Глава 11. Этот голос, мягкий и нежный…

Услышав это, лицо Юань Юя слегка изменилось. Он хотел расспросить Ван Куя подробнее, но тут ворота Башни Сияющих Цветов распахнулись, и из них вышли изящные женщины, разодетые в яркие наряды, благоухающие и шумные.

— Ваше Величество, приветствую вас! — раздался звонкий и мягкий голос, и вперед вышла женщина, поклонившись Юань Юю. На ней был бэйцзы с вышитыми бабочками среди цветов, у нее было лицо овальной формы, глаза феникса, полные алые губы и румяные щеки. От нее исходила аура благородства.

— Наложница Гуй, не нужно таких церемоний, — сказал Юань Юй, бросив на нее легкий взгляд. В его голосе чувствовалась вежливость, смешанная с отстраненностью.

— Вы тоже можете встать, — Юань Юй посмотрел на двух других женщин, стоявших чуть позади наложницы Гуй.

Очаровательная и изящная женщина была наложницей Шу, Се Инъин, а другая, с миловидным лицом и спокойным нравом, — наложницей Сянь, Сюэ Ланьчжоу.

После того как все женщины встали, Юань Юй взглянул на главного евнуха Лу. Лу тут же понял его намек, крепко сжал в руке нефритовый браслет и кивнул.

Главный евнух Лу не последовал за Юань Юем в Башню Сияющих Цветов, а тихо отступил на два шага, схватил лежащего на земле Ван Куя и увел его в укромное место.

...

Наложница Гуй устроила банкет в здании Башни Сияющих Цветов, расположенном у воды. Под карнизами снаружи висели разноцветные дворцовые фонари, а внутри все сверкало золотом и серебром, переливалось жемчугами и яшмой. Все было изысканно и продумано до мелочей.

Из большого окна, выходящего на воду, открывался вид на пруд, в центре которого находилась сцена. Гости могли пить и есть, одновременно наслаждаясь представлением.

Похоже, наложница Гуй приложила немало усилий для этого весеннего банкета.

— Не ожидала, что Ваше Величество, несмотря на занятость, удостоите нас своим присутствием. Я безмерно благодарна за такую милость, — мягко сказала наложница Гуй, обращаясь к Юань Юю, сидевшему во главе стола.

— Занят?

— Вовсе нет, сегодня я совершенно свободен, — прямо ответил Юань Юй.

Наложница Гуй смутилась. Сидевшая рядом наложница Шу, Се Инъин, улыбнулась, но тут же поняла, что это неуместно, и, прикрыв рот платком, изобразила кашель.

Наложница Сянь, сидевшая с другой стороны, сохраняла спокойствие, на ее лице читалась легкая усмешка.

— Разве не собирались смотреть представление?

— Где оно? Почему не начинается? — Юань Юй, игнорируя женщин, погруженных в свои мысли, взглянул на пустую сцену за окном и недовольно спросил.

— Ах, представление?

— О, скорее, скорее! Скажите, чтобы начинали! — поспешно сказала наложница Гуй своей служанке. Она думала, что император, придя, сначала немного поговорит с ней, полюбуется убранством зала, попробует приготовленные ею блюда, а потом уже будет слушать оперу. Она не ожидала, что император так нетерпелив и сразу хочет смотреть представление.

Служанка, не ожидавшая такого поворота, испугалась. Она ответила, повернулась, чтобы выйти, но, сделав два шага, вернулась и протянула наложнице Гуй свиток, намекая, что госпоже нужно выбрать пьесу.

— Ваше Величество, прошу, выберите пьесу, — наложница Гуй подошла ближе и протянула свиток Юань Юю.

— Что выбирать?

— Все эти «и-и-я-я» штучки одинаковы, разве нет? — Юань Юй, не глядя на свиток, недовольно пробормотал, схватил со стола кувшин с вином, не дожидаясь, пока ему нальют, запрокинул голову и выпил несколько больших глотков.

Увидев это, наложница Гуй покраснела от смущения.

Она была из знатной семьи, всегда гордая и высокомерная. Попав во дворец, она опиралась на поддержку Вдовствующей Императрицы и временно управляла Шестью Дворцами, что делало ее еще более высокомерной.

Хотя император не был к ней особенно благосклонен, он и к другим наложницам не проявлял особого внимания.

Его согласие устроить этот весенний банкет уже было особой милостью.

Она была вне себя от радости и приложила все усилия, чтобы подготовить этот банкет, надеясь выделиться. Но она никак не ожидала, что император будет так нетерпелив.

Наложница Гуй не знала, как выйти из неловкой ситуации. Сидевшая рядом наложница Шу радовалась про себя, а наложница Сянь выразила легкое сочувствие, что еще больше разозлило наложницу Гуй. Ей показалось, что наложница Сянь ее жалеет, что было хуже насмешки наложницы Шу.

Когда Юань Юй поставил кувшин, он наконец почувствовал, что атмосфера вокруг стала напряженной. Он обвел взглядом лица женщин и вдруг улыбнулся.

— Наложница Гуй, что это за вино?

— Ароматное, мягкое и сладкое. Мне очень нравится, — сказал Юань Юй, указывая на кувшин. Его голос стал мягче и теплее.

Неожиданное проявление нежности со стороны Юань Юя обрадовало наложницу Гуй. Она взволнованно подошла к нему, присела и стала наливать ему вино.

— Ваше Величество, это вино… это вино называется Румянец Хайтана. Его привез мой брат из Цинчжоу. Раз уж оно вам понравилось, у меня во дворце есть еще две бочки. Я сейчас же отправлю их в Пурпурный Чертог… — мягко сказала наложница Гуй, поглядывая на наложниц Шу и Сянь. Ее сдержанность и высокомерие тут же вернулись.

— Хорошо, наложница Гуй, вы очень внимательны. Вино не нужно отправлять в Пурпурный Чертог. Когда у меня будет время, я сам приду в ваш Дворец Собранной Чистоты и выпью его там, — сказал Юань Юй, махнув рукой.

Что?

Он придет в ее Дворец Собранной Чистоты?

Наложница Гуй так разволновалась, что у нее на глазах выступили слезы. Она была во дворце уже два месяца, но император приходил к ней всего два раза и ненадолго. А теперь он сказал, что придет к ней пить вино. Она была готова расплакаться от радости.

Пока наложница Гуй сияла от счастья, наложница Шу выглядела расстроенной, а даже Сюэ Ланьчжоу подняла свои миндалевидные глаза и тихонько взглянула на императора, выразив легкое недовольство.

Радость наложницы Гуй длилась недолго. Император выпил вино из чаши, поставил ее и сказал: — Ну что ж, вино выпито, ваше внимание я оценил. У меня еще дела, а вы пока развлекайтесь.

— Ваше Величество… — тихо позвала наложница Гуй. Обычно сдержанная, она вдруг проявила такую робость, что выглядела довольно трогательно.

Юань Юй, не колеблясь, встал, обошел стол и направился к выходу.

Наложницы были немного ошеломлены, но такое поведение императора не было для них неожиданностью. Они тут же встали и поклонились, провожая его.

Видя, что женщины не пытаются его задержать, Юань Юй почувствовал себя гораздо лучше. Он кивнул наложнице Гуй, улыбнулся наложницам Шу и Сянь, а затем, взмахнув рукавами, вышел.

— Оставайтесь здесь, не провожайте меня, — не забыл он сказать перед уходом.

Три наложницы, услышав это, замерли на месте.

В этот момент они действительно не могли пошевелиться, потому что их сердца бешено колотились.

Наложница Гуй была взволнована обещанием императора, а наложницы Шу и Сянь думали об улыбке императора перед уходом.

Обе они считали, что император улыбнулся именно им.

Чем больше они вспоминали, тем сильнее билось их сердце. Такой несравненно красивый человек, его улыбка могла захватить душу.

Едва Юань Юй вышел из комнаты, на его лице появилось нетерпение, и он ускорил шаг. Его беспокоил нефритовый браслет, который оказался у Ван Куя, и он боялся, что с той служанкой из Дворца Чистых Мыслей что-то случилось. Ему совсем не хотелось оставаться здесь и слушать «и-и-я-я» оперу.

— Ваше Величество… — у ворот его поспешно встретил главный евнух Лу.

— Спросил? — холодно спросил Юань Юй.

— Ваше Величество, я все узнал. Одна служанка из Дворца Чистых Мыслей натворила глупостей, пробралась к танцорам, чтобы увидеть известного артиста Ли Хэцая. Ее заметили, доложили наложнице Гуй, и она приказала Ван Кую отправить ее в Застенок. Браслет дала Ван Кую ее землячка, чтобы узнать новости… — Лу в одном дыхании рассказал всю историю.

Значит, эта девчонка дала браслет Ван Кую, чтобы узнать новости, желая спасти свою землячку?

Девчонка действительно чистосердечная, подумал Юань Юй. При этой мысли перед его глазами предстало маленькое личико, готовое расплакаться. Его сердце тут же смягчилось. Он замер на мгновение, что-то вспомнив, и хотел было отдать приказ Лу.

В этот момент из-за ворот послышались голоса.

— Господин евнух, будьте добры, доложите. Скажите, что моя госпожа очень хочет увидеться с наложницей Гуй по срочному делу. Прошу вас, проявите снисхождение, — это был умоляющий голос служанки.

— Вы что, издеваетесь?

— Наложница Гуй сейчас с Вашим Величеством, ей некогда принимать кого-либо, — раздался надменный голос главы евнухов у ворот.

— Господин евнух, пожалуйста, все же сходите и доложите. Увидит она меня или нет, это уж как наложница Гуй решит, верно? — раздался еще один мягкий голос из-за ворот.

Услышав этот голос, Юань Юй вздрогнул. Этот голос, мягкий и нежный, разве это не был голос той самой служанки из Дворца Чистых Мыслей, о которой он так думал?

Как она сюда попала?

И она хочет видеть наложницу Гуй?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Этот голос, мягкий и нежный…

Настройки


Сообщение