Глава 13. Будущие маленькие злодеи

Услышав звук в траве, Нин Хуань тихонько шаг за шагом приблизилась и обнаружила, что в траве лежит маленький белый кролик.

Его задняя лапка была ранена каким-то диким зверем, вся в крови.

Таким белым кроликам без маскировочной окраски действительно трудно выжить в горах.

Нин Хуань осторожно погладила кролика и поняла, что он уже умирает.

Нин Хуань не выдержала, положила кролика в свою корзину за спиной, думая вылечить его дома и посмотреть, удастся ли спасти.

Но рана на лапке кролика также подсказала ей, что в этих горах водятся дикие звери.

От крупных хищников, таких как шакалы, волки, тигры и леопарды, до мелких, таких как змеи и ласки — все они отличные охотники на кроликов.

Увидев рану на лапке кролика, она предположила, что зверь, который ее нанес, возможно, не такой крупный, как шакал, волк, тигр или леопард.

Подумав об этом, Нин Хуань решила поставить ловушку поблизости. Если ей действительно удастся поймать какого-нибудь дикого зверя, это будет дичь.

Последние два дня Нин Хуань ела только овощи и яйца, даже запаха мяса не чувствовала.

Еще до того, как ловушка была поставлена, в голове Нин Хуань промелькнуло пятьсот способов приготовления дичи.

Она положила траву, испачканную кровью кролика, в центр ловушки в качестве приманки.

Затем хлопнула в ладоши и оставалось только ждать следующего похода в горы, чтобы посмотреть, что удастся поймать.

Проведя на горе большую часть дня, Нин Хуань почувствовала себя немного уставшей, спускаясь вниз.

Неудивительно, что тело прежней хозяйки было полным и грузным, не говоря уже о подъеме в горы, она даже редко бегала или прыгала.

Нин Хуань задыхалась через каждые несколько шагов и внутренне решила, что обязательно должна сбросить вес.

Она также вспомнила об угрях на своем лице, а также о частичном покраснении и гнойниках.

Нужно было придумать, как от этого избавиться.

Из-за усталости на обратном пути Нин Хуань шла с остановками, поэтому вернулась, когда уже почти стемнело.

Только она вышла на тропинку к дому, как увидела четверых малышей, которые с тоской смотрели в эту сторону.

Увидев ее силуэт, они нетерпеливо бросились к ней.

— Почему ты так поздно вернулась!

Эр Бао закатил глаза: — Мы думали, ты сбежала!

Нин Хуань не рассердилась. Она знала, что прежняя хозяйка плохо обращалась с четверыми малышами, каждый день ругала и била их.

Она ни дня не выполняла материнских обязанностей и не воспитывала их должным образом.

В оригинальной книге Сы Бао была убита прежней хозяйкой тела.

Оставшиеся трое малышей в итоге стали правой рукой Чжоу Цзинъаня.

А Чжоу Цзинъань тоже не воспитывал их как следует, в итоге они стали тремя маленькими злодеями, совершающими всякое зло.

В книге они описываются так: куда бы они ни приходили, там царили кровавая бойня и хаос, они совершали всякое зло, сжигая, убивая, грабя, заставляя бесчисленных жителей кричать от боли и несправедливости.

Чиновники пытались их уличить, но они, опираясь на положение Чжоу Цзинъаня (ниже одного, выше десяти тысяч), совершенно не обращали на это внимания.

В конце концов, после того как главный герой избавился от Чжоу Цзинъаня, эти трое маленьких злодеев тоже были казнены через медленное разрезание и четвертование.

Такой трагический конец... Нин Хуань, глядя на четверых милых малышей перед собой, почувствовала необъяснимую грусть.

Видя, что Нин Хуань молчит, четверо малышей подумали, что она рассердилась из-за слов Эр Бао.

Они поспешно окружили Эр Бао, загородив его: — Не сердись, если хочешь кого-то ударить, не бей Эр Бао, бей нас!

Придя в себя, Нин Хуань увидела таких сплоченных четверых малышей и рассмеялась: — Я не собираюсь никого бить.

Затем она объяснила: — Сегодня я собрала на горе много трав. Завтра я пойду в медицинскую лавку в городе и найду доктора для вашего отца.

Услышав это, малыши очень обрадовались.

Они обнялись и радостно закричали: — Ура! Папа наконец-то сможет вылечиться!

Войдя во двор, Нин Хуань вспомнила, что в корзине за спиной у нее еще кролик.

— Я сегодня поздно вернулась, потому что на горе нашла маленького раненого зверька и принесла его домой.

Когда Нин Хуань осторожно достала кролика, малыши были поражены. Они никогда не видели такого белоснежного кролика.

Сы Бао и Сан Бао, будучи совсем маленькими, даже кроликов никогда не видели, и невольно ахнули.

Увидев рану на лапке кролика, Сан Бао с болью спросил: — Как он поранился?

Сы Бао спросила: — Он поправится?

Эр Бао сказал: — Я дам ему траву, он поправится?

Нин Хуань объяснила им по очереди: — Похоже, его укусил дикий зверь в горах.

Если хорошо за ним ухаживать, возможно, он поправится.

Когда она была на горе, она сорвала немного духовных трав из Пространства Сознания. Нин Хуань достала духовные травы из корзины и дала их Эр Бао, сказав: — Покорми его немного травой, возможно, это облегчит его боль.

Хотя Да Бао ничего не спрашивал вслух, Нин Хуань видела беспокойство в его глазах.

Она осторожно похлопала Да Бао по плечу и сказала: — Он сейчас, наверное, еще немного боится, осторожно погладь кролика, возможно, это его успокоит.

Да Бао холодно проигнорировал Нин Хуань.

Но когда она пошла с корзиной на кухню, она увидела, как Да Бао осторожно поднял руку, желая погладить маленького белого кролика, который ел траву.

Нин Хуань с улыбкой беспомощно покачала головой.

Она отделила травы, которые собиралась отнести завтра в город, а затем достала лекарство для Сы Бао.

Остальные травы Нин Хуань хотела сварить для Чжоу Цзинъаня, чтобы восполнить ци и кровь.

Хотя она еще не видела доктора, Нин Хуань сама знала медицину. Лицо Чжоу Цзинъаня было бледным, и в любом случае, ци и кровь нужно было восполнить.

Она собрала несколько трав с мягким действием и собиралась сварить их для Чжоу Цзинъаня.

Разделив травы, Нин Хуань начала готовить ужин.

Она намеренно уменьшила свою порцию еды и приготовила еще одну миску простого, жидкого овощного супа.

За ужином четверо малышей радовались, что папа сможет увидеть доктора.

Но Чжоу Цзинъань смотрел на Нин Хуань и молчал.

Он изначально думал, что Нин Хуань воспользуется поводом пойти в горы за травами, чтобы сбежать, но она вернулась.

Чжоу Цзинъань не понимал, почему эта женщина вдруг захотела его вылечить. Между ними не было никаких чувств.

Один пакет лекарства стоит десять таэлей серебра, никто бы не захотел брать на себя такие расходы.

Даже его собственные родители выгнали его из дома.

Тем более эта женщина, которая обычно была такой злобной.

После ужина Чжоу Цзинъань сказал Нин Хуань: — Мне нужно кое-что спросить у тебя, подойди через некоторое время.

Нин Хуань кивнула в ответ и принесла ему сваренное лекарство.

— Это травы, которые я нашла сегодня на горе. Они могут укрепить твое тело, можешь начать их пить.

Чжоу Цзинъань нахмурился и не взял лекарство, которое протягивала Нин Хуань.

Рука Нин Хуань с миской лекарства повисла в воздухе, что было очень неловко.

— Почему ты хочешь меня спасти?

Чжоу Цзинъань холодно спросил: — Если бы я умер, разве ты не смогла бы спокойно покинуть этот дом?

Нин Хуань не ожидала, что Чжоу Цзинъань так спросит ее. Она мысленно пробормотала: "Брат, ты думаешь, я хочу тебя спасти?"

Если бы она не знала, что в будущем Чжоу Цзинъань замучает ее так, что от нее и костей не останется, она бы не воспользовалась этой возможностью, чтобы он в будущем проявил милосердие.

Кто бы захотел вытаскивать и продавать свои с таким трудом выращенные драгоценные травы!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Будущие маленькие злодеи

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение