Глава 8

Князь Линь, не поддающийся искушениям, редко находил что-либо, способное затронуть его сердце.

Красивое лицо, мощная сила, молодой возраст — при таких данных ни одна женщина не могла привлечь его внимания.

Сегодняшний пир с песнями, формально для наслаждения танцовщицами и музыкой, на самом деле… действия танцовщиц уже дали всем понять.

Цель не была достигнута, и вскоре после продолжения пира все разошлись.

Князь Линь и другие временно остановились в Императорском Дворце, не возвращаясь в свои резиденции. Когда в Императорском саду снова стало тихо, из кустов внезапно раздались два голоса.

— Малышка, тебе даже через стену тяжело перелезть, а ты еще хочешь украсть жетон? — раздался насмешливый голос, мужчина, держа в длинной руке неопознанный колобок, наклонился и рассмеялся.

Маленький колобок, которую держали, моргнула и указала на дворец неподалеку: — Мне туда.

Мужчина нахмурился, недовольно сказав: — С такой интонацией просишь о помощи?

Маленький колобок не поняла, склонила голову и подумала: — …Сяо Мо Мо? Отнеси меня туда.

Интонация все еще была жесткой.

Мужчина вздохнул, поднял маленького колобка, выскочил из кустов, избегая множества Цзиньивэй, умело взобрался на крышу и опустился на крышу дворца, на который указывала маленькая колобок.

— Фэй'эр не поддается ни на что, и на этот раз танцовщицы не смогли привлечь его внимания, это действительно беспокоит меня.

— Ваше Величество, у него есть теневые стражи, и Цянь'эр рядом, вам не стоит беспокоиться, ложитесь пораньше~ Позвольте мне помочь вам раздеться.

Голоса из дворца донеслись до ушей двоих. Шэнь Моя изогнул губы, нечаянно услышав кое-какую правду.

— Мне туда.

Рука маленького колобка снова поднялась, указывая на более отдаленный дворец.

Не громкий, не тихий, не высокомерный, не заискивающий голос, но он как раз привлек внимание стражей у дворцовых ворот.

— Нападение!

— Цок.

Шэнь Моя нахмурился, протянул руку и щелкнул маленького колобка по лбу. Эта дурочка, разве не знает, что когда крадешься, нельзя так громко говорить?

Несколько прыжков, Шэнь Моя быстро удалился, увидев, что маленький колобок нахмурилась, Шэнь Моя пришлось прыгнуть туда, куда она указывала. Добравшись до места назначения, Шэнь Моя наклонился и зловеще улыбнулся: — Маленький колобок, теперь пришло время показать мне твои способности, да?

Под слегка холодным взглядом и заинтересованным выражением лица Шэнь Моя, маленький колобок была поднята его рукой и выброшена к дверям этого дворца.

Шэнь Моя осмотрелся вокруг, коснулся земли кончиками пальцев и быстро удалился.

Покинутый маленький колобок моргнула, подняла голову, посмотрела на окно перед собой, хлопнула в ладоши и открыла окно, неуклюже вскарабкавшись внутрь.

В то же время двери распахнулись, раздались уверенные шаги, и как раз когда этот человек собирался закрыть двери, Цзиньивэй у входа наконец добрались до места.

— Князь Линь… в Императорском Дворце нападение, только что подчиненные видели, как кто-то бежал сюда… — Голос командира, стоявшего во главе, был несколько нерешительным, его взгляд скользнул в комнату за спиной мужчины перед ним.

Мужчина перед ним потемнел в лице, выражение его было мрачным, голос низким и глубоким: — Командир Ли, неужели вы подозреваете, что этот князь укрывает нападающего?

Как?

Хотите войти и обыскать?

Холодный тон мужчины заставил всех вздрогнуть. Командир Ли наконец очнулся, этот Князь Линь сейчас был в плохом настроении, если он продолжит нарываться, последствия могут быть непредсказуемыми.

— Как смею, я лишь пришел напомнить князю быть осторожным.

Маленькие мы удаляемся.

Все поклонились и поспешно отправились искать в другом направлении.

Легендарный Князь Линь всегда отличался плохим характером, переменчивым настроением, действовал решительно, но был и безжалостен. Если его разозлить, хорошего конца не жди.

Мужчина поднял руку, закрыл дверь, повернулся и направился к кровати, снял с себя одежды, оставшись только в нижнем белье, и приготовился лечь.

Князь Линь, который всегда не любил, чтобы к нему приближались, совершенно не нуждался в служанках, тем самым пресекая любые мысли служанок о том, чтобы взлететь на ветку и превратиться в феникса.

Когда мужчина только лег в постель, он обнаружил, что на кровати кто-то есть, теплое тело, мягкое тело, легкое дыхание заставили его зрачки сузиться.

Нападающий?!

Он тут же схватил противника за горло и откинул одеяло, и этот «нападающий» оказался перед ним. Князь Линь тут же застыл на месте.

Но сила в его руке не уменьшилась, крепко сжав ее горло.

Он ничего не сказал, но другой рукой потянулся к ее груди, желая нащупать жетон, связанный с ее личностью, но она протянула свою маленькую короткую ручку и отбила его большую ладонь.

— Не трогай, щекотно.

Фэн Линьфэй тут же застыл на месте, человек, которого он держал, оказался ребенком!

На его красивом лице снова появилась хмурость, и он холодно спросил: — Кто ты!

Кто тебя послал?

Неужели это старший брат императора?

Если так, то это слишком смешно.

Не интересуется ни женщинами, ни мужчинами, неужели заинтересуется ребенком?

Старший брат императора слишком высокого мнения о нем.

Ребенок протянул свою маленькую короткую ручку, внезапно схватил большую руку Фэн Линьфэя, и робким голосом совершенно спокойно сказал: — Привет, меня зовут Бай Хуахуа.

— …

Фэн Линьфэй убрал свою большую ладонь, пристально глядя на этого… маленького колобка, он не думал, что этот ребенок — нападающий, но, если не нападающий, то это может быть только…

Фэн Линьфэй холодно усмехнулся, в его тоне было некоторое презрение: — Ты ребенок из какой семьи?

Тебя так прислали, чтобы угодить этому князю?

Его взгляд упал на одежду ребенка, не слишком красивую, довольно простую одежду… полную крошек пирожных.

Угодить?

Этому князю?

Маленький колобок склонила голову, немного недоумевая, но вскоре вспомнила, что И Илянь говорила о значении слова «угодить».

— Ты хочешь, чтобы я тебя угодила?

------Примечание автора------

PS: Закрываю лицо руками, маленький колобок, нет~

012: Наш глава союза обманут

— Ты хочешь, чтобы я тебя угодила?

Неприкрытые слова маленького колобка заставили мужчину нахмуриться, он был очень недоволен.

Но он поднял бровь и сел на кровать, его намерения были совершенно очевидны.

Маленький колобок слезла с кровати, совершенно естественно подползла к мужчине и протянула руку, чтобы схватить его большую ладонь.

Это заставило мужчину слегка опешить, нежное прикосновение маленькой ручки действительно заставило его сердце дрогнуть.

Но после того, как маленький колобок сняла с Фэн Линьфэя нижнюю одежду, она снова подняла обе руки Фэн Линьфэя к изголовью кровати и обмотала его руки нижней одеждой. Он перевернулся и прижал маленького колобка к кровати, глядя на нее убийственным взглядом.

— Ты смеешь связывать этого князя?

Хм, ты смеешь выставлять напоказ такие неуклюжие методы перед этим князем?

Лицо мужчины снова помрачнело, его большая ладонь снова схватила маленького колобка за шею.

— Разве ты не просил меня угодить тебе? — Взгляд маленького колобка все еще был туповатым, только прикосновение большой ладони к ее шее очень ее расстроило, было так неудобно.

Она протянула свою маленькую короткую ручку и похлопала его по большой ладони, пробормотав: — Я голодна.

Если бы кто-то знающий услышал, как она произносит эти три слова, он бы, конечно, тут же принес еду.

К сожалению, Фэн Линьфэй не был знающим.

— Неужели она дурочка? — Фэн Линьфэй тоже расстроился, снова отпустил ее, подхватил маленького колобка и посадил к себе на колени, уставившись на нее, его большие ладони принялись мять щеки маленького колобка, ее розовое личико было измято.

— Я не дурочка, ты не дашь мне еды?

Если не дашь, я рассержусь.

Маленькие бровки маленького колобка нахмурились, но тут же были прижаты большой ладонью Фэн Линьфэя.

На холодном и мрачном лице Фэн Линьфэя внезапно появилась улыбка, и он громко рассмеялся: — Ха-ха, ты, маленький колобок, довольно интересная, этому князю нравится!

На этот раз исключение, я возьму тебя.

Сказав это, Фэн Линьфэй засунул маленького колобка под одеяло, сам забрался туда же, затем укрылся одеялом и обнял маленького колобка.

Он в основном игнорировал слова маленького колобка, не отвечал на ее вопросы или на то, что не имело к нему отношения, он просто не обращал внимания.

И вот…

— Я рассердилась.

Раздался робкий голос, мрачные черные глаза Фэн Линьфэя еще не успели открыться, он еще не успел предупредить маленького колобка.

Бам!

Фэн Линьфэй широко распахнул глаза, подул холодный ветер, и он оказался лежащим в коридоре, верхняя часть тела голая, нижняя только в одних штанах.

И снова «бам», двери перед ним с грохотом захлопнулись.

Фэн Линьфэй резко встал, от него исходил холод, низкий голос с жаждой убийства: — Открывай двери!

— Нет еды, не открою!

Если не принесешь мне еды, я разнесу здесь все.

Робкий голос не содержал угрозы, но в словах была совершенно очевидная угроза.

В нем не было никакой устрашающей силы, наоборот, он казался немного смешным.

Правда это или нет, сможет ли она это сделать, такие вещи Фэн Линьфэя не интересовали.

Его интересовало другое… Цзиньивэй собрались, и прежде чем они успели заговорить и подойти, он поднял руку… колонны в коридоре рухнули, одним ударом ладони весь ряд Цзиньивэй упал.

Фэн Линьфэй поднял голову, посмотрел на двери перед собой, затем поднял ногу, и двери мгновенно были выбиты.

Он стремительно подошел к кровати, одной рукой откинул одеяло, другой поднял маленького колобка с кровати.

Он прищурился и сказал: — Ты первый человек, который смог так сильно разозлить этого князя!

Этот князь не убьет тебя!

Этот князь… заставит тебя пожалеть, что ты родилась!

Глаза маленького колобка встретились с его взглядом: — Как тебя зовут!

Откуда ты!

Советую тебе все четко объяснить, иначе…

Не успела она договорить, как выражение лица маленького колобка внезапно изменилось, в ее туповатых больших глазах вспыхнул блеск, уголки губ изогнулись в дугу, вся она выглядела милой и очаровательной: — Я глава Ханьгуна, Бай Хуахуа, специально прибыла в Императорский Дворец, чтобы заключить мир с Князем Линем!

Надеюсь, Князь Линь простит меня за все обиды!

Сказав это, она достала из-за пазухи жетон, серебряный жетон был очень изящным, и хотя Фэн Линьфэй не мог определить, настоящий ли это жетон главы Ханьгуна, он узнал… выгравированный на нем иероглиф, это был «Хань», без сомнения.

— Глава Ханьгуна?

Это женщина?

Или ребенок

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение