В ярко освещенном доме на колесах мерцал свет хрустальной люстры, отбрасывая чарующие блики на нежно-фиолетовую фигуру, откинувшуюся на удобном сиденье.
Вышитые на ее платье фиолетовые бабочки казались живыми. Они словно трепетали в свете люстры, готовые вспорхнуть с цветов, настолько прекрасные, что казались нереальными.
Рядом возвышалась фигура мужчины в дымчато-серой итальянской рубашке, которая подчеркивала его благородную осанку. Его красивое лицо с тонкими чертами излучало загадочное очарование. Сине-черные глаза неотрывно смотрели на женщину с полузакрытыми глазами.
Ее длинные ресницы, словно веера, отбрасывали тени на веки, придавая ей трогательный вид.
Это выражение скрывало ее обычную холодность, придавая ей мягкость. Она была прекрасна, как изысканная фарфоровая ваза, но в то же время хрупка, как стеклянная кукла. Мужчина, глядя на нее, почувствовал непонятное волнение и невольно протянул руку, желая коснуться ее нежной кожи.
Но когда его дрожащие пальцы почти коснулись ее сияющей кожи, женщина внезапно открыла глаза. Ее темные зрачки, отражая яркий свет, сверкнули, словно два острых лезвия, вонзаясь в глаза мужчины.
Его сине-черные глаза сузились, и он тут же отдернул руку.
Слегка нахмурившись, он с досадой посмотрел на свою протянутую руку. Не чувствуя на пальцах тепла ее кожи, он перевел взгляд на женщину и увидел в ее глазах насмешку.
— Чему ты улыбаешься?!
Его спокойный, но раздраженный голос нарушил неловкое молчание, витавшее в воздухе.
Нин Ин продолжала тихо смеяться, но в ее глазах не было и тени той улыбки, что играла на ее губах. Взгляд был холодным и пронзительным.
Спустя некоторое время она спокойно произнесла: — Вы настолько неразборчивы, что даже такое потрепанное тело, как мое, хотите?
Ее слова, сказанные с самоиронией, Фэй Моцзюэ воспринял как откровенную насмешку.
— Хм, Нин Ин, твое упрямство долго не продлится, — Фэй Моцзюэ оперся на одну руку, наклонился к ней и холодно улыбнулся. — Не волнуйся, хотя твое потрепанное тело меня и интересует, я не буду тебя принуждать. Я просто хочу попробовать…
С этими словами он нежно провел пальцами по ее нежным, соблазнительным губам, цвет которых уже начал возвращаться. В свете люстры они казались необычайно красивыми.
Глаза Фэй Моцзюэ изменились, синий цвет стал глубже и ярче. — Интересно, твое тело такое же сладкое, как и эти прекрасные губы… Ты ведь даже умудрилась вытеснить мою мать и других женщин, став любовницей этого старика Фэй Цяня.
Горло Нин Ин сжалось. Выражение ее глаз не изменилось, но внутри поднялась волна эмоций.
Она знала, что этот мужчина не оставит ее в покое, ведь она была любовницей его отца!
— Нин Ин, я хочу, чтобы ты узнала, как ты и твоя мать отняли счастье у моей матери. Я верну все сполна, отниму у тебя все, что тебе дорого, а ты…
Превратившись в самого дьявола, мужчина наклонился к ее мягким губам и, словно вынося приговор, прошептал:
— …тебе не уйти от меня!
(Нет комментариев)
|
|
|
|