Глава пятая

Глава пятая

Чжао Чэн вернулся.

Он принес с собой весть о смерти Третьего брата. Мать не выдержала удара и скончалась, оставив меня одну в этом огромном Доме маркиза, чтобы провести остаток жизни; или же в один прекрасный день использовать мою последнюю ценность, сделав меня инструментом для брачного союза.

Не знаю, к счастью или к несчастью, Император даровал мне брак с одним известным столичным господином. Изначально, с моим нынешним положением семьи, я не могла бы ему соответствовать.

— Няньань, — его голос, лишенный юношеской незрелости, стал более зрелым. Что ж, между нами большая разница в возрасте. — Ты в порядке?

Я молчала, не отвечая. Спустя долгое время я заговорила: — Что-то случилось, господин Чжао?

Я постоянно напоминала себе, что теперь у меня есть брачный контракт, и я больше не могу быть такой своевольной, как раньше. Без семьи, на которую можно опереться, я должна была повзрослеть.

— Я пришел, чтобы забрать тот нефритовый кулон, — я так долго не слышала его голоса, что даже подумала, будто он ушел, когда из-за стены цвета киновари послышался его низкий голос.

Я попросила служанку рядом со мной передать ему кулон. Хотя всего в десяти шагах была дверь, и мы могли бы встретиться, мы молчаливо стояли у стены, разговаривая через толстую преграду.

А Нань тоже принесла обратно нефритовый кулон — тот, что я подарила ему раньше.

— Прости, — сказал он с другой стороны.

— Не стоит об этом беспокоиться. Все эти годы я доставляла тебе хлопоты, — медленно произнесла я. — Мы оба нарушили обещания, так что нет нужды вспоминать, кто прав, кто виноват. Сегодня нефрит возвращается к владельцу, и каждый идет своим путем.

В конце концов, я ушла, некрасиво плача. Я уже забыла, почему плакала: по потерянному детству, по моей любви, закончившейся, так и не начавшись, по тем искренним чувствам. Думаю, в моем сердце уже не осталось места ни для кого другого. Справедливо ли для кого-то выходить замуж в таком состоянии?

В день свадьбы меня никто не провожал. Когда Четвертая сестра уезжала, ее провожала мать, но когда была моя свадьба, все уже изменилось, люди ушли. Моя семья была разрушена, и я потеряла близких. В тот момент, когда я села в свадебную повозку, я слегка повернула голову и, по наитию, посмотрела в сторону толпы. Смутно почувствовала чей-то взгляд, полный невыразимых чувств. Это был Чжао Чэн, это точно был он, утешала я себя. По крайней мере, он как мой брат. По крайней мере, кто-то был со мной.

Сидя на кровати, я молча вспоминала все те годы, что мы провели вместе. После сегодняшнего дня Сунь Няньань больше не будет. Появится только госпожа Сунь, а в бескрайней истории даже перед именем нужно будет ставить фамилию мужа.

Да, я больше не Сунь Няньань. Я госпожа Сунь, госпожа Ли Суньши, жена Ли Мина, невестка семьи Ли, будущая Вторая госпожа семьи Ли. Только не я сама.

Только не я сама.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение