Глава 12: Маленькая любовная баллада тёмного апокалипсиса

— Дуань Ин!

Человек позади, кажется, хотел схватить её, но она оттолкнула его. Цяо Ли быстро пошла вперёд и в узкой, тесной тюрьме тут же нашла камеру, где держали человека.

В ноздри ударил запах гнили и сырости. Она увидела солому, подстилку под ногами девушки, которая гнила неизвестно сколько времени.

Оставаться в таком месте было действительно мучительно.

Пусто, даже крыс не было.

Когда тихо наступил конец света, многие животные мутировали за одну ночь. Либо они погибли в схватках друг с другом, либо сбежали из мест, где не было еды.

Раздался «щелчок», и ржавый ключ с трудом повернулся в замочной скважине.

Парень, подошедший сзади, чтобы увести Цяо Ли, выразил недоверие. Очевидно, он не знал, как на третьем этаже мог скрываться человек, и как этот человек мог оставаться здесь так долго в условиях нехватки еды.

Однако удивление длилось лишь мгновение. Как только девушка осторожно высунула голову, удивление на лице парня тут же сменилось насмешкой.

В его сердце снова всплыла сцена нескольких месяцев назад, и самодовольство тихонько отразилось в его глазах и на бровях.

— Ого, ещё жива, надо же, какая живучая. Если бы не приближающаяся орда зомби, я бы обязательно нашёл время для тебя… Дуань Ин, ты идёшь?

Люди, живущие в опасных зонах, часто сталкиваются с атаками орды зомби и мутировавших зверей, поэтому они уже более или менее освоили признаки их приближения.

Сейчас все могли предположить, что орда зомби придёт примерно через десять минут. Если успеть сбежать сейчас, есть шанс выжить.

Сказав это, парень не стал задерживаться и поспешно спустился по лестнице.

Цяо Ли не последовала за ним, а окинула взглядом девушку рядом, чьё лицо выглядело неважно.

Она была на восемьдесят процентов похожа на Мэн Линъяо, единственное отличие — мрачная тоска, окутавшая её брови.

В мире конца света люди редко могли наесться досыта. Одежда девушки была потрёпанной, но не могла скрыть её красоты. Её чистое лицо не было измождённым, но выглядело несколько унылым.

Губы её были бледными, лицо бескровным, но глаза — иссиня-чёрными, словно в них таились звёздные моря. Она выглядела хрупкой и нежной.

Цяо Ли почувствовала сострадание и даже немного понизила голос, словно боясь напугать её:

— Орда зомби скоро придёт, хочешь пойти со мной?

Девушка, которую Цяо Ли только что спасла, не выказывала никаких эмоций. Хотя зловонный запах в воздухе становился всё гуще, предвещая ранний звон погребального колокола смерти, она всё равно выглядела равнодушной.

— Красавица, ты собираешься бежать или нет? Дай знать. А то я ухожу?

Глядя на лицо этой девушки по имени Тан Су, которая должна быть тем же человеком, что и Мэн Линъяо, Цяо Ли не была уверена, помнит ли та её. Она осторожно ткнула пальцем в её обнажённую мягкую кожу.

【Система любезно напоминает: Благосклонность героини +10, текущее значение -90.】

Голос 251 внезапно раздался в её сознании.

— Минус… 90? Прежняя владелица тела ведь не делала ей ничего непростительного?

Спросив это, Цяо Ли снова услышала шум снизу, похоже, предвестник скорого начала орды зомби.

У них не было времени здесь задерживаться. Получив отрицательный ответ от 251, она немного расслабилась, схватила Тан Су за руку и приготовилась бежать наверх.

Орда зомби, как следует из названия, состояла из множества зомби, среди которых наверняка было немало мутировавших. Их скорость бега не уступала человеческой, а то и превосходила её.

Сейчас они уже упустили лучший момент для побега. Выходить наружу означало верную смерть.

С нарастанием рёва и криков атмосфера тут же стала гнетущей.

Густой, невыносимый запах гнили постепенно приближался. Несколько человек, которые уже сбежали наружу, снова ринулись обратно, с грохотом захлопнув большую дверь.

— Быстрее, бегите!

Цяо Ли, бежавшая наверх, услышала лишь пронзительный крик, а затем — звуки жевания, словно преследующие их…

Примечание автора:

Так давно не было таких болей, сегодня руки и ноги дрожат от боли. Я ведь ничего холодного не ела, правда, необъяснимо, засохла.

Завтра Праздник Дуаньу, либо переделаю текст и поменяю первые две главы второго мира, либо сделаю их длиннее. Ожидаю, что скорее всего переделаю текст, я не очень довольна первыми двумя главами. Желаю всем счастливых праздников.

25.06 после полудня изменено, приятного чтения, мои дорогие, чмок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Маленькая любовная баллада тёмного апокалипсиса

Настройки


Сообщение