Глава 18

...глядя на Ван Сифэн.

Ван Сифэн, наверное, почувствовала недоуменный взгляд Лю Ся, медленно повернулась и широко улыбнулась:

— Эх, нынешние дети такие невежливые.

Девушка, ты мне с первого взгляда понравилась, мне кажется, мы с тобой очень похожи.

А?

Не может быть?

— Спасибо, но, э-э, тетушка, я вообще-то мужчин люблю! — Лю Ся не на шутку испугалась.

Она совсем не хотела провести всю жизнь с тетушкой.

— Ой, ты, ребенок, у тебя действительно хорошее чувство юмора.

Быстро-быстро, скажи тетушке, сколько тебе лет?

Где училась?

Кем работаешь?

Сколько человек в семье?

Есть парень?

И какие парни тебе нравятся?

Ван Сифэн подошла и тут же схватила Лю Ся за руку.

— Э-э!

Я... Эта тетушка, наверное, из брачного агентства?

— Кстати, я знаю одного парня... Он красивый, из хорошей семьи, с хорошим характером, учился за границей, у него свой бизнес, есть квартира и машина. И по возрасту он тебе очень подходит. Я думаю, вам стоит познакомиться, — Ван Сифэн, чем больше смотрела на Лю Ся, тем больше она ей нравилась. Красивая и немного глуповатая, простая девушка — это хорошо, без всяких хитростей, точно не обидит ее сына.

Будущие дети, независимо от того, на кого будут похожи, будут очень красивыми.

Ой, когда же им лучше пожениться?

В следующем месяце, кажется, есть несколько хороших дней, ой, как здорово!

Так и сделаем!

Ван Сифэн, чем больше думала, тем счастливее становилась!

— Э-э, эта тетушка... мне еще нужно идти на интервью, — глядя на выражение лица Ван Сифэн, словно она уже выбрала невестку, Лю Ся почувствовала себя неловко.

— Кэсинь, иди сюда, скорее.

Быстро!

!

— Ван Сифэн даже не услышала Лю Ся.

— Иди-иди, это мой сын, Линь Кэсинь.

А это... Кстати, девушка, как тебя зовут?

Лю Ся: ...

Линь Кэсинь: ...

— Тетушка, меня зовут Лю Ся. Я сказала, что мне еще нужно идти на интервью, поговорим в другой раз, ладно? — Ее непонятно зачем потащили на свидание вслепую. Что это за мир?

— О, тебя зовут Лю Ся?

Хорошее имя.

К счастью, не Ся Лю (подлая). Ты сказала, что идешь на интервью?

Ты журналист?

Журналист — это хорошо!

В будущем, если кто-то мне не понравится, ты поможешь мне написать о нем гадости!

И если ты хочешь взять интервью, возьми интервью у моего сына, — сказала Ван Сифэн, одновременно быстро усаживая Линь Кэсиня, который все еще стоял, на диван.

Эх!

Это ее сын?

Довольно красивый, хоть и не так уж очевидно, но все-таки красавец. Почему он выглядит так, будто никому не нужен?

Похоже, элита бывает настоящей и поддельной.

Лю Ся молча разглядывала Линь Кэсиня, задумчиво.

— Кхм-кхм, извините, мисс Лю, моя мама такая. Не обращайте внимания. Если у вас действительно работа, идите! — сказал Линь Кэсинь, смущенный взглядом Лю Ся, прочистив горло.

— Вонючий мальчишка, девушка смотрит на тебя, значит, ты ей нравишься, а ты ее прогоняешь, — сказала Ван Сифэн приглушенным голосом, а затем, разочарованная, сильно ущипнула Линь Кэсиня за бедро.

Лю Ся, глядя на это, почувствовала себя неловко, если бы у нее было чем чувствовать.

— Лю Ся?

Как ты здесь оказалась?

В самый разгар уныния перед ней вдруг возникла фигура.

Глава 35

— Я тебя обидела?

Спаситель!

Это было первое, что пришло в голову Лю Ся, а затем она резко подняла голову.

Конечно, это был Линь Гэнсинь!

Свет падал на него сверху сзади, отбрасывая легкие тени под ресницами, на крыльях носа и подбородке. Пряди волос, падающие на лоб, заставляли вспомнить о "небрежной красоте". В тот момент у Лю Ся возникло странное чувство, что прямо сейчас этот человек — тот, кого она искала всю жизнь.

От такой мысли ее сердце слегка забилось.

Линь Гэнсинь, глядя на нее сверху вниз, тоже почувствовал странное чувство. Ее яркие, влажные глаза и розовые, нежные губы заставили его почувствовать, что в этот момент эта девушка, подобная камелии, сидит здесь и ждет его.

Если бы сейчас на ней была пижама, она была бы совершенно его маленькой женщиной.

В его сердце даже возникло похожее на похоть желание поцеловать ее.

К сожалению, это прекрасное чувство тут же прервала Ван Сифэн.

— Эй, сынок.

Вы знакомы?

Я же говорила, девушка, у нас с тобой настоящая судьба.

Эй, Гэнсинь, как думаешь, стоит познакомить эту девушку с твоим братом, чтобы она стала его девушкой?

Ван Сифэн, увидев, что Лю Ся знакома с Линь Гэнсинем, очень обрадовалась.

Хорошо, теперь все будет намного проще.

Нет-нет, Линь Гэнсинь, ты должен меня спасти!

Лю Ся с надеждой смотрела на Линь Гэнсиня.

— Плохо! — без колебаний сказал Линь Гэнсинь.

— Почему?

Эта девушка плохая?

Посмотри, она красивая и простая, глупеньких девушек твоя мама больше всего любит.

Эй, тетушка, не игнорируйте так нашу главную героиню, ладно?

— Ты тоже знаешь, что она глупая, да?

Ты не боишься, что она повлияет на наш генный фонд?

И сколько ты о ней знаешь?

Разве ты не видишь, что она не только глупая, но еще и грубая, низкорослая, толстая, круглая и безвкусная?

— Линь Гэнсинь выпалил это.

Черт, черт тебя дери!

И это после того, как она только что почувствовала к нему симпатию?

— Пойдем со мной. Почему ты здесь бегаешь, вместо того чтобы сидеть дома?

И так мало одета? — сказал Линь Гэнсинь, одновременно хватая Лю Ся за руку, поднимая ее и большими шагами выходя.

Оставляя Линь Кэсиня и Ван Сифэн в недоумении.

— Сам грубый, сам низкорослый, сам круглый, сам толстый, вся твоя семья безвкусная!

— Лю Ся шла, ругалась и извивалась.

Но у этого мужчины была большая сила, его большая ладонь лежала на ее плече, и она не могла пошевелиться.

— Похоже, ты очень хочешь стать девушкой моего старшего брата?

Линь Гэнсинь остановился.

— Сам хочешь стать девушкой своего старшего брата, вся твоя семья хочет стать девушкой твоего старшего брата!

Лю Ся была в ярости, они все в его семье чудаки!

— Вот так! Если бы я не назвал тебя толстой и круглой деревенщиной, ты думаешь, моя мама так легко отпустила бы тебя?

Линь Гэнсинь вздохнул.

— Точно!

Твоя мама просто как женщина-бандит, кто не знает, подумает, что она невесту похищает.

Лю Ся успокоилась.

— Тогда ты теперь тоже считаешь, что все, что я только что сделал, было правильно?

Линь Гэнсинь, улыбаясь, посмотрел на нее.

— Угу, хорошо, что ты был, — Лю Ся кивнула.

— Угу, тогда ты тоже признаешь, что сама деревенщина, толстая и круглая, да?

Линь Гэнсинь ткнул ее в лоб.

— Угу... Линь Гэнсинь, сам деревенщина, толстый и круглый, вся твоя семья деревенщина, толстая и круглая!

Я тебя обидела?!

— Лю Ся закричала и, подняв юбку, бросилась за ним.

Что за черт, если я тебя пару раз не пну, ты не узнаешь, насколько я крута.

Глава 36

Догоняла его до лифта, Лю Ся подняла ногу и пнула дважды, но, к сожалению, Линь Гэнсинь тоже не был простаком. Он не только ловко увернулся от "безтеневых ударов" Лю Ся, но и схватил ее за руку, резко потянул и притянул к себе:

— Ты еще пинаешься? Хочешь, я отправлю тебя обратно к маме, чтобы она выдала тебя замуж за моего старшего брата!

— Хорошо, если ты не против называть меня "старшая невестка", — фыркнула Лю Ся, она совсем не боялась!

Старшая невестка, старшая невестка!

Как он может называть ее "старшая невестка"?

Как смешно!

— "Старшая невестка" не обязательно, но ты можешь со мной... — сказав это, Линь Гэнсинь остановился.

Он посмотрел на Лю Ся, его взгляд остановился на ее идеальной линии плеч.

— Со мной что?

Лю Ся встретила его взгляд. Полумрак лифта делал его глаза еще более глубокими и очаровательными.

— Со мной... — сказать "старший брат".

Но в последний момент Линь Гэнсинь все же проглотил эту половину фразы.

Эта женщина... Они знакомы недолго, но почему он чувствует к ней что-то особенное? Даже тень девушки из воспоминаний, из темноты, постепенно заменяется ее образом?

Невозможно, он еще не нашел ее!

Когда он найдет эту вонючую девчонку, ей конец!

Линь Гэнсинь тайком стиснул зубы, шрам на голове, казалось, снова слегка болел.

Он наконец отпустил ее, закрыл глаза и беззвучно вздохнул: — Пойдем со мной выпить! — Он внезапно сменил тему.

Выпить?

Хорошо!

Те, кто ее знал, знали, что ее мама очень строга, и большинство не осмеливались приглашать ее в ночные клубы и тому подобные места.

Из-за этого вся юность Лю Ся прошла в унынии.

Теперь этот мужчина сказал, что отведет ее выпить. Место, конечно, должно быть высокого класса, так что, наверное, и не так уж опасно, верно?

(Ты слишком наивна.

Особое дружеское напоминание: девушки, ни в коем случае не ходите пить с мужчиной просто так!

В этом мире много Больших Серых Волков!)

Дверь лифта открылась, Лю Ся радостно последовала за Линь Гэнсинем.

Вскоре Линь Гэнсинь привел Лю Ся туда, где можно было выпить.

Оказывается, на верхнем этаже Цзюнь Линь Тянь Ся располагался бар под названием "Небесный павильон".

Пятиметровые панорамные окна, высокие потолки, люстры, увешанные кристаллами Сваровски.

Почти тысяча квадратных метров внутреннего пространства была разделена огромными диванами на относительно уединенные зоны.

Люстры не были включены, на каждом столе горели только свечи. Свет свечей отражался в кристаллах, мгновенно наполняя помещение сиянием!

Внутри мерцали свечи, снаружи сияли огни города. С первого взгляда казалось, что и внутри, и снаружи расцветают великолепные фейерверки.

Неудивительно, что так много людей боролись, чтобы подняться по узкой "лестнице в облака", до крови разбивая головы, не стесняясь наступать на плечи других.

Все эти явления давно стали частью городской экологии, потому что в этом обществе действительно существует...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение