Пришли четверо детей: три девочки и один мальчик.
Едва они зашли во двор, Да Хуан, привязанный у стены, начал громко лаять.
Чжи Чжи быстро подошла и ласково погладила его по голове.
Девочки слегка испугались, а вот мальчик, похоже, пришел в восторг.
− Какой крутой пес!
Чжи Чжи начала представлять их:
− Мам, это Лай Сюэ, Тун Юэ, Сюань Сюань, а вот Гао Яфэй.
Я пригласила девочек в дом, а Гао Яфэй остался во дворе, не отрывая глаз от собаки.
Чжи Чжи пояснила:
− Его семья держит ветеринарную клинику, поэтому он обожает животных.
Что и говорить, дети явно из обеспеченных семей.
Но Чжи Чжи держалась естественно и приветливо, без тени смущения.
Мне стало спокойно на душе.
Стол ломился от сытных блюд. Подросткам нужно много энергии, и они ели с огромным аппетитом.
− Куда пойдем гулять потом?
Я улыбнулась:
− Почему бы не позвать Чэн Чэна? Если дело касается веселья, тут этот сорванец знает толк лучше всех.
Чэн Чэн задумался на мгновение, а потом глаза его загорелись:
− Как насчет сходить в горы за грибами?
Мы с Лао Ваном переглянулись:
− Отличная идея! Завтра как раз можно будет сварить из них суп.
Чтобы избежать неприятностей, мы с Лао Ваном решили пойти с ними в горы.
Энергичные детишки схватили маленькие бамбуковые корзинки, переполненные восторгом.
− Ура! Я нашел первый гриб!
Гао Яфэй, как единственный мальчик, последовал за Чэн Чэном, резво носясь по горе. Вскоре мы услышали их победные возгласы.
Остальные дети, не желая отставать, рассыпались в поисках своих грибов.
Я подошла к одной из девочек:
− Привет, ты же Лай Сюэ? Можно задать тебе пару вопросов?
Немного помедлив, продолжила:
− Как там Цин Цин в школе?
После ее отъезда мы лишь однажды кратко поговорили по телефону, и ее быстро позвали, не дав нам нормально пообщаться.
Лай Сюэ на мгновение растерялась, но затем поняла:
− А, мы с ней в разных классах, поэтому не очень близко общаемся. Но вроде все в порядке.
Услышав это, я немного успокоилась.
«Тихая охота» завершилась богатым урожаем, у всех корзинки были полны.
Мы с Лао Ваном перебрали грибы, отложив несъедобные, и показали детям, как отличать ядовитые.
На обратном пути Чжи Чжи повела девочек собирать полевые цветы. Девочки оказались проворными и сплели несколько цветочных венков.
К вечеру Лао Ван приготовил им свежевыжатый апельсиновый сок, и ребята устроились на крыше, наблюдая за закатом.
Я хлопотала на кухне.
Вошедшая Чжи Чжи тихо позвала:
− Мам...
− Ужин будет не скоро. Не увлекайтесь соком, а то потом не останется места для еды, - отозвалась я, не отрываясь от готовки.
В ответ повисло молчание.
Почувствовав неладное, я обернулась.
Чжи Чжи вдруг крепко обняла меня:
− Прости меня...
Я замерла.
− Что случилось?
Чжи Чжи уткнулась лицом в мои руки, ее голос звучал приглушенно:
− Я случайно услышала, как ты спрашивала Лай Сюэ в лесу...
− Раньше я думала, что смогу спокойно с ней ужиться. Семья Цзян такая большая, стоило мне просто не обращать внимания, и все было бы в порядке.
− Но я поняла, что не настолько великодушна, как считала.
− Я... не могу не ненавидеть ее.
Ее голос дрожал:
− Я знаю, что она ни в чем не виновата... но все равно не могу с этим справиться.
− Я ловлю себя на мыслях, как было бы здорово, если бы она никогда не появилась. Тогда бы я не стала «поддельной дочерью семьи Цзян», не потеряла бы все, что имела...
− Прости меня, мама.
Она извинялась не передо мной. Ее терзали стыд и тревога из-за той неприязни, которую она не могла сдержать.
Я обняла ее:
− Я понимаю, родная. Это нормально.
Она подняла голову. Ее глаза, еще влажные от слез, сияли особенной ясностью:
− Мама, спасибо, что привела меня домой.
Ответ, который она искала тогда в машине, теперь она нашла его.
***
На следующий день дети, узнав, что я буду готовить на деревенской свадьбе, неожиданно загорелись желанием поехать со мной.
Деревенские застолья сильно отличаются от городских, и я переживала, что еда им не понравится.
Но Чжи Чжи лишь улыбнулась:
− Пусть идут. Все будет в порядке.
В итоге дети оказались буквально подавлены радушием местных тетушек и дядюшек, каждый наелся до такой степени, что морщился от тяжести в животе.
Чжи Чжи смеялась до слез.
Их дружба не ослабла, несмотря на внезапно изменившиеся обстоятельства.
Видя Чжи Чжи такой счастливой, я почувствовала глубочайшее удовлетворение.
Они гостили несколько дней, но как раз перед отъездом в деревню въехала машина.
Цин Цин приехала без предупреждения.
Распахнув дверь, она буквально вцепилась в меня в медвежьих объятиях:
− Мамочка, я так по тебе скучала! Смотри, какие подарки я всем привезла!
Чжи Чжи, услышав шум, вышла во двор:
− Мам, кто тут…
Ее голос резко оборвался.
Две девочки встретились взглядами. Цин Цин по-детски прильнула к моей руке:
− Мам, пойдем в дом, - намеренно не замечая Чжи Чжи.
Она прошла прямиком в свою комнату и, убедившись, что все осталось на своих местах, облегченно вздохнула.
Комната Чжи Чжи находилась по соседству. Дверь была открыта, и девочки внутри моментально замолчали, увидев Цин Цин.
Лишь беспечный Чэн Чэн, как всегда не к месту, выпалил:
− Сестренка? Ты вернулась? Мама же не говорила, что ты приедешь?
Цин Цин заметила, что на журнальном столике, где раньше стояли ее любимые цветы, теперь красовался аквариум. А плюшевый Макдак на диване сменили обычные декоративные подушки.
Ее улыбка исчезла.
− Разве я должна предупреждать, что возвращаюсь домой?
Даже Чэн Чэн замер от такого тона.
Цин Цин быстро сменила интонацию:
− Чэн Чэн, я купила тебе одежду известных брендов и игрушки. Иди посмотри, понравится ли.
Затем повернулась ко мне:
− Мам, я взяла для тебя самые дорогие уходовые средства, и папе тоже. Пойдем, покажу...
Я прервала ее:
− Цин Цин, тебе стоило предупредить нас заранее.
Девочка замерла. Ее глаза покраснели.
− Мама, даже если я воссоединилась с биологической семьей, я все равно твоя дочь. Это все еще мой дом.
Я тяжело вздохнула и провела ее в комнату.
− Я никогда этого не отрицала. Видишь? Все осталось точно таким же, как было.
− Но задумайся: если бы Чжи Чжи свободно приходила и уходила в семью Цзян без твоего ведома, могла бы ты честно сказать, что не почувствуешь дискомфорта?
Губы Цин Цин задрожали, будто она вот-вот расплачется.
Я растила ее 15 лет. Во многом именно потому, что знала ее характер, я и забрала Чжи Чжи обратно.
Она была хорошим ребенком. Но если бы Чжи Чжи осталась в семье Цзян... честно говоря, я сомневаюсь, что Цин Цин смогла бы общаться с ней без тени обиды.
И это последнее, чего бы мне хотелось.
Цин Цин заперлась в своей комнате и не выходила, пока Лао Ван не приехал отвезти других детей домой.
Когда настало время ужина, я уже собиралась позвать ее, но Чжи Чжи остановила меня.
Она глубоко вдохнула и сказала:
− Дай мне попробовать.
Заметив мое беспокойство, Чжи Чжи слабо улыбнулась:
− Чтобы развязать узел, нужны руки того, кто его затянул. Нам лучше разобраться в этом самим. Вам не нужно ждать нас за столом.
Я ела рассеянно, и даже обычно болтливый Лао Ван хранил молчание.
Девочки пробыли в комнате очень долго, больше двух часов.
Наконец они вышли вместе.
Чжи Чжи выглядела спокойной, а вот выражение лица Цин Цин было трудно прочитать. Когда я разогревала еду, я заметила, что она все время погружена в свои мысли.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|