Глава 3

На следующий день Е Цэньцю шел впереди, а Чу Люсян и остальные следовали за ним на верблюдах.

— Господин Цю, почему ваш белый волк такой послушный? Я, старый Ху, просто завидую, глядя на него, — получив воду и узнав, что через два дня они доберутся до оазиса, Ху Техуа мгновенно преобразился из унылого состояния в возбужденное.

— Сяоюэ отличается от обычных белых волков. Если бы не вы, даже неся меня, его скорость была бы на несколько пунктов выше, чем у тех тысячемильных коней, — Е Цэньцю погладил белого волка под собой и с улыбкой сказал.

На самом деле, у него в игре было не только Сяоюэ в качестве ездового животного, но только у Сяоюэ был мех, и его мех был очень приятным на ощупь.

И выглядел он тоже красиво.

— Неужели он так удивителен? — Чу Люсян выглядел немного удивленным. Он никогда не слышал о таком виде волков.

Уже то, что его можно использовать в качестве ездового животного, было достаточно странным, но его скорость могла быть даже выше, чем у тысячемильного коня?

— Не знаете ли вы, господин Цю, что это за порода белого волка? — Цзи Бинъянь тоже был немного любопытен. Он также никогда не слышал о таком волке.

Е Цэньцю лишь улыбнулся и не ответил. Чу Люсян и остальные поняли, что он не хочет говорить, и перестали расспрашивать.

Что он мог сказать?

Сказать, что Сяоюэ — это белый волк из игры?

Однако в Цзянху есть одно хорошее качество: независимо от того, насколько странными являются вещи, они могут их принять.

Пройдя два дня, они наконец увидели оазис. У Е Цэньцю в инвентаре на самом деле было достаточно воды, чтобы пить целый год.

Но Чу Люсян и остальные были чрезвычайно взволнованы.

Издалека они услышали смех, доносящийся из леса в оазисе. Чу Люсян выпрямился и сказал Е Цэньцю и остальным: — Вы подождите здесь немного, а я пойду посмотрю, что там происходит.

Увидев, как Чу Люсян встал, Ху Техуа тоже поднялся и сказал: — Я пойду.

— Неужели твой цингун выше, чем у Чу Люсяна? — холодно сказал Цзи Бинъянь.

Услышав это, Ху Техуа почесал голову, подумал, что он прав, и сел, замолкнув.

Прождав на месте около четверти часа (пятнадцать минут), Чу Люсян все не выходил. Тогда Е Цэньцю сказал: — Брат Чу все еще не вышел. Неужели он в опасности? Почему бы нам не пойти и не посмотреть?

— Хорошо, — Цзи Бинъянь и Ху Техуа, которые дружили с Чу Люсяном много лет, явно беспокоились больше, чем он.

Услышав слова Е Цэньцю, они без малейших колебаний кивнули в знак согласия.

Е Цэньцю не беспокоился, потому что знал, что Чу Люсян не только не в опасности, но еще и понравился принцессе царства Кучи.

Однако для такого человека, как он, будучи главным героем и обладая ветреным характером, вполне нормально встречать нескольких женщин, которым он нравится, где бы он ни оказался.

Слегка коснувшись земли носками ног, Е Цэньцю и двое других полетели по пути, по которому вошел Чу Люсян.

Цингун всех троих был неплох. В мгновение ока они ступили на землю оазиса и легко взлетели на ветви деревьев.

Глядя сквозь густую листву, они сразу увидели два чистых пруда, один большой, другой маленький.

У большого пруда стояли три роскошных шатра, а перед шатрами стояли несколько воинов в сияющих доспехах, держащих золотые алебарды.

— Господин Цю, это, должно быть, место, где расположился царь Кучи, о котором вы говорили? — спросил Цзи Бинъянь.

— Угу, — Е Цэньцю кивнул.

— Неужели этого старого вонючку схватил царь Кучи? — сказал Ху Техуа.

— Вряд ли. Царь Кучи, преданный мятежниками, остро нуждается в сильных мастерах боевых искусств, чтобы вернуть свои земли. Он не стал бы без причины нападать на брата Чу, — сказал Е Цэньцю. — Что именно произошло, мы узнаем, когда спустимся и встретимся с царем Кучи.

— Хорошо! Я, старый Ху, верю словам господина Цю. К тому же, если что-то случится, неужели мы втроем не сможем победить здешних людей? — Ху Техуа, чье настроение ничто не могло испортить, махнул рукой и сказал с размахом.

— Тогда хорошо, — равнодушно сказал Цзи Бинъянь. Хотя Ху Техуа не слишком задумывался, на этот раз в его словах был некоторый смысл.

Как только Ху Техуа спустился, он бросился в шатер. Воины в золотых доспехах, стоявшие перед шатром, увидев, что кто-то пытается ворваться, конечно же, немедленно бросились вперед, чтобы остановить его.

— Старый вонючка! Ты где?

Чу Люсян, который все еще разговаривал с царем Кучи в шатре, услышал громкий крик, узнал голос Ху Техуа и поспешно остановил человека в зеленой одежде, который хотел выйти разобраться, сказав, что это его друг пришел его искать.

Царь Кучи, который весело беседовал с Чу Люсяном, услышав, что это его друг, не обратил внимания на небольшую дерзость и несколько раз сказал, что приглашает друзей Чу Люсяна войти вместе.

Е Цэньцю последовал за Ху Техуа и Цзи Бинъянем в шатер.

Войдя в шатер, они увидели, что он устлан дорогими коврами, внутри стоят несколько низких столиков, на которых разложены свежие фрукты, вино и блюда. Несколько красиво одетых людей весело сидели на коврах и пили вино.

В центре шатра сидел царь Кучи, одетый в тонко вышитую одежду, украшенную различными драгоценными камнями.

Несколько пьющих людей время от времени подносили тосты царю Кучи, сидящему в центре. Царь Кучи держал в одной руке золотой кубок с вином, а другой обнимал тонкую талию танцовщицы, время от времени отвечая на тосты окружающих.

Рядом с царем Кучи сидела красавица, которая, вероятно, была его дочерью — Принцесса Пипа.

Сев, Е Цэньцю не проявил особого интереса к еде и вину, лишь выбрал немного фруктов и съел их.

Кстати, он покормил Сяоюэ небольшим количеством сладостей и вина. Сяоюэ, в отличие от обычных белых волков, не любил мясо, а больше всего любил сладости и хорошее вино.

Насколько ему было известно, Ши Гуаньинь сейчас находилась в этом царстве Кучи — она убила прежнюю царицу и приняла ее облик.

Но ее амбиции не ограничивались этим, она хотела стать матерью царя Кучи.

Поэтому нынешний царь Кучи находился в смертельной опасности.

Царь Кучи широко пригласил сильных мастеров боевых искусств со всего мира, и, конечно, прибывших людей нужно было испытать.

Сейчас Ху Техуа и его люди уже закончили свои поединки, и, как и ожидалось, одержали полную победу.

Е Цэньцю тоже немного устал, ведь Ши Гуаньинь пока не появлялась, и несколько дней пути тоже утомили его.

Он только хотел попросить у царя Кучи место для отдыха, как вдруг услышал, как царь Кучи громко рассмеялся ему: — Белый волк этого молодого героя довольно необычен, не ест мяса, а пьет вино и ест растительную пищу.

— Сяоюэ... — слегка приоткрыв губы, он только успел сказать два слова, как в горле снова поднялась знакомая сладковатая кровь.

— Кхе-кхе! — Он сунул руку за пазуху, притворяясь, что достает оттуда платок.

— Молодой герой, вы... нездоровы? — Царь Кучи выглядел нерешительно, на его лице появилась легкая тревога.

— Тело такое слабое, а он еще и безрассудно пришел сюда. Такой никчемный должен сидеть в своем уютном гнездышке, — вдруг холодно усмехнулся один из сидящих, глядя на Е Цэньцю с презрением и злобой.

Е Цэньцю был красив и изящен, его одежда была очень тонкой, к тому же он выглядел слишком болезненно слабым.

Он действительно походил на богатого молодого господина, которого должны были осторожно обслуживать бесчисленные люди.

Он неторопливо вытер след крови с губ и убрал платок.

В тот момент, когда тот человек, видимо, увидев, что Е Цэньцю молчит, подумал, что у него слабый характер, и хотел сказать еще несколько колкостей, Е Цэньцю медленно взял с низкого столика палочку для еды и небрежно швырнул ее в того человека.

В тот же миг обычная палочка для еды превратилась в острое лезвие и прямо вонзилась ему в плечо!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение