Третье соблазнение (Часть 1)

Третье соблазнение

Знакомый, но в то же время чужой голос раздался, и Дай Шу, следуя за звуком, обернулась.

Сун Байфэн стоял под уличным фонарем неподалеку. Яркий свет очерчивал его фигуру теплым контуром, но его аура была крайне холодной. На его четко очерченном лице не было никаких эмоций, а темные глаза казались бездонными.

Сочетание холода и тепла делало его еще более неприступным.

Дай Шу слегка замерла, не ожидая, что он ее окликнет.

На мгновение она не поняла, что он имеет в виду, зачем он ее позвал. Вряд ли он собирался ее выручить, он не был добросердечным человеком, тем более они не были знакомы.

Сун Байфэн помахал ей рукой, приглашая подойти. Дай Шу немного поколебалась, затем подошла к нему и встала рядом.

— Господин Сун.

Сун Байфэн не был человеком, которому на всех наплевать, как он мог быть связан с Дай Шу? Господин Ло не успел много обдумать и поспешно последовал за ним: — Господин Сун, вы знакомы с госпожой Дай?

Сун Байфэн взглянул на рукав костюма с прожженной дырой: — Я возмещу стоимость вашего костюма. Этого достаточно, чтобы дать вам объяснение?

Дай Шу серьезно подняла глаза, встретившись с его профилем, с его холодным и многозначительным взглядом, и еще больше не могла понять его мыслей.

Господин Ло с извиняющейся улыбкой сказал: — Нет, нет, это всего лишь костюм. Госпожа Дай может прожечь его сколько угодно, даже еще несколько, это не имеет значения.

Сун Байфэн был безжалостен, предыдущий человек, который его обидел, в итоге обанкротился. Господин Ло не ожидал, что какая-то никому не известная актриса восемнадцатого эшелона окажется связана с Сун Байфэном, и что он так ее защищает. То, что он только что сделал... кто знает, как он теперь будет с ним рассчитываться. От одной мысли об этом у него выступил холодный пот, и он, конечно, не осмелился позволить Сун Байфэну возмещать ему стоимость костюма Дай Шу.

Раз уж Сун Байфэн ее защищает, неудивительно, что она осмелилась быть такой наглой и прямо прожечь его костюм кончиком сигареты.

Кого в этом винить?

Можно винить только его самого за то, что он не выяснил все до конца, прежде чем заигрывать.

Сун Байфэн: — Господин Ло, я велю перевести деньги на вашу карту.

Господин Ло хотел еще что-то сказать в свое оправдание, но Сун Байфэн, держа Дай Шу за руку, пошел вперед, оставив его стоять на месте, потеющего, растерянного и ужасно сожалеющего.

Дай Шу смотрела на свое запястье, которое держал Сун Байфэн. Она хотела вырваться, но, подумав, что господин Ло, возможно, все еще смотрит сзади, не стала этого делать.

Хотя она не боялась проблем, но иметь такую могущественную защиту было совсем неплохо.

Подойдя к Бентли, Сун Байфэн отпустил ее руку. Дай Шу поблагодарила его: — Спасибо, господин Сун.

Сун Байфэн слегка кивнул: — Не за что, я для себя.

Он протянул ей руку: — Госпожа Дай, верните мне мою зажигалку.

— ... — Дай Шу не ожидала, что Сун Байфэн выручил ее ради своей зажигалки. Похоже, он действительно очень дорожил этой зажигалкой, раз не забыл попросить ее вернуть.

Раньше ее прервала старая госпожа Сун, и она так и не нашла возможности поговорить. Она не ожидала, что снова встретит Сун Байфэна в такой ситуации.

Дай Шу краем глаза посмотрела на Бянь Яньшо, который подпирал подбородок и с интересом разглядывал ее и Сун Байфэна. Тетя Бянь Яньшо была нынешней женой ее отца-подонка. Она не могла говорить об этом при нем.

Но предложить поужинать наедине можно. Она продолжила, следуя его словам: — Господин Сун, вы мне помогли, я приглашаю вас на ужин, иначе, вероятно, у меня будут проблемы с господином Ло.

Сун Байфэн прямо сказал: — Не нужно. По вашему виду, вы не боитесь проблем, иначе не осмелились бы прожечь его костюм.

Дай Шу: — ...

Вы очень хорошо говорите.

Дай Шу слегка улыбнулась: — Господин Сун, но вы мне помогли, а я не люблю быть в долгу.

Сун Байфэн повторил: — Не нужно, я помог себе, верните мне зажигалку.

— ... — Она достала обе зажигалки и протянула их Сун Байфэну: — Господин Сун, я сейчас не могу отличить, какая из них ваша.

Сун Байфэн слегка поднял глаза: — В вашей зажигалке ведь кончился бензин.

Дай Шу: — ...

В ее зажигалке не кончился бензин, это была всего лишь отговорка.

Ничего страшного.

Сун Байфэн, наверное, не станет проверять, есть ли бензин в другой зажигалке, после того как зажжет одну.

В следующую секунду.

Дай Шу: — ...

Она видела, как Сун Байфэн зажег одну зажигалку, затем зажег другую. Обе работали.

Сун Байфэн: — Оказывается, в зажигалке госпожи Дай еще есть бензин.

Не знаю, было ли это ошибкой восприятия, но ей показалось, что Сун Байфэн намеренно разоблачил ее. Дай Шу списала все на то, что он устал от женщин, которые используют всевозможные отговорки и причины, чтобы познакомиться, поэтому без церемоний ее разоблачил.

Дай Шу ответила ударом на удар: — Наверное, господин Сун слишком красив, и моя зажигалка любит людей с красивой внешностью.

Сун Байфэн приподнял бровь: — Ваша зажигалка довольно одухотворенная!

Зажигалка любит людей с красивой внешностью — слишком неуклюжая отговорка.

Дай Шу не могла понять, о чем он думает, и не хотела гадать. Ее цель еще не была достигнута: — Господин Сун, сегодня вы мне так сильно помогли, я приглашаю вас на ужин?

— Не нужно, — Сун Байфэн взял обе зажигалки: — Я тоже не знаю, какая из них моя. Я отправлю их на экспертизу, а потом верну зажигалку госпоже Дай.

Дай Шу: — ...

Она не понимала, почему Сун Байфэн так одержим одной зажигалкой.

Чтобы выяснить, чья это зажигалка, он собирается отправить их на экспертизу? Как это можно определить? На обеих зажигалках есть их отпечатки.

Раз уж он так сказал, Дай Шу решила подыграть ему и продолжить: — Хорошо, но моя зажигалка тоже очень важна для меня. Как вы мне ее вернете после экспертизы, господин Сун?

— Через неделю я доставлю ее на стойку регистрации этого отеля. Пожалуйста, госпожа Дай, заберите ее сами, — он взглянул на Дай Шу, слегка кивнул ей и сел в машину.

Дай Шу смотрела на уезжающую машину, глубоко вздохнув несколько раз.

Слишком много людей хотели его заполучить. Сун Байфэн, вероятно, устал от тех, кто пытался с ним познакомиться, и считал, что она, как и другие, просто пытается с ним заговорить. Поэтому он избегал любых возможных способов контакта, и это было нормально.

Но раз уж она нацелилась на него, она не сдастся.

В несущемся по главной дороге Бентли Бянь Яньшо слегка повернул голову: — Редко вижу тебя таким добросердечным, чтобы выручать кого-то.

Неоновые огни за окном проникали сквозь стекло, мерцая на лице Сун Байфэна: — Сегодня хорошая погода.

Бянь Яньшо тихо сказал: — В обычную хорошую погоду я такого за тобой не замечал.

Поведение Сун Байфэна сегодня было просто невероятным, как будто солнце взошло на западе. Он одолжил свою зажигалку и получил взамен точно такую же, это интересно.

Сун Байфэн играл с двумя зажигалками в руке, не обращая внимания на Бянь Яньшо.

Бянь Яньшо посмотрел на зажигалки в его руке: — Не ожидал, что у кого-то будет точно такая же зажигалка, как у тебя. Как думаешь, это совпадение или что-то еще? — Он снова спросил: — На этих зажигалках ведь есть ваши отпечатки пальцев, как ты собираешься проводить экспертизу?

Сун Байфэн взглянул на него: — Ты сегодня очень свободен?

Бянь Яньшо лениво ответил: — Немного скучно.

--

Дай Шу вернулась домой, соседка по комнате Тао Сяо еще не вернулась. Когда она была одна, ей не нравилось слишком яркое освещение в доме, она включила только один теплый желтый свет в коридоре. При теплом желтом свете она машинально взяла пепельницу и сигареты, лежавшие на тумбочке в прихожей, и направилась на балкон. Вспомнив, что ее зажигалку забрал Сун Байфэн для экспертизы, она повернулась, вошла в спальню и взяла еще одну зажигалку с прикроватной тумбочки.

Она привыкла покупать много одинаковых вещей, которыми часто пользуется. У нее был целый ворох зажигалок этой марки и цвета, так что потеря одной не имела значения.

Дай Шу жалела только об упущенной возможности, которая была так грубо оборвана.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Третье соблазнение (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение