Глава 15

Уголки его губ насмешливо изогнулись.

«Бум!» — Юйсю поспешно опустила стул и спросила:

— Ты кто?

38. Гость на балке

Пришедший прикрыл улыбающийся рот веером и своими глазами персикового цвета внимательно оглядел Юйсю с головы до ног, слева направо, но ничего не сказал.

«Этот наглый вид, вылитый Чэнь Гуаньси», — подумала Юйсю.

— Чэнь Гуаньси? — вырвалось у нее.

— Кто такой Чэнь Гуаньси? Твой любовник? — не дожидаясь ответа Юйсю, мужчина в белом сам пододвинул высокий стул, развалился на нем, взял чарку, налил себе вина и выпил залпом.

Затем он снова с улыбкой поднял чарку и уставился на Юйсю. Сколько бы лет Юйсю ни прожила, сколько бы парней — A, B, C и D — у нее ни было до переселения, под взглядом этого гостя на балке она покраснела.

— Хе~ — Мужчина снова рассмеялся про себя. Черт возьми, этот смех был страшнее, чем хихиканье Лю Даниу.

Видя, что Юйсю молчит, мужчина сам налил две чарки вина и сказал:

— В брачную ночь думать о других мужчинах — это нехорошо.

Юйсю осторожно отступила назад:

— Кто ты, в конце концов?

— А кем бы ты хотела, чтобы я был? — спросил мужчина, легко поигрывая чаркой в руке. Улыбка все еще играла на его губах.

«Вот же чертовщина! Будь у меня боевые навыки, я бы подскочила и влепила ему пару пощечин, неважно, кто он такой», — Юйсю мысленно испепелила его взглядом сотни раз.

Видя, что Юйсю не отвечает, мужчина поднял чарку и направился к ней. Юйсю, заметив это, поспешно отступила назад и крикнула:

— Ты… ты не подходи!

Мужчина, увидев, как напряглась Юйсю, остановился:

— Барышня, я просто увидел, что тебе не с кем выпить вина единения, и решил составить компанию. Зачем так нервничать?

«Фух~» — Юйсю наконец вздохнула с облегчением. К счастью, это не старший молодой господин Лю, ее муж. Она уже подумала, что слухи о его неподвижности — ложь; что это лишь маска, способ притворства ради власти или богатства.

«Не вините меня за такие мысли. Я насмотрелась такого в сериалах и начиталась в романах, так что это нормально».

Подумав об этом, Юйсю немного успокоилась. «Всего лишь какой-то гость на балке, а смеет меня дразнить».

Юйсю проигнорировала мужчину, сама подошла к столу, отодвинула стул, села, налила себе чашку чая и выпила.

Мужчина, увидев это, тоже направился к столу, чтобы сесть. Юйсю остановила его:

— Стой там и не двигайся!

— О? — Мужчина с интересом посмотрел на Юйсю. «Надо же, как быстро она изменилась».

— Ты, второй молодой господин почтенной семьи Лю, не приветствуешь невестку при встрече, да еще и смеешь прибегать к таким низким уловкам, чтобы приставать к ней. Неужели в таком большом доме Лю семейные правила настолько… слабые? — Юйсю, глядя прямо на мужчину, произнесла эти слова четко, по слогам.

Мужчина широко раскрыл глаза, словно не веря словам Юйсю:

— Я, кажется, не говорил, что я второй молодой господин Лю. Откуда ты знаешь?

— Хороший вопрос. Откуда я знаю? — сказала Юйсю. — Увидев, что ты смог проникнуть в мою комнату, не потревожив никого из семьи Лю, я подумала, что ты наверняка свой человек. Иначе, каким бы искусным ты ни был в боевых искусствах, охрана семьи Лю не зря ест свой хлеб. Когда я входила утром, я заметила, что путь в мои брачные покои лежит через двор, у ворот которого стоят двое стражников.

— Отличный анализ, — сказал мужчина. — Я действительно второй молодой господин семьи Лю, Лю Цзюньань. — Сказав это, он, не дожидаясь ответа Юйсю, подошел и сел на высокий стул напротив нее.

— Раз уж ты второй молодой господин и уже повидался с невесткой, то прошу тебя удалиться, — сказала Юйсю.

— Куда спешить? Брачная ночь — одно из трех главных радостных событий в жизни. Зачем проводить ее в одиночестве? Хе~ — Лю Цзюньань снова вернулся к своему развязному поведению.

«Черт побери! Что это за проклятое место, эта семья Лю? Кого тут только нет! Едва войдя в дом, столкнулась с тем, как деверь пристает к невестке. Похоже, дальнейший путь будет еще труднее», — Юйсю невольно похолодела.

39. Лю Цзюньань

«Если я сегодня не справлюсь, не ждет ли меня беда?» — подумала Юйсю. В доме Лю Даниу ей удалось избежать его домогательств. Что, если здесь, в доме Лю, она, еще даже не увидев мужа Лю Цзюнькана, попадет в лапы этого ублюдка Лю Цзюньаня, и он сожрет ее без остатка?

Юйсю нахмурилась, не зная, что делать. Вдруг раздался стук в дверь: «Тук-тук!» Снаружи послышался голос:

— Старшая молодая госпожа здесь?

— Здесь, иду! — Юйсю быстро подбежала к двери. «Мне плевать, что будет с тобой, Лю Цзюньань. Раз смог войти, сможешь и выйти. Я только что вышла замуж, а ты врываешься и пристаешь к невестке. Я не могу тебя проучить, но не верю, что твои три жены не смогут с тобой справиться».

Действительно, открыв дверь, она увидела служанку, а за ней — молодую госпожу. Это была самая красивая из трех молодых жен, которых Юйсю видела на собеседовании. Она была одета в розовое, лицо с легкой детской припухлостью, кожа белая и нежная, словно светящаяся изнутри, глаза круглые. На вид она была молода, иначе взгляд не был бы таким простым. Юйсю улыбнулась. Та госпожа тоже смущенно улыбнулась и сказала:

— Пиньэр приветствует невестку.

— Это младшая невестка? Прошу, входите, — поспешно сказала Юйсю.

Служанка бросила на Пиньэр выразительный взгляд. Пиньэр сказала:

— Невестка, сегодня ваш счастливый день. Пиньэр просто зашла поздравить вас, больше никаких дел нет. Пиньэр прощается.

— Кхм… — Юйсю кашлянула. — Тогда, младшая невестка, идите осторожно. Заходите почаще.

Когда Пиньэр и служанка ушли, Юйсю закрыла дверь и крикнула в сторону потолочных балок:

— Спускайся.

Едва прозвучали ее слова, как Лю Цзюньань легко спрыгнул вниз.

— Почему ты не сказала ей, что я здесь? — спросил он.

— А какая мне от этого польза? К тому же, ты сам спрятался. Зачем мне лезть не в свое дело? Кем бы я тогда выглядела? — мрачно ответила Юйсю.

Лю Цзюньань, казалось, не придал значения ее словам. Он снова сел на тот же стул и, не заботясь об имидже, взял из коробки пирожное и сунул в рот.

— Сказала бы — была бы большая польза, — пробормотал он с набитым ртом. — Она — любимая невестка моей матери, хе-хе… Конечно, после принцессы. С ее поддержкой, нужно будет лишь выбрать подходящий день, чтобы взять тебя пятой женой. Тогда тебе не придется сидеть здесь и соблюдать вдовство при живом муже. Как тебе? Подумай!

«Тьфу!» — Услышав это, Юйсю мысленно трижды обругала его. «Ах ты, старый развратник! Судя по твоим темным кругам под глазами, ты явно злоупотребляешь утехами, у тебя почки слабые. Смотри, будешь и дальше строить грязные планы — умрешь в постели!»

Конечно, вслух она этого не сказала, да и на лице ничего не показала.

«Неужели здешняя принцесса ослепла, выйдя замуж за такого развратника? Не вижу в Лю Цзюньане никаких достоинств. Конечно, черты лица у него правильные, но они отекли от распутной жизни».

«Выбор зятя для принцессы — дело государственное. Не могли же ее выдать за него только из-за красоты? Наверное, и здешний император не лучше — либо недалекий, либо никчемный!»

«Тьфу! Пятой женой! Ишь чего захотел Лю Цзюньань! В этой семье Лю совсем нет законов! Семейные правила, похоже, существуют только для вида. Неужели из-за того, что Лю Цзюньань — зять императора, он может творить в доме Лю все, что угодно, даже приставать к невестке? И старая госпожа Лю не может унять такого внука?»

«Или у старой госпожи Лю просто не хватает сил?»

«Раз Лю Цзюньань смеет хвастаться, что возьмет меня пятой женой, значит, он уверен в успехе на восемьдесят-девяносто процентов. Неужели у прекрасной матери Лю Цзюнькана совсем нет власти? А мать Лю Цзюньаня держит все в своих руках?»

«Эх, голова болит. В голове роится куча вопросов». К счастью, снова раздался стук в дверь. Юйсю наконец вздохнула с облегчением и бросила на Лю Цзюньаня свирепый взгляд, как бы говоря: «Убирайся скорее, нечистая сила! Этот стук, наверное, тоже по твою душу». Лю Цзюньань лишь пожал плечами.

40. Ночное дежурство, часть 1

Юйсю открыла дверь и увидела Люли. Юйсю почему-то почувствовала себя немного виноватой и оглянулась в комнату. Лю Цзюньаня там не было. Только тогда она успокоилась.

— Старшая молодая госпожа, Третья госпожа велела вам сегодня нести ночное дежурство в покоях старшего молодого господина, — сказала Люли.

Что?! Ночное дежурство?

Юйсю не сразу поняла.

«Что это значит? Эта Третья госпожа должна быть родной матерью старшего молодого господина, то есть моей непосредственной начальницей, свекровью. В первую брачную ночь она отправляет меня на ночное дежурство? Хочет показать мне силу или помочь избежать встречи с этим негодяем Лю Цзюньанем?»

«Неужели так быстро узнали, что Лю Цзюньань был у меня в комнате? Только бы не это! Если пойдут слухи, что я нарушила женский долг и соблазняла деверя, мне конец».

При этой мысли Юйсю покрылась холодным потом. «Эх! Дежурство так дежурство. Какая разница, что задумала свекровь? Сегодня главное — избежать встречи с этим негодяем Лю Цзюньанем».

Помедлив мгновение, Юйсю быстро сказала:

— Хорошо, я возьму одежду и сейчас приду. — Люли тактично осталась ждать за дверью.

Юйсю повернулась, вошла в комнату, нашла узел с приданым и достала из него ватную куртку. «Хе~» — снова раздался тихий смешок Лю Цзюньаня у нее за спиной. У Юйсю по коже пробежали мурашки. Она быстро вышла.

Люли была немногословной девушкой, а Юйсю, будучи новенькой, не решалась заводить разговор. Всю дорогу они шли молча. К счастью, комната Лю Цзюнькана находилась в конце коридора, и они быстро дошли.

Люли остановилась у двери и сказала Юйсю:

— Старшая молодая госпожа, старший молодой господин живет в этой комнате.

— Мм, — кивнула Юйсю и уже собралась толкнуть дверь, как вдруг услышала мягкий женский голос:

— Люли, вы пришли!

— Да, Третья госпожа, — ответила Люли.

Юйсю обернулась. Увидев свекровь, она поспешно опустила голову, присела в реверансе и сказала:

— Невестка приветствует свекровь. Желаю свекрови доброго здоровья.

— Подними голову. Теперь мы одна семья, не нужно лишних церемоний, — спокойно сказала Третья госпожа. Больше она ничего особенного не добавила, и не стала ждать…

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение