Хотя Матушка Су постоянно торопила её с замужеством, она никогда не уточняла, какого именно мужчину ей следует искать. Учитывая данные Гу Цзэчжэна — и внешность, и профессию — мать, скорее всего, его примет.
Однако, судя по вчерашнему телефонному разговору, его возраст мог стать проблемой, но, вероятно, не слишком большой.
— Наверное, ничего особенного готовить не нужно? Главное, чтобы ты сам приехал, — неуверенно предположила Су Цзинь.
Гу Цзэчжэн повернулся, взглянул на Су Цзинь и слегка приподнял бровь, не выразив ни согласия, ни несогласия.
Наконец, машины медленно поехали, и они снова погрузились в молчание.
Они добрались до дома Су Цзинь уже в час дня. За это время Матушка Су несколько раз звонила, торопя их, но из-за пробки они потеряли время. В остальном дорога прошла гладко.
Машина остановилась под окнами дома Су Цзинь.
Су Цзинь вышла из машины и увидела, как Гу Цзэчжэн, тоже выйдя, направился прямо к багажнику, откуда достал большие и маленькие пакеты с довольно практичными вещами. Наверное, он подготовил их заранее.
Судя по всему, он действительно постарался.
Они поднялись наверх. Как только подошли к двери квартиры Су Цзинь, и она собралась постучать, дверь открылась изнутри.
— Мам, мы приехали, — поздоровалась Су Цзинь, увидев мать.
Дверь открыла Матушка Су. Увидев Су Цзинь, а за ней высокого мужчину, она тут же расцвела:
— Вернулись! Скорее заходите.
Гу Цзэчжэн, стоявший позади Су Цзинь, увидев её мать, кивнул в знак приветствия и протянул подарки:
— Здравствуйте, тётя. Я Гу Цзэчжэн. Это подарки для вас и дяди.
— Ой, хорошо, хорошо, проходите скорее. Ну зачем же так церемониться? — Матушка Су взяла у него пакеты и поспешно пригласила Гу Цзэчжэна войти.
Она была вне себя от радости. Ещё бы, ведь Су Цзинь так долго ни с кем не встречалась, а теперь наконец привела домой парня, да ещё такого красивого и статного! Как тут не радоваться?
— Старик Су, выходи скорее, Су Цзинь привела своего парня! — едва они вошли, как Матушка Су громко позвала отца Су Цзинь.
— Пап, мы вернулись, — тоже позвала Су Цзинь.
Отец Су вышел в гостиную:
— Наконец-то вернулись! Садитесь скорее, проголодались, наверное? Я давно обед приготовил, кто же знал, что вы только сейчас приедете, всё уже остыло. Ладно, хватит разговоров, давайте есть. Ещё одно блюдо сейчас подогрею.
Отец Су торопливо пригласил их к столу, боясь, что его дочь останется голодной, и даже не успел толком рассмотреть Гу Цзэчжэна.
— Да-да, сначала поешьте! — подхватила Матушка Су.
— Мм, а вы поели? — спросила Су Цзинь родителей.
— Так мы же вас ждали, чтобы вместе поесть! Хватит болтать, идите мойте руки и садитесь за стол! — ответила Матушка Су.
— Если мы опаздываем, вы ешьте сами, не ждите нас. Смотрите, уже время обеда прошло, — с лёгким укором сказала Су Цзинь.
— Ой, да перестань ты! Веди скорее Гу… Цзэчжэна, верно? — получив утвердительный кивок от Гу Цзэчжэна, Матушка Су продолжила: — Веди скорее Цзэчжэна есть!
Глядя на мать, Су Цзинь беспомощно повернулась к Гу Цзэчжэну:
— Пойдём, поедим.
Наблюдая за тёплым и естественным общением Су Цзинь с родителями, Гу Цзэчжэн почувствовал лёгкую зависть, и что-то в глубине души неосознанно смягчилось.
Услышав обращение Матушки Су, он промычал «Угу» и добавил:
— Доставил вам хлопот, тётя.
— Ну что ты такое говоришь, какие хлопоты! — отмахнулась Матушка Су.
Затем все переместились к обеденному столу.
Во время еды Матушка Су постоянно уговаривала Гу Цзэчжэна есть побольше, совершенно не обращая внимания на Су Цзинь, словно той и не было.
За столом Гу Цзэчжэн был не таким уж молчаливым, по крайней мере, отвечал на вопросы родителей Су Цзинь.
Например:
Матушка Су: — Я слышала от Су Цзинь, что тебе тридцать пять?
Гу Цзэчжэн: — Да.
Матушка Су: — А почему ты до сих пор не женился?
Гу Цзэчжэн: — Раньше не встречал подходящую.
Или вот:
Отец Су: — Су Цзинь сказала, что ты военный. Какая у тебя должность в армии?
Гу Цзэчжэн: — Сейчас я полковник, командир полка.
Отец Су: — Неплохо, парень, неплохо! В таком молодом возрасте — это здорово!
Су Цзинь только сейчас узнала звание и должность Гу Цзэчжэна. Её это не интересовало, поэтому она раньше и не спрашивала. Она не ожидала, что у него такое высокое звание.
Су Цзинь повернула голову к нему, и их взгляды встретились. Она снова опустила голову к тарелке с рисом, но про себя подумала: «Почему всё так неловко?»
Когда Матушка Су спросила: «Как долго вы с Су Цзинь встречаетесь?», Су Цзинь поспешно посмотрела на Гу Цзэчжэна. Он, словно почувствовав её взгляд, повернулся к ней. Су Цзинь сделала ему знак глазами.
Не дожидаясь его ответа, Су Цзинь вмешалась:
— Мам, перестань пока расспрашивать, давай после еды поговорим!
Матушка Су строго посмотрела на дочь, но, к счастью, больше не стала настаивать. Су Цзинь украдкой вздохнула с облегчением.
После еды Су Цзинь пошла на кухню мыть посуду, но при этом навострила уши, слушая, как родители в гостиной расспрашивают Гу Цзэчжэна.
— Цзэчжэн, скажи тёте, сколько вы всё-таки с Су Цзинь встречаетесь? — Матушка Су снова вернулась к этому вопросу, и у Су Цзинь сердце заколотилось от волнения.
— Мы с Су Цзинь встречаемся не так давно, но моя семья уже с ней знакома, и она им всем очень понравилась, — неторопливо ответил Гу Цзэчжэн, словно невзначай бросив взгляд в сторону кухни.
Услышав его ответ, Су Цзинь немного расслабилась.
— О, вот как. А кто у тебя в семье есть? — снова спросила Матушка Су.
«Плохо дело», — подумала Су Цзинь.
Она хотела было прервать этот разговор, но Гу Цзэчжэн уже совершенно спокойно ответил:
— Моих родителей нет в живых. Дома остались дедушка с бабушкой и мой сын.
Услышав, что у него есть сын, отец и Матушка Су замерли с явным изумлением на лицах.
Они переглянулись, и Матушка Су неуверенно переспросила:
— Ты сказал, у тебя есть сын?
Услышав это, Су Цзинь приложила руку ко лбу. Она поняла, что скрыть это невозможно, и поспешно позвала:
— Мам, подойди сюда на минутку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|