Глава 4: Шаблон навыков? (Часть 2)

Потому что в процессе он вспомнил, что каким-то образом знает, как ковать ножи и топоры, даже как пользоваться молотом. Он также знал, как заряжать охотничье ружье и целиться.

Как делать лук и стрелы, а также некоторые методы экстренной первой помощи. Он мгновенно превратился в мастера выживания в дикой природе.

Раньше он об этом не думал и совершенно не замечал, что у него появилось столько новых знаний.

Однако, судя по воспоминаниям, сейчас все его навыки, вероятно, находятся на начальном уровне, но навык сбора ресурсов не имеет уровней, он просто работает сразу.

Подумав об этом, Фан Хань был вне себя от радости!

Чит-код активирован! Наконец-то появилась надежда на выживание. Если он продержится на начальном этапе, а затем сделает лук и стрелы или найдет охотничье ружье, ему больше не придется бояться, что он не выживет.

Фан Хань разложил корневища и головки рогоза по разным отделениям рюкзака и продолжил путь.

На этот раз, помимо наблюдения за волками, он начал осматриваться в поисках рогоза. Он помнил, что в этом месте рогоза было очень много.

Он подошел ко второму полуразрушенному дому впереди. Внутри тоже были ель и другое дерево. Он проигнорировал их и пошел дальше.

Он шел, время от времени останавливаясь, и когда собирал тринадцатый рогоз,

Фан Хань вдруг заметил на открытом месте впереди поваленное большое дерево, на стволе которого висели серовато-зеленые, похожие на корни, пряди.

Рядом росли три куста с красными ягодами.

— Это бородатый лишайник и плоды шиповника.

Фан Хань подошел.

Бородатый лишайник в игре используется как лекарство для предотвращения заражения ран. Из трех порций можно сделать одну повязку из бородатого лишайника.

Плоды шиповника в реальном мире являются сырьем для лекарств, восполняющих витамины, улучшающих цвет лица и укрепляющих здоровье, а в игровом мире из них делают противовоспалительный и обезболивающий чай из шиповника.

Двадцать четыре плода на одну порцию.

Если эффект такой же, то это лекарства, и их обязательно нужно собрать.

При сборе, конечно же, после слияния навыков, Фан Хань очень умело собрал бородатый лишайник и плоды шиповника, а затем разложил их по разным местам.

Убрав все, Фан Хань продолжил путь. К этому времени уже приближался полдень, и было не так холодно, как утром. Хотя все еще было морозно, но можно было продержаться еще час-два.

Фан Хань ускорил шаг.

Изначальный план был идти прямо, но из-за сбора предметов маршрут немного отклонился.

Однако, обнаружив слияние своих навыков, Фан Хань предпочел пройти лишний путь. Теперь нельзя было терять время.

Если не поторопиться, а по дороге встретить волка, или начнется метель, или опустится сильный туман, то даже со слитыми навыками можно было погибнуть.

Он шел вперед, собирая только рогоз, который попадался на пути. Остальное, даже если Фан Хань видел зеленый кленовый саженец (используется для изготовления лука и стрел), он не собирал.

Расстояние было немного велико. В любом случае, вещи здесь, можно будет собрать их в следующий раз, когда он будет готов.

Он прошел еще около километра. Теперь Дом Старика Пенса уже не было видно.

Впереди оставалось еще несколько километров пути. Солнце уже находилось прямо над головой.

Сегодня ему повезло, был ясный день. По крайней мере, погода не загоняла Фан Ханя в тупик.

Но сейчас солнце светило слишком ярко, и солнечный свет, отражаясь от снега и льда, ослеплял глаза. Глаза Фан Ханя уже слезились от раздражения и были совершенно красными.

А слезы, не успев скатиться, замерзали, образуя следы, отчего он выглядел очень жалко.

— Нет, если так пойдет и дальше, я ослепну. Нужно быстрее идти. И я помню, что возле тоннеля водятся медведи. Надеюсь, я его не встречу.

Фан Хань подтянул рюкзак и ускорил шаг.

Однако ходьба по льду и снегу сама по себе очень утомительна, а медленное передвижение по снегу не сильно увеличивало скорость.

Как раз когда Фан Хань почувствовал, что вот-вот ослепнет, он наконец добрался до снежного холма рядом с тоннелем.

Найдя дерево, Фан Хань встал в тени и протер глаза снегом.

Фан Хань никак не ожидал, что ходьба по снегу в ясный день может привести к слепоте!

Он поспешно дал глазам отдохнуть и лизнул немного снега.

Ничего не поделаешь, очень хотелось пить, но не было огня, а носить банку со снегом было нереально, это замедляло бы скорость.

Теперь оставалось только надеяться, что в Офисе лагеря есть спички, иначе он мог умереть от жажды.

Почувствовав, что глаза немного успокоились, Фан Хань продолжил путь.

К счастью, сейчас он был на снежном холме, и кусты загораживали солнце, не давая ему попадать прямо в глаза. Только благодаря этому Фан Хань мог продолжать идти.

Иначе он бы до сих пор плакал, не говоря уже о том, чтобы идти.

Подойдя к деревянному ограждению тоннеля, Фан Хань ступил на шпалы железнодорожных путей.

Ему очень повезло. Всю дорогу, увидев волка, он держался от него подальше, а днем агрессивность волков, вероятно, была не такой сильной.

Поэтому путь прошел без происшествий, и возле тоннеля медведя тоже не было видно.

Фан Хань поправил рюкзак и направился к тоннелю. Если все пойдет хорошо, через десять с небольшим минут он должен добраться до лагеря.

Надеюсь, все пройдет гладко. Хм... это не считается "установкой флага"?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Шаблон навыков? (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение