Глава 12

Позвав двух доверенных служанок, она приказала: — Подавайте еду.

Через мгновение стол был заставлен едой. Мужун Цянь, стоявшая рядом, ясно видела, как маленькая короткая ручка маленького колобка быстро схватила палочки, стремительно набирая еду и отправляя ее в рот. Эта скорость… была просто невероятной.

Мужун Цянь затаила дыхание, незаметно подняла руку и сделала жест. Стражи у дверей отступили, несколько служанок тоже ушли.

Остались только Мужун Цянь и маленький колобок. Мужун Цянь поджала губы, выдавив на лице нежную улыбку.

Яд не сработал, она не верила, что дурман тоже не сработает!

Если совсем не получится, просто силой заберет!

И вот… после того как маленький колобок наелась и напилась, она послушно улыбнулась ей, затем помахала рукой и очень вежливо сказала: — Я наелась, спасибо за угощение, я приду завтра.

По ее виду совершенно нельзя было сказать, что она одурманена, наоборот… она стала еще бодрее.

Мужун Цянь холодно усмехнулась, подняв руку в сторону человека в тени. Придет завтра?

Завтра… у тебя, пожалуй, не будет шанса прийти!

Один из теневых стражей в тени скрывался незаметно, не слишком далеко и не слишком близко от маленького колобка. Он был очень уверен в своем искусстве скрытности.

Внезапно маленький колобок остановилась и обернулась.

Он быстро спрятался, не двигаясь, затаив дыхание.

Через некоторое время, когда ее взгляд исчез, теневой страж номер один высунулся и с ужасом обнаружил…

Маленького колобка нет?!

— Тебя послала та женщина?

Робкий голос раздался у его уха. Теневой страж обернулся, маленькая фигурка стояла рядом с ним, ее большие глаза, полные чистоты и невинности, пристально смотрели на него.

Так далеко, как она оказалась здесь в одно мгновение?!

Теневой страж вздрогнул от испуга, кинжал, спрятанный в рукаве, соскользнул. Сердце его сжалось, и он тут же приготовился убить, чтобы замести следы!

В тот момент, когда появился его кинжал, издалека прилетел маленький камешек и ударил его по запястью.

Кинжал еще не выпал, но его отбросило на шаг назад.

С шумом перед ним мелькнула черная тень, тут же схватила его за горло, и он был прижат к стене.

В другой руке он держал того самого маленького колобка.

Теневой страж без колебаний оттолкнулся ногой в воздухе и вырвался из захвата.

Кинжал в его руке еще стремительнее полетел на мужчину перед ним!

Фэн Линьфэй воспользовался моментом, чтобы опустить маленького колобка к своим ногам, и строго сказал: — Не бегай!

Сказав это, он поднял свои холодные глаза, полные жажды убийства.

Он вступил в бой с голыми руками.

Он был уверен… что сможет убить противника за три приема!

Внезапно, когда кинжал противника был всего в одном чи от него, его левую ногу внезапно схватили, и тут же… его грудь бросилась прямо на кинжал противника.

Брызнула кровь, противник быстро отдернул руку и резко отступил.

Очевидно, он тоже был потрясен.

А виновница, из-за которой Фэн Линьфэй получил ранение, робко отдернула свою маленькую короткую ручку: — Прости.

— …

Уголок рта Фэн Линьфэя дернулся, выражение лица этого колобка совсем не выражало вины.

Очевидно, теневой страж не собирался сдаваться, но его целью был не Фэн Линьфэй!

Это был маленький колобок!

Со звоном, в мгновение ока, меч выбил кинжал противника.

Маленького колобка отбросило на несколько шагов, она подняла голову.

Фэн Линьфэй вытащил меч из-за пояса, в его глазах сверкнул свет меча, его суровая аура высвободилась без остатка, холод усилился.

Слегка бледные тонкие губы и окровавленная одежда на груди выдавали его слабость, тело его покачивалось, но несмотря на это, рука, державшая меч, оставалась сильной.

А теневой страж напротив, чье оружие было выбито одним ударом, наверняка уже понял разницу в силе.

Хотя противник был уже слаб, но если бы он вступил в бой, даже будучи тяжело раненным, он бы без колебаний убил его за три приема.

Теневой страж, тут же поняв ситуацию, быстро отступил и исчез из их поля зрения.

Фэн Линьфэй тоже не стал преследовать, ноги его подкосились, и он чуть не упал на землю.

Вовремя оперевшись на меч, он искоса взглянул на маленького колобка. Маленький колобок поджала губы, ее глаза по-прежнему были туповатыми.

— Отведи меня в комнату!

Мрачный голос противника наконец заставил маленького колобка пошевелиться. Маленький колобок шагнула вперед, потянув за собой шатающегося Фэн Линьфэя обратно в комнату.

О его ранении ни в коем случае нельзя было никому узнать.

Вернувшись в комнату, он сел на кровать. Фэн Линьфэй нахмурился, чувствуя себя еще слабее.

Он достал из-под шкафа бинт и бутылочку с лекарством, пытаясь самостоятельно обработать рану, но как только поднял руку, это задело рану, и он сильно нахмурился.

Он опустил взгляд и увидел человека, сидевшего на стуле, послушного и молчаливого, спокойного, словно это ее не касалось.

— Подойди и перевяжи меня.

Голос был холодным, отношение — грубым.

Она не пошевелилась, притворившись, что не слышит.

— …Я ранен из-за тебя!

Его холодные глаза сверкнули, с некоторой злостью.

Маленький колобок надула губки, тот человек на самом деле не смог бы ей навредить.

— …Каждый день после обеда — дополнительная тарелка пирожных.

Кто-то стиснул зубы, вены на его лбу вздулись, он незаметно сжал кулак.

Маленький колобок наконец спрыгнула со стула и подошла к нему.

Без всякого предупреждения, маленький колобок мгновенно стянула с него одежду. Мужчина на кровати, закрыв глаза и поджав губы, слегка вздрогнул.

Маленький колобок, не меняясь в лице, принялась обрабатывать рану, наносить лекарство, перевязывать. Серия движений была без колебаний.

Хотя немного неуклюже, но вполне сносно, по крайней мере, перевязка была завершена.

Прикосновение этих маленьких, мягких пальчиков к его коже заставило его слегка опешить. Глядя на серьезное выражение лица маленького колобка, на ее неприкрытый взгляд, выражение лица Фэн Линьфэя немного смягчилось.

— Сходи в шкаф, возьми комплект одежды и разберись со старой одеждой, — мягко сказал Фэн Линьфэй, его тон перестал быть холодным. Закончив говорить, он немного пожалел, он ведь считал этого маленького колобка своим подчиненным, разве ребенок поймет слово «разобраться»?

Маленький колобок сняла с Фэн Линьфэя одежду, скомкала окровавленную одежду в комок, взяла ее в руки и спрыгнула с кровати.

Затем она бросила одежду под кровать, спокойно «разобравшись» с ней. Казалось, она почувствовала взгляд Фэн Линьфэя, подняла голову и моргнула.

— …

Фэн Линьфэй, глядя на «невинное» выражение лица маленького колобка, не только не рассердился, но даже изогнул губы в легкой улыбке.

В этот момент в глазах маленького колобка что-то мелькнуло. Этот мужчина перед ней… когда он улыбался, это было очень красиво.

Вскоре маленький колобок пришла в себя, нашла в шкафу темно-коричневую рубашку и протянула ее Фэн Линьфэю.

Улыбка исчезла с губ Фэн Линьфэя, он слегка нахмурился. Эта одежда… была действительно некрасивой.

Но придираться, когда просишь других что-то сделать, не в его привычках. Фэн Линьфэй с некоторым колебанием надел одежду.

Он обнаружил… что во взгляде маленького колобка, направленном на него, появилось немного больше света.

— Цвета тушеной свинины.

Маленький колобок, переваливаясь, подошла и села рядом с Фэн Линьфэем, уголки ее губ слегка приподнялись.

Фэн Линьфэй «польщенно» взглянул на маленького колобка. Внезапно маленький колобок, словно что-то вспомнив, задрала голову и спросила: — Разве я не бесполезна, почему ты все равно спас меня?

Фэн Линьфэй замер, холодно фыркнув: — Твоя маленькая головка еще способна думать о таких вопросах?

Маленький колобок нахмурилась и недовольно сказала: — Не говори так, будто я глупая, я очень умная.

Фэн Линьфэй равнодушно поднял руку, подхватил маленького колобка и посадил к себе на колени, прижав голову к ее макушке, и глухо сказал: — Этот князь сказал, что будет кормить и поить, и будет защищать тебя.

Сказано — значит, сделано.

Фэн Линьфэй медленно закрыл свои глубокие черные глаза.

Глухой низкий голос витал у уха маленького колобка, ее большие глаза моргнули, неизвестно, какой свет в них мелькнул.

Внезапно вспомнив ту улыбку Фэн Линьфэя, она немного… почувствовала, как что-то дрогнуло в ее сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение