Глава 1: Стартовый волк (Часть 2)

К тому же, глядя на погоду, становилось все холоднее и холоднее. Казалось, был уже вечер, солнце вот-вот должно было зайти, и было очевидно, что ночью будет еще холоднее.

— Неужели я, Фан Хань, вот так замерзну здесь насмерть? Я даже не знаю, что это за место, кто найдет меня, если я умру? Черт возьми, мне завтра еще на работу, нет, это не так! Какого черта я думаю о работе?! Я вот-вот умру, нет, мои родители еще живы, я не могу просто так умереть, они будут волноваться до смерти, я не могу умереть, по крайней мере, не здесь.

Фан Хань втайне подбадривал себя, но его нынешнее положение приводило его в отчаяние. К тому же, после шока и страха при пробуждении, он не ел, и чтобы противостоять холоду, все части его тела посылали сигналы тревоги, требуя энергии. Так что, даже если бы он не замерз насмерть, он бы умер от голода. Хотя шанс замерзнуть насмерть составлял девяносто девять процентов.

— Идти дальше, есть железнодорожные пути, по крайней мере, это означает, что это цивилизованное место, здесь обязательно есть люди. В крайнем случае, я вернусь и пойду вдоль путей, я обязательно найду выход.

Фан Хань успокоился и подавил в себе мысль о возможности встретить волка и быть разорванным на части, если он вернется. Он должен был так думать, иначе он мог бы просто сломаться.

С трудом переставляя ноги, Фан Хань пошел вдоль края снежного холма. Через четыре-пять минут, как раз когда Фан Хань уже был готов отчаяться и сломаться, внезапно он увидел впереди серую крышу.

— Есть дом! Я так и знал, что здесь есть люди, отлично, отлично, есть кто-нибудь? Есть кто-нибудь? Эй?

Фан Хань мгновенно почувствовал прилив сил по всему телу, словно увидел надежду. Он большими шагами пошел вперед, крича на ходу.

Он немного потерял голову, совершенно не осознавая, что это может привлечь волков.

Но чем ближе он подбегал к дому, тем холоднее становилось его сердце. Он обнаружил, что в крыше дома впереди зияет большая дыра. По центру было видно, что место двери полностью разрушено, а деревянный дом время от времени издавал скрипящие звуки.

Очевидно, это был полуразрушенный дом, внутри никого не было, это было заброшенное место.

Фан Хань молча опустил голову, подавляя огромное разочарование в сердце, и быстро вошел в полуразрушенный дом.

Даже самый ветхий дом мог хотя бы защитить от ветра и снега. Если бы он остался на снегу еще немного, его ноги, вероятно, пришлось бы ампутировать.

Войдя в дом, Фан Хань поспешно поставил ноги на сломанные деревянные доски на полу. Прикинув взглядом, он обнаружил, что здесь, оказывается, есть второй этаж.

Второй этаж выглядел плотно закрытым со всех сторон, очевидно, обеспечивая лучшую защиту от ветра, чем первый этаж с его дырой и наспех прибитой доской.

Он осмотрелся и увидел несколько деревянных досок, положенных от пола до выступающего перекрытия второго этажа.

Недолго думая, Фан Хань быстро забрался наверх по доскам. Поднявшись, он сразу увидел хлопковую кровать с одеялом, стоящую у стены.

Фан Хань на мгновение не мог сдержать радости. Он быстро бросился к кровати, завернулся в одеяло и свернулся под ним.

Пережив первый приступ холода, вскоре по всему телу разлилось тепло, доходя до самого сердца, отчего Фан Хань чуть не заплакал. Он почти думал, что вот так умрет, но одеяло, эта кровать продлили его жалкую жизнь.

Он пролежал, свернувшись в кровати, неизвестно сколько времени.

Глядя на улицу, где уже стемнело, он наконец почувствовал, что его тело согрелось, и все его части снова обрели чувствительность.

Только в ногах все еще чувствовалась резкая боль, похоже, они немного обморозились.

Фан Хань невольно с тревогой посмотрел на свои босые ноги. Если они замерзнут еще раз, их, наверное, действительно придется ампутировать.

Вздохнув, Фан Хань наконец-то нашел в себе силы осмотреть этот полуразрушенный дом.

Глядя со второго этажа вниз, он увидел в углу передней стены на первом этаже железный стол, у которого был ящик.

Над ящиком было что-то вроде закрепленного железного зажима, похожего на руку клещей, которое, казалось, использовалось для обработки.

Рядом стояли два зеленых железных шкафа, на поверхности одного из которых был номер 5.

Рядом с кроватью, под ней, стояло что-то похожее на бочковую печь, с закрытым крышкой отверстием, плоской верхней частью и трубой, идущей прямо к крыше.

Рядом с железной печью стоял трехъярусный красный ящик для инструментов, а на ящике для инструментов лежал зеленый двухслойный рюкзак.

Увидев это, Фан Хань испытал сильное чувство дежавю, но это чувство было словно за пленкой, он никак не мог вспомнить, что это.

Он снова осмотрел второй этаж. Рядом с кроватью на втором этаже стояли два сложенных деревянных ящика, а в других местах валялись еще 3 или 4 деревянных ящика, он не знал, для чего они.

На одном деревянном ящике стояла металлическая коробка, закрытая крышкой.

Фан Хань подошел, протянул руку и поднял крышку. Заглянув внутрь, он обнаружил там упаковку красной вяленой говядины, с рисунком бычьей головы на обложке и несколькими символами, написанными над бычьей головой. Чувство дежавю становилось все сильнее.

Он разорвал упаковку, внутри были кусочки вяленого мяса.

Фан Хань, не заботясь о том, ядовито это или нет, просто взял кусок, сунул его в рот и несколько раз пожевал.

Вяленая говядина, это была вяленая говядина. Внезапно пленка в мозгу Фан Ханя наконец-то прорвалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Стартовый волк (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение