◎Не зря его называют боссом, щедрый.◎
Ши Вэй цокнула языком и небрежно бросила цветы домработнице.
Домработница немного растерялась: — Что такое, госпожа Ши? Эти цветы вам не нужны? Ой, какие красивые, жалко выбрасывать.
Ши Вэй безразлично ответила: — Тогда распорядитесь ими по своему усмотрению.
Домработница обрадовалась: — Хорошо, сейчас же принесу вазу и поставлю их.
Ши Вэй неторопливо позавтракала. Работать не нужно, спешить некуда.
Пока домработница убирала посуду, она скучающе сидела рядом и наблюдала.
Ши Вэй подперла лицо руками и тихо вздохнула.
Так не пойдет, жизнь становится слишком развратной, а над головой постоянно висит дамоклов меч.
Она начала размышлять, чем бы заняться, чтобы убить время и немного подзаработать.
В компанию семьи Ши идти нельзя.
Может, в другую компанию?
Вспомнив работу до трансмиграции, Ши Вэй решительно отказалась от этой мысли.
Дни, когда приходилось постоянно перерабатывать, — нет, нет, ни за что.
Домработница собиралась уходить с посудой, но что-то вспомнила и сказала: — Госпожа Ши, вы давно не были в своей художественной студии. Может, мне убраться там? Есть ли какие-то особые правила для ваших картин?
Ши Вэй: — Мм? Нет, не нужно.
Домработница: — Хорошо, тогда не забудьте заглянуть туда. Вы раньше никого не пускали. Теперь там почти год никого не было, не дайте картинам испортиться.
Ши Вэй: — Хорошо.
Она порылась в воспоминаниях.
Совсем забыла, оригинальная владелица тела была чистокровной студенткой-художницей.
Она подсознательно потрогала подушечку правого указательного пальца и действительно нащупала толстый мозоль.
Художественная студия оригинальной владелицы находилась на мансарде. Она строго запретила всем членам семьи Ши входить туда и даже повесила замок.
Ключ найти было легко.
Оригинальная владелица хранила его в прикроватной тумбочке в спальне.
Он был аккуратно упакован в красную бархатную коробочку, бархат на поверхности которой уже сильно истерся.
Ши Вэй нахмурилась.
Это не похоже на желание забросить студию.
Ши Вэй взяла ключ.
Она поднялась на мансарду на лифте.
Как только двери лифта открылись, перед ней предстала двустворчатая дверь.
Цепь надежно запирала обе ручки.
Ши Вэй подошла ближе и внимательно осмотрела цепь.
Она немного заржавела, виднелись паутина. Похоже, здесь действительно давно никого не было.
Она слегка согнула правый указательный палец и медленно погладила ключ в ладони.
Левой рукой она взялась за замок, вставила ключ и осторожно повернула.
С щелчком замок открылся.
Открыв встроенный в дверь замок по отпечатку пальца, она приложила немного усилий и толкнула тяжелую дверь.
Художественная студия на самом деле была маленькой мансардой виллы, ее площадь была меньше, чем на нижних этажах. По сути, это была одна гостиная и две комнаты.
В гостиной сразу у входа были разбросаны художественные принадлежности, мольберты и несколько незаконченных картин.
На этих картинах кто-то будто в порыве ярости нанес густые мазки, полностью скрыв первоначальные изображения.
Ши Вэй медленно прошла через гостиную и открыла две другие закрытые комнаты.
Одна использовалась для хранения художественных принадлежностей, другая — для готовых картин.
На некоторых был Ши Циго, на некоторых — Ши Ци, но больше всего было картин с матерью Ши Вэй.
Матерью, которую оригинальная владелица видела только на фотографиях и видео.
Ши Вэй слегка коснулась этих картин.
Она на мгновение замерла, чувствуя, что это очень знакомо?
Ши Вэй вздохнула. Наверное, это влияние воспоминаний оригинальной владелицы.
Она вышла из студии и снова заперла дверь.
Раз оригинальная владелица не хотела, чтобы кто-то входил в студию, она, вероятно, тоже больше не откроет эту дверь.
Спускаясь вниз, она столкнулась с домработницей.
Домработница очень радушно спросила: — Госпожа Ши, ну как там? Нужно убраться в вашей студии? За этот год, наверное, накопилось много пыли, вам одной будет тяжело убирать.
Ши Вэй покачала головой: — Не нужно.
Домработница кивнула: — Хорошо, если понадобится, обращайтесь ко мне.
Вернувшись в спальню, она увидела, что телефон, который она случайно оставила, все время вибрировал.
Ши Вэй взяла телефон и посмотрела. Мм, номер не сохранен. Вот же, не ответив ни разу, звонили несколько раз.
Она не спешила отвечать, сначала аккуратно положила ключ от студии обратно в коробочку, а затем ответила.
— Госпожа Ши, я секретарь господина Се.
Вероятно, зная, что Ши Вэй его не запомнит, он добавил: — Моя фамилия Чэнь.
— Здравствуйте?
Ши Вэй немного удивилась. Он пришел за цветами?
Неожиданно, секретарь Чэнь не упомянул цветы. Он просто спросил: — Госпожа Ши, господин Се хотел бы пригласить вас на ужин. У вас есть время?
Ши Вэй лениво потянулась: — Нет времени.
Секретарь Чэнь настойчиво уговаривал: — Госпожа Ши, мы специально забронировали ресторан, который вы часто посещаете...
Ши Вэй рассеянно слушала.
Пока не зазвонил внутренний телефон в ее комнате. Она подошла, взяла трубку, не прерывая секретаря Чэня по мобильному.
— Госпожа Ши, вам что-то привезли.
Ши Вэй с любопытством спросила: — Что?
Обычно обычные вещи, например, утренние цветы, охранник доставлял прямо на виллу. Неожиданно в этот раз охранник сначала спросил ее?
Охранник запинался: — А... это... Госпожа Ши, я не совсем уверен. Могу я позволить им поговорить с вами напрямую?
Ши Вэй: — Можно.
Вскоре оттуда донеслись разные голоса.
— Госпожа Ши, мы эксклюзивный представитель бренда L в Биньчэне. Кто-то заказал для вас несколько сумок...
Пока он говорил, его голос стал тише, будто его оттеснили в сторону.
— Госпожа Ши, мы из дома Chanel, кто-то заказал для вас несколько...
Не успев договорить, он замолчал.
— Госпожа Ши, кто-то заказал для вас несколько украшений...
На этот раз человек даже не назвал название магазина, боясь, что его оттеснят, не дав сказать ни слова.
...Ши Вэй:...
Вот это оживленная сцена, как на большой распродаже.
В ее мобильном телефоне голос секретаря Чэня постепенно затих, но звонок не прервался.
Она неторопливо спросила: — Господин Се заказал?
Внутренний телефон Ши Вэй был на громкой связи, поэтому секретарь Чэнь прекрасно слышал, что происходит там.
Он держал телефон и был необычайно молчалив.
Хотя ему очень не хотелось признавать, но, скорее всего, да.
Он мрачно посмотрел на Се Юэ, который сидел за рабочим столом, как ни в чем не бывало.
Если бы только господин Се позволил ему заняться этими делами, такой неловкой ситуации не возникло бы.
Вспомнив, как вчера вечером он с энтузиазмом давал Се Юэ советы и говорил, что для ухаживания нужно дарить подарки, секретарь Чэнь готов был ударить себя по лицу.
Ши Вэй на другом конце телефона все еще ждала ответа, и ему оставалось только неохотно промычать "Мм".
Ши Вэй: — Тогда... утренние цветы тоже господин Се прислал?
Секретарь Чэнь: ?
Господин Се еще и цветы прислал?
Ши Вэй: — И без подписи?
Секретарь Чэнь: ?
Он вопросительно посмотрел на Се Юэ.
Се Юэ серьезно кивнул.
Секретарь Чэнь закрыл лицо руками: — ...Да.
Ши Вэй легко рассмеялась: — Хорошо, скажите господину Се, я согласна.
Услышав это, секретарь Чэнь обрадовался до безумия. Это... она согласилась?
Он хотел что-то еще сказать, но Ши Вэй уже повесила трубку.
Вскоре охранник разобрал кучу вещей и постепенно доставил их Ши Вэй.
Ши Вэй сидела на диване, глядя на вещи перед собой, особенно на гору сумок и украшений, и была в прекрасном настроении.
Что такое мужчины? Мужчины бывают мерзкими и изменяют, а деньги?
Деньги — нет!
Они будут преданно лежать в твоей сумке, пока ты сама их не потратишь.
Она подумала:
Не зря его называют боссом, щедрый.
Вот только...
Она цокнула языком, немного сожалея.
Разве не говорят, что боссы сразу бросают банковские карты и чеки? Почему этот босс какой-то другой?
Хотя на банковской карте оригинальной владелицы тоже была большая сумма, но кто откажется от лишних денег?
Получив от секретаря Чэня время и адрес, она тоже с удовольствием отправила эмодзи "котик ОК".
Секретарь Чэнь на другом конце был польщен. Бог знает, каждый раз, когда он общался с госпожой Ши, это было ужасно неловко. И вот, наконец, госпожа Ши соизволила проявить к нему немного благосклонности.
Се Юэ назначил встречу на этот вечер.
Ради кучи подарков Ши Вэй с удовольствием тщательно нарядилась и даже приехала на несколько минут раньше.
Неожиданно Се Юэ оказался там раньше нее.
Она удивленно подняла бровь. Ей казалось, что Се Юэ — это такой старомодный человек, который приезжает ровно в назначенное время.
При этом секретарь Чэнь, который усердно уговаривал Се Юэ, скромно скрывал свои заслуги.
Сев за стол, Ши Вэй сразу перешла к делу: — Господин Се, могу я прямо спросить, что вам предложил господин Ши, что вы так настойчивы?
Се Юэ нахмурился и хотел отказаться.
Ши Вэй опередила его: — Если вы не скажете, нам не о чем говорить.
Было видно, что этот вопрос поставил Се Юэ в затруднительное положение.
Его обычно бесстрастное лицо напряглось.
Ши Вэй спокойно подозвала официанта, сделала заказ и подвинула меню Се Юэ.
— Ну как, господин Се, решили?
Се Юэ не ответил, сначала сказал официанту: — То же, что и у госпожи Ши.
После ухода официанта его низкий голос зазвучал: — Двадцать процентов акций компании Се.
Ши Вэй: ?
Се Юэ продолжил: — У господина Ши есть двадцать процентов акций компании Се. После брака я получу только акции, а все остальное отдам вам.
Ши Вэй была потрясена. Хотя компания Се действительно переживала не лучшие времена, и господин Ши, вероятно, приобрел акции тогда.
Но с тех пор, как Се Юэ занял пост, стоимость акций компании Се стремительно выросла, и теперь неизвестно, сколько они стоят.
Однако она повторила: — После брака?
Она была немного смущена. Разве, если она не выйдет замуж, все это не достанется ей?
Се Юэ кивнул: — Да. Кроме акций компании Се, есть еще акции компании Ши.
Господин Ши лично пообещал, что вы получите все только после того, как выйдете замуж, а мне нужны только акции компании Се.
Ши Вэй: ?
Заманчиво, может, и не так уж плохо?
В конце концов, после свадьбы можно и развестись?
◎Последние комментарии:◎
【Я тоже не понимаю главную героиню】
【Вперед, вперед】
【Совершенно не понимаю семью Ши】
-конец-
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|