Пропавший человек (Часть 3)

В официальном аккаунте университета опубликовали статью под названием «Рейтинг богов и богинь кампуса Медицинского университета Яньхай».

Тогда он видел этого старшекурсника в рейтинге «богов». У него было на несколько тысяч голосов больше, чем у занявшего второе место, и он считался общепризнанным красавцем университета.

Тун Юй запомнил это потому, что какой-то неизвестный тип поместил его фотографию в рейтинг «богинь», и он, к несчастью, занял там четвертое место. Это происшествие тогда вызвало настоящий переполох на судебно-медицинском факультете.

Через несколько дней его фотографию убрали, и с тех пор за ним закрепилось прозвище «Красавица судмедэкспертного факультета», а также кличка «Белоснежка».

После этого нелепого случая к ним в общежитие часто приходили посмотреть на него, что доставляло ему большой дискомфорт.

Забыть это было трудно.

Парень, стоявший в дверях, был немного выше него, с узкими двойными веками, почти без выражения на лице и с агрессивным взглядом.

На верхней части тела на нем была свободная белая футболка. Круглый вырез подчеркивал длинную тонкую шею, придавая ему ту чистоту и аккуратность, что свойственна только юношам. Плавная линия челюсти и выступающий кадык добавляли мужественности, создавая образ одновременно невинный и соблазнительный.

На нижней части тела — свободные джинсы из двухцветных лоскутов. Такие брюки обычному человеку трудно носить, но на нем они сидели совершенно гармонично. На ногах были черные домашние тапочки, одна рука в кармане — выглядел он круто.

Собеседник выглядел немного смущенным, он постучал пальцем по виску: — Твоя сестра, она...

— Тун Мяо, я даю тебе одну секунду, чтобы выкатиться оттуда, — Тун Юй был настроен не очень дружелюбно и прямо прервал собеседника. Говорил он спокойно, но в его тоне чувствовалась сильная враждебность.

Лу Ван невольно поднял бровь и поспешно объяснил: — У малышки вчера был сильный жар, сейчас ей лучше, не пойми неправильно...

Тун Юй по-прежнему игнорировал его, перевел взгляд через Лу Вана и заглянул внутрь. Он увидел, что его сестра свернулась калачиком на диване соседа, ее маленькое личико было красным, она обнимала подушку и смотрела сериал. По телевизору показывали сцену поцелуя двух мужчин.

Глаза Тун Юя тут же расширились. Он шагнул через порог и вошел. Первым делом он схватил пульт со столика и выключил телевизор: — Эту дораму же запретили, как ее снова показывают?

— Ты чего?! Там самое интересное было! Отдай пульт! — Тун Мяо совсем не выглядела больной. Она вскочила и попыталась выхватить пульт из рук брата.

Тун Юй не хотел рассказывать Тун Мяо, как сильно он волновался, пока она не выходила на связь. Он просто хотел поскорее утащить ее домой.

— Она не хочет возвращаться, пусть пока останется поиграть! Я как раз сварил немного каши, давайте поедим перед уходом!

После этих слов Лу Вана он заметил, что и без того не очень дружелюбный взгляд Тун Юя стал еще более неприязненным. В сочетании с холодным выражением лица собеседника, Лу Ван необъяснимо почувствовал, как по его спине пробежал холодок.

— Вот именно! — сердито сказала Тун Мяо. — Я целый день голодная и до сих пор не ела!

Тун Мяо сердито направилась на кухню, гремя кастрюлями и сковородками, как будто была у себя дома.

Лу Ван улыбнулся: — Не дай малышке голодать.

Тун Юй был так зол, что ему хотелось смеяться.

Эти двое действовали слаженно, словно Лу был ее родным братом, а он сам — чужим.

— Брат, я тебе наложила! — Тун Мяо стояла у обеденного стола и подбородком указала на кашу с морепродуктами.

Тун Юй тоже не ел весь день, пока искал Тун Мяо, и сейчас был голоден. Увидев, что сестра уже наложила ему еды, он решил дать ей шанс загладить вину.

Тун Мяо села. Как только она взяла ложку, она положила ему в тарелку кусочек холодного огуречного салата: — Брат, у тебя же сегодня вечером занятия? Как ты смог вернуться?

Тун Юй взял ложку, поднес кашу к носу и понюхал. Пахло довольно вкусно.

— Брат, я вчера купила тебе рубашку, не забудь взять ее, когда будешь уходить!

Выросшая под странным характером Тун Юя, Тун Мяо хорошо умела читать его настроение. Когда признавала вину, говорила очень мило. Вероятно, ту рубашку она купила давно, просто ждала, когда брат рассердится, чтобы подарить ее и успокоить его.

Тун Юй знал, что нынешняя послушная и понимающая сестра — всего лишь иллюзия. Он лучше всех знал, что его сестра на самом деле из себя представляет.

Сегодня он вдруг не захотел вестись на ее уловки. Поэтому он опустил ложку и сказал Тун Мяо: — Наелась? Если да, пошли со мной домой!

Тун Мяо успела сделать всего два глотка каши, так что, конечно, не наелась. Она подняла голову и издала «А?», а затем ее схватили за воротник пижамы и утащили.

Пока ее тащили, она обернулась и сказала: — Брат Лу, приходи к нам в гости в следующий раз!

Брат Лу?

Тун Юй рассердился еще больше, услышав это обращение. Он втолкнул ее в соседнюю комнату, а затем дверь с грохотом захлопнулась.

Лу Ван стоял в коридоре, засунув руки в карманы, и улыбнулся двери соседа.

Закрыв дверь, Лу Ван позвонил: — Помоги мне проверить, есть ли свободные места в общежитии для судмедэкспертного факультета, 20-го набора... это нынешние третьекурсники...

Тун Юй стоял у раковины, промывая рис, холодная вода омывала тыльную сторону его ладоней. Пока он мыл, Тун Мяо просунула голову: — Брат, давай приготовим что-нибудь вкусненькое!

Увидев, что Тун Юй ее игнорирует, она снова сказала: — Или, может, закажем доставку?

Тун Юй остановил свои действия, повернул голову и взглянул на Тун Мяо. Этот взгляд сказал Тун Мяо, что сейчас он в очень плохом настроении, и ей ни в коем случае нельзя его злить, даже говорить не стоит, а лучше и вовсе не дышать.

Тун Мяо знала характер брата как свои пять пальцев. В такой момент она совершенно не смела дерзить, сразу же схватила полотенце и бросилась в ванную. По ее прежнему опыту, сейчас самым мудрым решением было просто исчезнуть.

Потому что процесс перехода брата от гнева к спокойствию был медленным.

Его можно было условно разделить на: гнев — упрямство/зацикливание — уход в себя — успокоение.

Когда она вышла из ванной после душа, ее волосы уже высохли, она даже побрила все волосы на теле. По ее опыту, брат к этому моменту уже должен был перейти в стадию ухода в себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пропавший человек (Часть 3)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение