Пока все вокруг еще не успели отреагировать, Ань Цзюньси, которая была ближе всех к Гу Цзиньсю, инстинктивно схватила Гу Цзиньсю за ногу: — Что вы делаете!
Она схватила его только за ботинок. Гу Цзиньсю даже не успел вскрикнуть, как его уже забросили в машину. Два телохранителя поняли, что происходит, и бросились к машине, но дверь уже почти закрылась. Ань Цзюньси схватилась за дверную ручку, пытаясь задержать их, но мужчина в маске сильно ударил ее по руке. Она почувствовала острую боль в запястье, но стиснула зубы и не отпустила. Мужчина просто затащил ее в машину и приказал водителю: — Поехали!
Машина рванула с места, не успев закрыть дверь, и нога Ань Цзюньси все еще висела снаружи. Она почувствовала, как телохранитель догоняет ее и хватает за ногу. Водитель увидел в зеркале заднего вида неумолимого телохранителя и вдавил педаль газа в пол, одновременно резко поворачивая руль. Машина ускорилась, телохранитель споткнулся и упал, несколько раз перекатившись по дороге, прежде чем остановиться. Машина свернула в конце дороги, направляясь неизвестно куда. Только тогда Ань Цзюньси поняла, что попала в серьезную беду. Она все еще пыталась сопротивляться, один из мужчин протянул руку и сильно ударил ее по затылку, и она потеряла сознание.
Мужчина хотел выкинуть Ань Цзюньси из машины, но водитель остановил его. Он тихо сказал: — Хотя я не видел эту женщину раньше, она забирала Гу Цзиньсю из школы, значит, она должна быть кем-то знакомым Гу Икуню. Оставь ее, она еще одна козырная карта.
Люди сзади подумали, что это разумно, и оттолкнули Ань Цзюньси дальше в машину, затем захлопнули дверь. Машина поехала еще быстрее и быстро скрылась в потоке транспорта.
Кто знает, сколько прошло времени, прежде чем ведро холодной воды плеснуло на голову Ань Цзюньси. Она очнулась от комы, какое-то время пребывала в оцепенении, прежде чем поняла текущую ситуацию. Ее руки и ноги были связаны, она не могла пошевелиться, она подняла голову и огляделась, чувствуя горечь. Это был большой заброшенный склад, с несколькими окнами, заваренными толстыми решетками. За окнами росла дикая трава высотой более метра, явно в отдаленном районе, неизвестно где и как далеко от города. К тому же, она понятия не имела, какой выкуп они хотят за Гу Цзиньсю. А за нее? Она всего лишь статистка! Кто будет платить, чтобы выкупить ее!
Глядя на нескольких крепких мужчин в масках перед собой, она попыталась успокоиться, наконец заметив, что Гу Цзиньсю рядом нет. Она спросила их: — Где молодой господин из семьи Гу? Я знаю, что вам нужны только деньги, но я обычный человек из обычной семьи, у меня действительно нет денег!
Ближайший мужчина бросил на землю нож для арбуза, лезвие блеснуло белым холодным светом, отчего ноги Ань Цзюньси ослабли. Что, нет денег — значит, убить ее? Она съежилась, насколько могла: — Сколько денег вы хотите?
Другой мужчина заговорил странным голосом: — Не много, изначально семьсот миллионов, раз ты двоюродная сестра Гу Цзиньсю, добавь еще двести миллионов, девятьсот миллионов.
Глаза Ань Цзюньси вылезли из орбит от шока: — Девятьсот миллионов?
Она никогда в жизни не видела денег больше семизначной суммы! Не говоря уже о миллиардах! — Кто сказал, что я двоюродная сестра Гу Цзиньсю? Братья, у моей семьи действительно нет денег!
Внутренне ругаясь, она подумала, неужели похитители не провели тщательного расследования семьи Гу, прежде чем действовать? Двоюродная сестра? Когда это она стала родственницей семьи Гу! Похититель номер один некоторое время смотрел на нее, говоря: — Гу Цзиньсю сам сказал, что ты его двоюродная сестра, забираешь его из школы.
Иначе почему бы она рисковала жизнью, пытаясь спасти его во время похищения? Ань Цзюньси чуть не выплюнула полный рот крови, этот маленький сопляк, откуда он научился таким схемам? Его самого похитили, этого мало, зачем еще и ее втягивать! Случайно объявлять себя родственниками! Гены семьи Гу действительно ужасают! Ань Цзюньси глубоко сожалела, ей никогда не следовало вмешиваться в эту историю, она невольно втянула себя в это, это намного хуже, чем иметь дело с судебными исками. Она не осмеливалась спорить с похитителями, они безжалостные люди, кто знает, что они сделают, если узнают, что Гу Цзиньсю солгал.
— Где Гу Цзиньсю?
Судя по тому, что сказали похитители, Гу Цзиньсю, должно быть, проснулся какое-то время назад и поговорил с ними. Ань Цзюньси чихнула, внутренне проклиная предков похитителей, неужели они не могли разбудить ее нормально? Зачем плескать холодной водой, они что, насмотрелись полицейских фильмов? Хотя сейчас не холодно, простудиться в этом отдаленном районе будет тяжело. Похитители были грубы и недобры, Похититель номер два открыл ржавую дверь позади Ань Цзюньси, схватил ее, как курицу, и бросил внутрь. Она застонала от боли. С грохотом дверь закрылась. Снаружи послышались слабые звуки телефонного разговора, вероятно, похитители вели переговоры с семьей Гу.
Гу Цзиньсю сидел в углу, он тоже был связан, его лицо было в синяках, но выглядел он хорошо, необычайно спокойно. Гу Цзиньсю заговорил первым: — Что будем делать дальше?
Ань Цзюньси закатила глаза: — Маленький двоюродный брат, твоя семья такая богатая. Заплатить девятьсот миллионов, чтобы выкупить нас, это все равно что потерять прядь волос, не так ли?
Гу Цзиньсю проигнорировал ее сарказм: — Я видел по телевизору, многие отчаявшиеся люди похищают богатых детей ради выкупа, даже если получают выкуп, некоторые все равно убивают заложников.
Восьми- или девятилетний мальчик, говорящий об «убийстве заложников» так же спокойно, как о том, что «сегодня хорошая погода». Ань Цзюньси не могла не спросить: — Ты во втором классе. Разве ты не должен смотреть «Свинку Пеппу»? Что ты обычно смотришь?
Гу Цзиньсю презрительно посмотрел на нее, не отвечая, вместо этого сказал: — Ты должна поблагодарить меня за то, что я тебя спас. Если бы я не сказал, что ты моя двоюродная сестра, они, возможно, уже выбросили бы тебя в горах или убили.
Разговор об этом привел Ань Цзюньси в ярость: — Теперь они хотят девятьсот миллионов! Я тебе говорю, эти деньги точно будут записаны на счет твоего папы, меня втянули в это!
Гу Цзиньсю сказал: — Не волнуйся, девятьсот миллионов для моего отца — ничто. Но мы не можем просто сидеть и ждать спасения, у тебя есть какие-нибудь идеи?
Он все еще был ребенком, несмотря на хорошие гены и умный мозг, в критический момент он сильно полагался на Ань Цзюньси. Ань Цзюньси временно отложила их разногласия, пытаясь бороться со своими путами, но это было бесполезно и только причиняло больше боли. Она перестала сопротивляться, внимательно осматривая окрестности. В комнате было только одно окно, она сидела на земле и не могла видеть, что снаружи, только верхнюю половину дерева вдалеке, капокового дерева. Солнечный свет проникал через окно, судя по направлению и свету, Ань Цзюньси предположила, что сейчас около шести вечера. Она спросила Гу Цзиньсю: — Как давно ты проснулся?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|