наблюдавший за происходящим в Тайном царстве через водное зеркало, редко когда испытывал такое недоумение. Зелёные павлины… неужели их положение так плачевно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Пи Сю и Кун Сюань. Хочу тебе жену найти!...

Настройки


Сообщение