Глава 2: Небесный юноша, знавший ее, даже если теперь он стал таким... (Часть 1)

Метель обрушилась на город, приближался конец года. Снег, сыпавший пять-шесть дней, наконец прекратился.

Небо было лазурным, выдался редкий солнечный день.

Весь дом Линь был увешан красными лентами, слуги сновали туда-сюда, с карнизов сбивали сосульки.

Девочка в хлопковом пальто персикового цвета сидела в кресле с розовым узором. Она рассеянно смотрела в окно на голые ветви, ее мысли уносились вдаль.

В эти дни Утун разузнала немало о Хоу Цзиньнин.

Он поступил на военную службу в пятнадцать лет, добился выдающихся заслуг, действовал решительно и смело.

Однажды он с восемью тысячами человек выдержал осаду пятидесятитысячной армии Наньмина, стрелой ранил скрывавшегося позади Вана Наньмина, что привело к его тяжелому ранению и смерти.

Если бы не нападение два года назад, Шэнь Ханьсин по-прежнему был бы возлюбленным, которым восхищались знатные девушки Шэнцзина.

Однако то внезапное нападение два года назад сломило его гордость, полностью изменило характер некогда элегантного юноши, превратив его в кровожадного и хладнокровного демона.

Старая госпожа Шэнь однажды хотела женить его, но девушка, которую собирались выдать за него, увидела его лишь раз перед свадьбой и упала в обморок на три дня от страха.

Когда она очнулась, все узнали, что Шэнь Ханьсин прямо у нее на глазах задушил служанку лишь потому, что та случайно пролила чай и вызвала его недовольство.

Девушка была так напугана, боясь самой стать призраком, что после пробуждения предпочла умереть, но не выходить замуж, и этот брак был расторгнут.

После этого случая ни одна семья в столице больше не желала выдавать за него своих дочерей, и только тогда Император лично издал указ о выборе жены.

Снаружи время от времени налетал холодный ветер, и грелка в руках Линь Синсюэ незаметно остыла.

Ее пальцы слегка похолодели. Кончики пальцев медленно скользнули по шее. Ледяной холод заставил ее вздрогнуть, и она не осмелилась снова испытать ощущение удушья.

В сердце разлился страх. Она изо всех сил пыталась подавить это чувство, не позволяя себе много думать.

Как бы то ни было, она должна выйти замуж в Резиденцию Хоу Цзиньнин.

Возможно, возможно, все это слухи... Хоу Цзиньнин просто немного холоден по натуре и не станет беспричинно лишать людей жизни.

— У тебя что, глаз нет?

Если бы это упало на старшую госпожу, тебе и десяти жизней не хватило бы, чтобы расплатиться!

— Это вина вашего раба, прошу старшую госпожу пощадить, прошу старшую госпожу пощадить.

Шум снаружи разбудил Линь Синсюэ от ее задумчивости.

Она высунулась, чтобы посмотреть на длинный коридор, и увидела Линь Синжань, стоящую под навесом, а перед ней на коленях стоял слуга, который, казалось, совершил ошибку.

Утун тихо сказала ей на ухо: — Только что этот слуга сбивал сосульки. Когда старшая госпожа вошла, сосулька как раз упала.

Но она упала на некотором расстоянии, никого не задев.

На самом деле это было пустяком, но главная служанка Линь Синжань, Ань Юнь, желала оттащить слугу и выпороть его.

Линь Синсюэ тихо наблюдала некоторое время. Видя, что Ань Юнь собирается раздуть из мухи слона, она написала в воздухе два иероглифа.

Утун поняла, что означают эти два иероглифа, и повернулась, чтобы выйти.

Ань Юнь уже собиралась приказать оттащить слугу для порки. Утун с улыбкой подошла: — Снаружи холодно, старшая госпожа, скорее зайдите погреться.

В эти дни в нашем дворе постоянно ходят люди из Министерства ритуалов. Не думала, что эти слуги осмелятся быть такими неосторожными в своей работе. Я сейчас же прикажу все убрать.

— Всего лишь "неосторожность" — и ты хочешь все замять? Слишком хорошо ты думаешь. По-моему... — Ань Юнь не хотела сдаваться.

Линь Синжань задумалась и ухватилась за слова Утун о "Министерстве ритуалов".

Нынешний Дворик Юньсю не был таким, как раньше, когда внутри и снаружи были только ее люди и люди ее матери. Теперь здесь были люди из Министерства ритуалов, и если действовать слишком сурово, слухи об этом будут нехорошими.

— Довольно, — тихо упрекнула Линь Синжань. Ань Юнь не поняла, но встретившись с острым взглядом Линь Синжань, ей пришлось недовольно замолчать.

— Это не такое уж большое дело. Пусть впредь будут осторожнее.

Линь Синжань легко отпустила этот инцидент. Слуга, стоявший на коленях, облегченно вздохнул, благодарно взглянул на Утун и быстро принялся за уборку.

Линь Синсюэ через окно увидела, что все успокоилось, встала, поправила одежду и села на кушетку.

Ее двор был небольшим. В главном доме было три комнаты. Ширма отделяла кровать, а неподалеку стояла вешалка из сандалового дерева.

На вешалке висело свадебное платье со сложным узором. Золотые и серебряные нити вышивали узоры благоприятных облаков, а жемчуг на накидке отражал мягкий блеск, делая его невероятно роскошным.

Линь Синжань вошла во внутреннюю комнату и первым делом увидела свадебное платье.

Бюро вышивки спешило и потратило почти два месяца на его изготовление, это было довольно поспешно.

Несмотря на это, Линь Синжань, увидев свадебное платье, не могла не почувствовать зависть.

Только подумав о полуживом состоянии Хоу Цзиньнин, она почувствовала легкое облегчение.

— Сестра, хорошо ли ты спала в эти дни? — Линь Синжань с улыбкой села на кушетку, внимательно разглядывая лицо Линь Синсюэ, пытаясь увидеть на нем следы измождения и уныния.

Линь Синсюэ слегка улыбнулась, тихо кивнула. Ее белоснежное лицо было подобно гладкому белому нефриту, без единого изъяна.

Линь Синжань холодно усмехнулась про себя, но на лице ее была мягкость. Она взяла Линь Синсюэ за руку: — Видя, что ты в порядке, сестра спокойна.

Мы, две сестры, выходим замуж в один день, и будет весело, когда мы вместе вернемся домой.

Министерство ритуалов и Резиденция Хоу Цзиньнин окончательно назначили дату свадьбы на двадцать седьмой день двенадцатого лунного месяца. От указа о браке до свадьбы оставалось всего два месяца на подготовку.

Это было очень поспешно. По логике, свадьба Линь Синжань не должна была быть такой срочной.

Но не было правила, чтобы младшая сестра выходила замуж раньше, поэтому в итоге даты их свадеб назначили на один день.

В такой спешке свадебное платье Линь Синжань было подготовлено недостаточно хорошо и никак не могло сравниться со свадебным платьем Линь Синсюэ.

В душе она завидовала, но не хотела этого показывать.

— Сестра все еще носит это саше? Та нефритовая табличка, наверное, все еще внутри?

Линь Синжань посмотрела на саше с магнолией на поясе Линь Синсюэ. От саше исходил легкий свежий аромат, словно он мог освежить разум.

Услышав это, Линь Синсюэ вдруг поняла, почему Линь Синжань пришла к ней.

Она встала, подошла к ящику, достала нефритовую табличку и протянула ее Линь Синжань.

Линь Синжань взяла ее и внимательно рассмотрела.

Нефритовая табличка была вырезана из цельного куска хотанского нефрита, перевязана коричневой веревкой. На лицевой стороне был вырезан узор звезд, а на оборотной — восемь иероглифов: "Солнце и луна прибывают и убывают, звезды и созвездия расположены".

— Эта нефритовая табличка выглядит очень ценной. Сестра носила ее с собой много лет, должно быть, очень дорожит ею, — тон Линь Синжань был обычным, не намекающим ни на что.

Линь Синсюэ опустила глаза, поглаживая саше на поясе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Небесный юноша, знавший ее, даже если теперь он стал таким... (Часть 1)

Настройки


Сообщение