Выразить позицию (Часть 1)

Выразить позицию

Услышав зов Су Цзинь, Матушка Су взглянула в её сторону. Хотя слова Гу Цзэчжэна вызвали у неё сомнения, она всё же встала и прошла на кухню.

— Что ты хочешь сказать? — строго посмотрев на Су Цзинь, спросила Матушка Су.

Видя настрой матери, которая явно была обеспокоена тем, что только что сказал Гу Цзэчжэн, Су Цзинь намеренно понизила голос и заискивающе произнесла:

— Мам, не спрашивай больше, хорошо? Меня ведь не смущает, что у него есть ребёнок.

Услышав слова дочери, Матушка Су разозлилась ещё больше и не удержалась, ткнув пальцем Су Цзинь в лоб, с досадой сказала:

— Су Цзинь, ладно уж, ты привела мужчину намного старше себя, возраст — не проблема, взрослый мужчина будет заботливым. Но у него же ещё и ребёнок! Ты так хочешь стать мачехой?

— Мам, потише, послушай, что я скажу, — испугавшись, что Гу Цзэчжэн услышит, Су Цзинь поспешно прошептала, останавливая её.

— Что ты там хочешь сказать? — Матушка Су искоса взглянула на дочь. — Говорю тебе, быть мачехой не так-то просто.

Су Цзинь собиралась начать объяснять, но Матушка Су, словно что-то внезапно вспомнив, очень серьёзно спросила:

— Скажи мне честно, ты всё ещё переживаешь из-за того парня по имени Гао… как его там? Поэтому ты все эти годы не заводила парня, а теперь, когда я на тебя надавила, нашла этого мужчину, который уже был женат?

Услышав, что мать снова подняла эту тему, Су Цзинь потеряла дар речи:

— Мам, я уже много раз говорила, что у меня с Гао Инчэнем ничего не было, это просто чужие шутки. К тому же, сколько времени прошло? И ещё, Гу Цзэчжэн не был женат, у него раньше даже серьёзных отношений не было.

— Правда? — с сомнением спросила Матушка Су. — Тогда почему ты раньше не искала парня, а привела его только сейчас? — говоря это, она кивнула в сторону гостиной, где сидел Гу Цзэчжэн.

— Правда, не было ничего. Я не искала парня, потому что мне было хорошо одной, столько свободы! К тому же, разве плохо, что я всё время была рядом с тобой и папой? — Су Цзинь редко позволяла себе так ластиться.

Услышав это, Матушка Су наконец немного смягчилась и с улыбкой упрекнула:

— Ах ты, девчонка! Кто сказал, что после замужества нет свободы? — Помолчав немного, она снова посерьёзнела: — Су Цзинь, мы с папой, конечно, хотим, чтобы ты всегда была рядом. Но женщине нужен мужчина рядом, иначе в старости будет так одиноко. Мы с отцом не сможем быть с тобой вечно, тебе всё равно нужно создавать свою семью.

Слушая слова матери, Су Цзинь почувствовала, как глаза защипало. Только родители так заботятся о своих детях.

Она кивнула:

— Да, я знаю.

— Так что у тебя всё-таки с Гу Цзэчжэном? Ты действительно хочешь быть с ним, стать мачехой его сыну? — снова спросила Матушка Су.

Су Цзинь на мгновение замолчала, бросила взгляд в сторону гостиной, затем повернулась к матери и твёрдо сказала:

— Да, это он. Я ему верю. К тому же, его дедушка и бабушка очень хорошо ко мне относятся.

— А его сын? — очень серьёзно спросила Матушка Су.

Су Цзинь потёрла тарелку в руках, немного подумала и ответила:

— Это ребёнок его боевого товарища.

Матушка Су замерла с недоумением на лице.

— Его товарищ погиб на службе, а жена умерла при родах из-за осложнений. У ребёнка не осталось других родственников. Гу Цзэчжэн не смог отдать такого маленького ребёнка в приют и забрал его к себе на воспитание, — говоря об этом, Су Цзинь немного погрустнела — и из-за солдата, пожертвовавшего жизнью ради страны, и из-за ребёнка, оставшегося сиротой с рождения, и из-за преданного и благородного Гу Цзэчжэна.

— Мам, раз он смог так поступить, значит, он точно не будет плохо ко мне относиться, правда? — Су Цзинь посмотрела на мать с серьёзным выражением лица.

Матушка Су смотрела на дочь и долго молчала.

Наконец она сказала:

— Ладно. Он не похож на плохого человека. Раз ты уже решила, пусть так и будет! Просто… это будет очень тяжело, — мать, естественно, не хотела, чтобы её дочь страдала. Матушка Су была именно такой.

Услышав, что мать согласна, Су Цзинь испытала смешанные чувства, ей было трудно разобрать, какие именно эмоции она испытывает.

Она взяла мать за руку и с улыбкой успокоила:

— Не волнуйся, мне не будет так уж тяжело. К тому же, как здорово, что у меня просто так появится такой большой сын!

Матушка Су взглянула на неё. Видя её беззаботный вид, она почувствовала лёгкую горечь, но промолчала.

Тем временем двое мужчин в гостиной тоже не сидели без дела.

После того как Матушка Су ушла на кухню, на диване остались только Отец Су и Гу Цзэчжэн. Не дожидаясь вопросов Отца Су, Гу Цзэчжэн первым искренне заговорил:

— Дядя, я знаю, что моя ситуация очень несправедлива по отношению к Су Цзинь. Мои дедушка и бабушка, а также ребёнок нуждаются в уходе, а я сам не могу часто бывать дома. Ей будет тяжело выйти за меня замуж, но я не стану с ней плохо обращаться.

Отец Су посмотрел на мужчину, который сидел на диване с прямой спиной, обладал спокойным нравом и говорил искренне. Он спросил:

— Ты сам сказал, что не можешь часто бывать дома, а Су Цзинь придётся заботиться о твоей семье. Быть женой военного нелегко. Ты не можешь дать ей даже самого элементарного — своего присутствия. Как же ты сможешь не обделять её?

На самом деле, с мужской точки зрения, Отец Су очень уважал Гу Цзэчжэна.

Такой ответственный и надёжный военный, в молодом возрасте уже достигший высокого звания. По его представительной внешности и благородному виду легко было понять, что он человек честный и прямой. Это действительно был выдающийся мужчина.

Но Отец Су должен был думать о своей дочери. Больше всего он хотел, чтобы его дочь была счастлива.

Выслушав Отца Су, Гу Цзэчжэн немного подумал и ответил:

— Моя зарплата хоть и не высокая, но и не низкая, её достаточно, чтобы содержать семью. Так что Су Цзинь может даже не работать, я буду её обеспечивать. Я могу нанять няню для ухода за дедушкой, бабушкой и ребёнком. Ей нужно будет только присматривать за домом, не делая многого. И я буду максимально уважать её желания.

Выслушав его, Отец Су подумал, что это, вероятно, максимум, что он, как военный, может сделать.

В порядочности Гу Цзэчжэна он был уверен, по крайней мере, Су Цзинь не будут обижать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение