Глава 1

◎Кто сказал, что тебе нравится◎

На верхнем этаже отеля слуга изящно сидел за пианино, его руки слегка двигались, и полилась нежная мелодия любви.

Ши Вэй подперла подбородок одной рукой и слегка повернула голову, глядя в окно.

Знаменитое знаковое здание Биньчэна возвышалось неподалеку. Ее местоположение было превосходным: через широкое панорамное окно открывался вид на ночной центр Биньчэна во всей его роскоши.

Она некстати подумала: этот отель внизу... наверное, очень дорогой?

Человек напротив был одет в сине-полосатый костюм, галстук безупречно завязан на шее, осанка прямая, выглядел он так, будто направляется на какой-то светский раут.

Его четко очерченное лицо было напряжено, глаза сосредоточенно смотрели на Ши Вэй, тонкие губы слегка приоткрылись.

— Мисс Ши, у нас обоих есть намерение вступить в брак, поэтому мы можем достичь консенсуса.

— Я надеюсь, что моя невеста сможет помочь мне с межличностными отношениями.

— Даже если не справится, ничего страшного. Самое главное, что у моей невесты должно быть чувство меры.

Его горло слегка дернулось, и бездушный голос продолжил: — Не вмешивайтесь слишком сильно в мои дела. У меня не так много времени, чтобы проводить его с невестой.

Ши Вэй рассеянно кивнула, опустив веки: Довольно красивое лицо, жаль, что это главный герой.

Услышав содержание его слов, она снова опешила.

Это свидание вслепую.

Похоже, сюжет скоро начнется?

Ши Вэй подняла бокал с красным вином, стоявший перед ней, и осторожно отпила глоток.

Тонкие пальцы обхватили такую же тонкую ножку бокала, ярко-красные губы коснулись прозрачного стекла.

В тот момент, когда она слегка наклонила голову, белая нефритовая бусина, украшавшая серьгу, мягко скользнула с плеча в ямочку на ключице. Белая кожа в сочетании с белым нефритом выглядела ничуть не хуже.

Человек, который все это время смотрел на Ши Вэй, замер, его речь непроизвольно прервалась.

Ши Вэй махнула рукой, прерывая высокопарные рассуждения человека напротив, который собирался продолжить: — Прошу прощения, господин Се, позвольте вас прервать.

— Мне очень жаль, что я отняла у вас вечер, но я думаю, что на этом стоит остановиться.

Она взяла сумку и встала.

Что... что, еда еще не подана полностью...

Слуга, который все это время ждал рядом, не ожидал, что она так быстро уйдет, и поспешно подошел, чтобы помочь отодвинуть высокий стул.

Встав, Ши Вэй ясно увидела изумленное выражение лица человека напротив, который выглядел таким серьезным. Она все же не удержалась и слегка рассмеялась: — Кого волнует, что вам нравится.

Сказав это, она повернулась и ушла без малейшего сожаления.

Мужчина, оставленный позади, недовольно нахмурился, сдержанно сложил салфетку и холодно сказал: — Вы хорошо подумали? Боюсь, президенту Ши будет трудно это объяснить.

Ши Вэй остановилась.

Это угроза?

Она усмехнулась и ускорила шаг.

Словно почувствовав разрыв атмосферы, летящая мелодия пианино остановилась, а затем быстро возобновилась, но беспорядочные ноты все же выдавали растерянность слуги.

Ши Вэй на высоких каблуках подошла к лифту. Слуга, который уже ждал рядом, помог ей нажать кнопку.

Не пришлось долго ждать, лифт открылся.

Чтобы продемонстрировать продуманный дизайн отеля, слуга объяснил: — Это эксклюзивный лифт для верхнего этажа.

Ши Вэй поняла, да, сила денег.

От лифта до входа в отель ее сопровождал слуга, указывая путь.

Ши Вэй шагнула за дверь отеля. Не успела она вспомнить адрес оригинальной владелицы тела, как слуга подошел к машине, которая ждала у входа, открыл дверь и слегка поклонился.

Она слегка приподняла бровь и бесцеремонно села.

Машина тронулась, не дожидаясь, пока Ши Вэй что-либо скажет.

Это машина семьи Ши?

Ши Вэй посмотрела в окно, гадая.

За окном бурлил поток машин, на улицах сновали люди.

Ши Вэй наконец почувствовала себя реально.

Она упорядочила воспоминания в голове и наконец разобралась.

Она, вероятно, перенеслась в книгу, роман, который она недавно прочитала.

Оригинальная владелица тела была пушечным мясом из богатой семьи. В романе, после неудачной борьбы за власть, она продолжала прыгать и скакать, и ее брат крайне ее недолюбливал.

Ради гармоничной семейной атмосферы и гармоничного развития предприятия, отец Ши отдал приказ: после того как Ши Вэй выйдет замуж, она отделится от семьи и съедет.

Но оригинальная владелица тела, похоже, думала иначе. Она считала, что после неудачной борьбы за власть отец Ши выталкивает ее на брак по расчету, и объектом этого брака был тот самый старомодный мужчина, сидевший напротив, богатый президент с безграничным будущим.

Именно поэтому она была особенно недовольна отцом Ши и своим братом.

В оригинальном тексте оригинальная владелица тела согласилась на этого жениха, но она лишь хотела использовать его влияние, чтобы продолжить борьбу за власть, а затем была безжалостно подавлена своим родным братом и больше не смогла подняться.

Ши Вэй подняла руку, покачивая украшением на запястье.

В тусклом свете оно было особенно ослепительным, это была та вещь, от которой любая женщина сошла бы с ума, взглянув на нее.

Иметь деньги, это так хорошо.

Пока поток машин по пути автомобиля не стал все меньше, а дороги — все шире.

Он медленно въехал в поместье, проехал по широкой лужайке, мимо ухоженного маленького сада, а затем остановился перед... большой виллой.

Ши Вэй:?

Она поняла оригинальную владелицу тела.

Действительно, такое большое поместье, каждый захочет им владеть.

Может быть?

Она тоже попробует еще раз побороться?

Борьба за власть и выгоду — это тоже попутное дело.

Ши Вэй, держа сумку, в прекрасном настроении вошла на виллу.

В следующее мгновение она тут же скомкала и выбросила мысль о борьбе за власть и выгоду.

В центре холла на диване сидел мужчина, широко расставив длинные ноги, интеллигентный, красивый и благородный.

В правой руке он держал авторучку, его тонкие пальцы перелистывали документы, лежавшие у него на коленях.

Ши Вэй дернула уголком рта, да, это препятствие на пути к выгоде.

Брат оригинальной владелицы тела.

Главное, ее сводный брат по отцу, Ши Ци.

Президент Ши, то есть отец оригинальной владелицы тела, и мать Ши Ци мирно развелись, когда Ши Ци было несколько лет.

Позже президент Ши снова женился на матери оригинальной владелицы тела, и после свадьбы у них родилась Ши Вэй. Вскоре мать оригинальной владелицы тела заболела и умерла.

Услышав звук, он поднял глаза: — Вернулась?

Слышал, ты бросила президента Се и ушла.

Ши Вэй безразлично кивнула: — Да, он не подходит.

Ши Ци спокойно сказал: — О, а я думал, ты не захочешь расставаться.

Не захочет расставаться с чем?

Если Ши Вэй успешно выйдет замуж после свидания вслепую, отец Ши разделит семью, и она полностью потеряет право наследования.

Они оба не говорили об этом прямо, но оба прекрасно это понимали.

Ши Вэй: — Да, действительно не хочется расставаться.

В ее тоне было немного сожаления.

Ши Ци, конечно, тоже это услышал. Он закрыл план, насмешливо посмотрел на нее: — Я не то чтобы не хочу тебе отдавать, просто...

Он сделал паузу, затем продолжил: — Если у тебя хватит способностей.

Обычно Ши Вэй, услышав это, наверняка бы взорвалась, но сегодня...

Ши Вэй подняла глаза, взглянув на человека на диване, и ленивым голосом произнесла: — Не смею.

Это было выражение полного безразличия.

Ши Ци испытующе посмотрел на Ши Вэй, в его глазах мелькнуло непонятное выражение.

Ши Вэй спокойно посмотрела в ответ.

Что?

Сколько ни смотри, ничего не увидишь. В любом случае, теперь она — Ши Вэй, и Ши Вэй — это она.

Ши Ци отвел взгляд и неторопливо вернулся к документам: — Ладно, можешь идти.

Тон был такой, будто он зовет щенка.

Ши Вэй тихо фыркнула, в груди поднялось раздражение.

Она опешила, это оригинальная владелица тела?

Она опустила глаза, не подавляя нахлынувшую горечь, и вызывающе сказала: — Что ты тут сидишь?

Неужели специально меня ждал?

Это был тон, к которому привыкла оригинальная владелица тела.

Ши Ци, как ни в чем не бывало, снова взглянул на свою сестру, стоявшую у двери, и неторопливо выпрямился.

Человек у двери был одет в короткое белое платье, а на руке висела новейшая сумка L.

Обычно он не узнал бы, какой марки сумка у девушки, но... ту, что сейчас носила Ши Вэй, отец Ши специально велел ему заказать.

Ши Вэй опустила голову, и выражение ее лица было не видно, но ее аура по-прежнему была такой же гордой и непокорной, как и раньше.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение