Глава 2: Мертвец (Часть 1)

Все знали, что Сюэ Фанфэй с Пика Уничтожения Богов, полагаясь на свою безграничную культивацию, бесчинствовала и делала что хотела в Тысячах миров и десяти тысячах вселенных, поистине не зная преград.

Поэтому все скрежетали зубами при упоминании этого имени, лишь жалея, что Небеса слепы и не послали великое бедствие, чтобы уничтожить обладательницу этого имени.

Среди Бессмертных и Божеств, будь то мастера или новички, стоило упомянуть имя Сюэ Фанфэй, как все испытывали глубокую ненависть, и за спиной ей посвящали бесчисленное множество злобных слов.

Эта скромная девушка, чья фамилия Сюэ, а имя Фанфэй, является обладательницей этого имени, то есть я.

Все думали, что я жила дерзко, достигнув высшего состояния беззакония, но на самом деле я совершенно не заслуживаю этой похвалы. Хотя я прожила долгие годы, я видела все, что видели другие, и даже то, чего не видели другие. Обычно я действительно ничего не боялась, но глубоко знала свой недостаток: была одна вещь, которой я очень боялась и которую старалась избегать.

Точнее говоря, боялась не только я одна. Следует сказать, что этого боялся бы любой человек.

Это было... бояться смерти.

Много лет спустя, усердно исследуя, я обнаружила, что так боялась смерти на самом деле из-за страха перед неизвестностью, потому что не испытывала ее и не знала, каково это — умереть.

Но когда я действительно умерла один раз и получила этот опыт, я поняла, что слово "смерть" — это шаг, который предстоит сделать каждому, лишь вопрос времени. Чего тут бояться?

По-настоящему жутко не умереть, а... даже не знать, как ты умер!

Например, такая невезучая, как я!

Перед смертью я явно была жива-здорова в своем доме, находясь в уединении для совершенствования. Но во время этого уединения я уснула, а когда снова проснулась, то уже умерла...

Ну, умереть — это ладно, кто издавна не умирал?

Но печально то, что я умерла так непонятно. Я ни за что не смирюсь с такой холодной и полной смертью!

Когда я, Сюэ Фанфэй, была жива, я жила в свое удовольствие. Бродячие собаки за сто восемь тысяч ли, услышав мое имя, пугались так, что даже кости не смели грызть. Если уж умирать, то нужно умереть с грохотом, сотрясая Небеса и Землю, чтобы все Бессмертные в пещерных небесах и благословенных землях пришли бичевать мое тело и кости. Только так можно было показать мою силу, только так было бы приятно.

Так тихо уйти на небеса — это поистине величайший позор в моей жизни!

Еще более унизительно то, что такая умная и рассудительная, как я, оказалась убита кем-то!

Это лишь предположение.

С моей крепкой конституцией и сильным телом я никак не могла умереть от болезни или злых чар. Должно быть, кто-то внезапно применил хитрый прием и напал, пока я была в уединении и совершенно беззащитна.

От открытого копья легко увернуться, но от скрытой стрелы трудно защититься. Я не смогла защититься, поэтому убийца и добился успеха по счастливой случайности. Это поистине одна ошибка, ставшая вечной скорбью.

Этот тысячекратно проклятый убийца даже не смог дать мне умереть достойно.

Пусть только я его поймаю, иначе... хм-хм.

Однако это еще не самое серьезное. Самое серьезное то, что я понятия не имею, кто этот убийца, откуда он и как его зовут.

Я даже не знаю, с чего начать, чтобы смыть этот позор, отомстить и очистить ненависть. Это поистине... поистине... поистине, взывай к Небесам — не ответят, взывай к Земле — не откликнется.

Такой статус — могущественный деятель своего поколения, великий мастер своего поколения, а заодно и демоница своего поколения, чье имя известно на Небесах и под Небесами — и умереть так унизительно.

Как это печально, как достойно сожаления, как смешно?

Я не знала, когда именно меня убили. Во сне я думала, что еще жива и здорова, но, проснувшись, обнаружила, что незаметно для богов и призраков осталась лишь с Тремя Душами и Семью Призрачными Душами.

В тот день я еще наслаждалась сном, когда вдруг меня разбудил грохот над головой.

Как только я открыла глаза, я почувствовала, что передо мной непроглядная тьма, но не стала сразу думать о том, рассвело ли уже, а сосредоточилась на гневе из-за того, что кто-то посмел нарушить мое уединение для совершенствования. Кто знал, что прежде чем мой гнев успел вспыхнуть, последовали сюрпризы.

Во-первых, когда я собиралась, ругаясь, сесть, моя голова ударилась о что-то над собой. Пошарив, я обнаружила, что это крышка гроба, и что сама я аккуратно лежу в гробу.

Этот странный грохот, похожий на столкновение острых клинков, все еще не прекращался, звуча в ушах...

Спокойствие... спокойствие!

Но сколько бы раз я ни призывала к спокойствию в своем сердце, тело не могло успокоиться. Я ударила кулаком по крышке гроба. Крышка гроба осталась цела, а моя рука онемела от удара.

Наконец я догадалась, что грохот, вероятно, издавался от того, что кто-то в этот самый момент стучал по крышке гроба.

Однако...

Кто осмелился быть настолько наглым, чтобы стучать даже по гробу меня, Сюэ Фанфэй?

Я собиралась немедленно ожить в гробу, но, шаря наугад внутри, нащупала еще один сюрприз.

Мое тело, которое казалось таким нежным, хрупким и слабым, но на самом деле было неуязвимым для клинков, копий, воды и огня, вдруг... превратилось в кучу сухих, сморщенных костей.

Из-за этого голова начала кружиться, появилось желание вырвать кровью.

С моей мощью плоти и крепостью меридианов, даже если бы я случайно умерла, пролежав под палящим солнцем, я могла бы пролежать десять или восемь тысяч лет, не разлагаясь и не разрушаясь. А теперь я не только разложилась и разрушилась, но и сгнила до такой степени, что остался лишь костяк, похожий на несколько сухих хворостинок. Сколько же времени прошло, чтобы я дошла до такого состояния!

Это... сколько же лет я мертва...

Горестно, но в то же время, держа в руках свой череп, от которого осталось лишь несколько зубов, я не могла не почувствовать легкое облегчение.

Хорошо, что тело сохранилось. Однажды увидеть свой облик после смерти оказалось не так уж и плохо. Это гораздо лучше, чем проснуться и увидеть лишь горстку праха.

После того как захотелось плакать, но слез не было, я подумала, что, кажется, нет никакой разницы, вижу ли я костяк или прах... В общем, я умерла и исчезла совершенно полностью.

Все из-за этого убийцы, применившего низкие приемы!

Не отомстить за обиду — значит не быть демоницей. Я уже давно приняла решение: обязательно найду способ выбраться из-под этой крышки гроба и отомстить за эту кровавую месть. Только так я смогу закрыть глаза в покое и спокойно лечь в землю.

Но, возвращаясь к сказанному, те, кто раньше меня обижал, должны были сами нести ответственность за последствия, и я разбиралась с ними в зависимости от тяжести проступка. А теперь кто-то покусился на мою жизнь. Это серьезное дело, и нельзя так просто отделаться от противника. Сначала нужно заставить настоящего убийцу испытать все муки, а потом уже умереть.

Нужно не просто заставить его страдать, но и заставить его испытать страдания с изюминкой.

Но обычные пытки, мучающие людей, я уже применяла на других. Все, что могли придумать другие, я тоже могла придумать, и даже то, чего другие не могли придумать. Какую же пытку придумать, чтобы успокоить гнев в сердце... Уф, думала-думала, но ничего не придумала. Это действительно не только сложная, но и очень утомительная проблема.

Пока я усердно размышляла, как решить эту сложную и утомительную проблему, грохот снаружи, над крышкой гроба, наконец прекратился. Наступила тишина, а затем раздался крайне неприятный мужской голос, щебечущий что-то.

— Не можете пробить даже такую грубую и примитивную формацию? Какой от вас, кучи никчемных, толк!

Как я и предполагала, действительно кто-то пришел раскапывать мою крышку гроба.

Хм, посмели тронуть даже крышку гроба меня, Сюэ Фанфэй. Не могу не похвалить за похвальную смелость...

Я потирала руки в предвкушении, ожидая, что хозяин этого голоса снаружи ускорит действия, чтобы я скорее увидела дневной свет и выяснила, кто обладает такой смелостью. Если сегодня он поможет мне возродиться, в будущем я обязательно щедро его вознагражу.

Когда я снова стану могущественной, я буду его покровителем.

Но тут снаружи раздался другой, чуть более мягкий голос: — Командир, это... это правда не наша вина. Эта формация действительно странная, мы ничего не можем сделать...

Услышав это, я не удержалась и фыркнула.

Снаружи был не один человек, а, вероятно, целая группа, которая тайно что-то затевала, и среди них был лидер, отвечающий за руководство.

Проект, который они затеяли, явно был важным делом. А когда занимаешься важными делами, особенно когда лидер не очень доволен, подчиненным следует вдвойне обдумывать свои слова и поступки.

Поскольку лидер в этот момент был не в духе, ни в коем случае нельзя было ему возражать, иначе его настроение стало бы еще хуже, и последствия были бы очень серьезными.

Поэтому, если лидер говорит, что ты свинья, значит, ты свинья. Подчиненным остается только смириться и терпеть.

К тому же, раз уж лидер выбрал вас для выполнения задачи, а вы не справились, это определенно из-за вашей неспособности, вы слишком никчемны. Как можно оправдываться, что это не ваше дело?

Поэтому я предположила...

И действительно, лидер снаружи заорал своим своеобразным голосом: — Заткнись! Я послал вас помочь, а вы только мешаете! Просто куча бездарей.

— Хм, придется мне самому браться за дело. Можете даже не надеяться на награду!

Мм, его мысль совпала с моей. У этого лидера действительно есть кое-какой потенциал.

Если бы не бесполезность подчиненных, их поход был бы гладким и они уже готовились бы к триумфальному возвращению.

Удивительно, но даже с такими никчемными подчиненными этот лидер все же смог справиться с делом как следует. Действительно, он способен нести большую ответственность и брать на себя важные задачи. Это достойно похвалы.

И вот, результатом их успешного выполнения задачи стало то, что... моя крышка гроба была успешно снята.

Трудно сказать, какое это чувство. По здравому смыслу, обычные люди, умершие своей смертью, чьи души покинули тело и превратились в призраков, желают покоиться с миром в земле.

Если кто-то осмелится раскопать их могилу, лишив их покоя после смерти, то это будет ужасно. Они непременно наполнятся негодованием до небес и превратятся в злобного духа.

Теперь, когда пришла моя очередь быть раскопанной, мне тоже следовало бы измениться и устроить снаружи переполох, что было бы вполне логично.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Мертвец (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение