Седьмое впечатление (Часть 1)

Седьмое впечатление

Летний день наступал рано, и вслед за ним солнечные лучи проникали в комнату.

Одеяло окрасилось в золотистый цвет, принося с собой тепло.

Кондиционер постепенно переставал справляться, и спящая Цзян Фаньфань вскоре проснулась, плотно задвинула шторы и снова легла в кровать.

Она уже закрыла глаза, но вспомнила о том, что нужно проверить, и открыла QQ.

Сообщений не было.

Телефон оставался тихим, пока она снова не уснула, а потом проснулась и сидела в гостиной, смотря фильм.

Цзян Фаньфань невольно беспокоилась и каждые несколько минут смотрела на телефон.

Даже Чэнь Янь заметила её поведение и поддразнила: — Занимаешься двумя делами одновременно. Лучше бы просто сосредоточилась на телефоне.

В этом была доля правды, возможно, собеседник был занят.

Цзян Фаньфань уже собиралась выключить телефон, как вдруг услышала сигнал уведомления.

Сердце тяжело ёкнуло.

Она быстро встала, вернулась в комнату и дважды нажала на окно сообщений.

На картинке было не что иное, как та самая чашка, которую она видела вчера.

Но на этот раз её держали кончиками пальцев.

Первое, что привлекло взгляд Цзян Фаньфань, была именно эта рука.

Нежная и чистая, даже простая белая керамика казалась лишь фоном.

Были видны линии вен и изящные суставы пальцев, кожа была естественно белой.

Божественно.

Словно одержимая, она набрала эти два слова в поле ввода.

Конечно, она не могла сказать это самому Шань Юю, поэтому быстро удалила текст и начала набирать заново.

Цзян Фаньфань: Цвет глазури кажется немного другим, чем я видела вчера.

Шань Юй быстро ответил: Это потому, что температура и влажность влияют на процесс изготовления фарфора. Эта неопределённость как раз и придаёт керамике новизну.

Внезапно её осенило. Цзян Фаньфань быстро достала бумагу и ручку и записала мысль, которая вдруг пришла ей в голову: процесс зачастую интереснее результата, потому что вещи всегда полны внешних факторов и неопределённости. Точно так же, неудачи вполне естественны.

Этот прогресс принёс Цзян Фаньфань огромную радость. Она взяла телефон, который лежал в стороне, и обнаружила, что Шань Юй уже прислал другое сообщение.

Шань Юй: Эта чашка мне не нужна. Дайте мне адрес, надеюсь, она сможет немного помочь вам, когда вам это понадобится.

Если будет возможность, попробуйте заняться керамикой, возможно, это произведёт неожиданный эффект.

Цзян Фаньфань не стала ломаться. Искренне поблагодарив, она дала ему свой адрес в Уси и номер телефона.

В конце концов, на следующий день она уже летела обратно в Уси, и этот адрес был наиболее подходящим, с какой стороны ни посмотри.

Конечно, оба они молчаливо обошли стороной вопрос о контактном лице.

Самолёт плавно скользил по взлётно-посадочной полосе, проливной дождь сливался с брызгами, и всё это вместе бродило по городу Уси.

Многие люди ждали у выхода из аэропорта, вздыхая и жалуясь на этот сильный дождь.

Цзян Фаньфань тоже.

Никто не встретил, да ещё и дождь. Поймать такси было обречено стать трудной битвой.

Только когда вся нога почти онемела, она наконец села в машину, едущую домой.

Въезд посторонних машин в жилой комплекс требовал регистрации, к тому же водителю было неудобно разворачиваться, чтобы подвезти её к подъезду. Сначала он цокнул языком, а потом и вовсе начал громко жаловаться.

Это вообще-то была его обязанность, но Цзян Фаньфань не осмелилась прямо потребовать, лишь мысленно ругалась: «Очень важный, да? Смеешь так разговаривать со своим клиентом? Смотри, поставлю тебе плохую оценку».

В реальности же она заплатила, вышла из машины и пошла под дождём сама.

Дождь был не намного слабее, чем в аэропорту. Цзян Фаньфань, словно маленькая рыбацкая лодка, встретившая цунами, еле двигалась. Когда она добралась до подъезда, половина её тела была мокрой.

В такую погоду мало кто выходил на улицу. У лифта стоял только один мужчина, в костюме и рубашке. Чёрный зонт был сложен, и на полу, куда указывал его кончик, собралась небольшая лужица.

Он разговаривал по телефону.

Цзян Фаньфань немного поколебалась. Она не хотела слушать чужие разговоры, а телефон у неё разрядился, что означало, что ей придётся неловко стоять там.

Мужчина уже заметил её. Ничего не поделаешь, Цзян Фаньфань пришлось смириться с этой некомфортной для неё атмосферой.

— Уборку я вчера заказал, сейчас еду принимать работу. Основные бытовые принадлежности тоже есть, можешь сразу заселяться, когда вернёшься.

Лифт прибыл на первый этаж. Мужчина протянул руку и придержал дверь, пропуская даму вперёд.

Цзян Фаньфань кивнула в знак приветствия, быстро занесла вещи, нажала «14» и прижалась к стене.

— Насчёт оборудования не проблема.

Посмотри, что ещё нужно, я завтра всё подготовлю.

Мужчина нажал кнопку, стоя чуть впереди Цзян Фаньфань.

Зонт лежал между ним и стеной.

Цзян Фаньфань взглянула. Недалеко от «14» загорелась и «13».

Кожа на руке мужчины была ещё белее, чем у неё, отчётливо виднелись голубоватые вены и плавные линии суставов пальцев. Пальцы были длинными, на безымянном пальце было простое кольцо. Ногти были аккуратно подстрижены. Можно было сказать, что это рука Венеры.

Последний раз такая мысль приходила ей в голову, когда она видела руку Шань Юя. Та рука на фотографии была действительно впечатляющей.

После возраста, теперь и образ стал немного конкретнее.

Она всё ещё размышляла, когда красные цифры первыми перескочили на «13». Мужчина вышел, и Цзян Фаньфань осталась в лифте одна.

Стало немного холодно, и она не могла сдержать чихания. Цзян Фаньфань шмыгнула носом. Как только лифт открылся, она выскочила с чемоданом, открыла дверь заранее приготовленным ключом. Когда включился свет, в воздухе всё ещё были видны мелкие пылинки.

Чемодан был мокрый, Цзян Фаньфань оставила его в прихожей и целенаправленно направилась в свою комнату.

Флешка была заперта в ящике, но она не помнила, куда положила ключ от ящика.

Цзян Фаньфань смутно помнила, что положила его на книжную полку, поэтому, не обращая внимания на свою мокрую одежду, она начала переставлять книги на полке одну за другой.

Наконец, достав свою опубликованную длинную повесть, она увидела внутри маленький сейф.

Она не помнила пятизначный код и не помнила, почему положила ключ в этот сейф. Возможно, просто потому, что после написания повести ей захотелось сентиментально запереть там свою юность.

Но она помнила этот сейф с нарисованным плюшевым медведем на поверхности. Это был её любимый игрушечный замок в детстве, поэтому он сохранился до сих пор.

Цзян Фаньфань попыталась ввести обычные пароли, но все попытки были безуспешны. На пятый раз она наконец взломала замок силой и достала ключ.

Кроме ключа, внутри была последовательность цифр и несколько слов.

01105 — это дата, когда мама купила ей эту тетрадь в детстве. Она была очень счастлива, поэтому использовала эту дату как пароль.

Чарли и шоколадная фабрика.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Седьмое впечатление (Часть 1)

Настройки


Сообщение