Глава девятая

Глава девятая

Милая старушка

В тот день после обеда в офис пришла пожилая дама.

— Здравствуйте, тётушка, вы к кому?

— спросила секретарь Лю.

— Хе-хе, я? Эм, Му Юньфэн здесь?

— Вы к Му?

Он вышел.

— Вышел?

Куда?

— Старушка У рассмеялась, но нарочно спросила небрежно.

Конечно, она знала, что её сын ждёт её в аэропорту.

Действовать не по правилам уже стало её привычкой.

— Этого я не знаю, — Лю немного смутилась. Начальник не сказал, куда идёт, когда уходил, и она не осмелилась спросить.

— Тётушка, у вас что-то к Му? Могу я передать?

— Ха-ха, не нужно, я здесь подожду его, — Старушка У оглядела группу девушек в офисе, затем посмотрела на Лю и спросила: — Как вас зовут, мисс?

— Моя фамилия Лю, тётушка, можете звать меня Сяо Лю.

— Сяо Лю, замужем?

— А?

— Сяо Лю опешила от внезапного вопроса. — Эм, нет, — подумала про себя: "Зачем эта старушка спрашивает? Неужели хочет меня с кем-то познакомить?"

— Ой, посмотри на себя, ты слишком худая, нужно больше есть.

Как ты выдержишь, если забеременеешь?

— Да, да, — Сяо Лю невольно покрылась чёрными линиями. У неё ещё даже парня нет, до замужества и беременности ещё далеко.

— Тётушка, вы опытная, на что нужно обращать внимание во время беременности?

Старушка У услышала это и подумала: "Есть шанс! Наверное, сыну понравилась эта девушка". Она внимательно посмотрела: ясные глаза, красивые брови, выглядит свежо и мило.

И Старушка У начала рассказывать о том, на что нужно обращать внимание во время беременности, и дошла до того, как она сама была беременна.

Группа девушек в офисе слушала, ошарашенно.

Закончив, Старушка У взяла Сяо Лю за руку и сказала: — Ты беременна, нельзя всё время стоять. Иди, садись.

Чёрные линии снова покрыли лицо Сяо Лю.

Она хихикнула: — Тётушка, я не беременна.

— А?

Ты не беременна?

— Неужели я ошиблась?

Она ведь всё время думала, что та, кто нравится сыну, работает в этой компании.

— Тогда кто-нибудь здесь беременна?

Сяо Лю посмотрела на Си Юнь, не зная, что ответить.

— Это она?

— спросила Старушка У.

— Тётушка, это я.

Ваши слова очень мне помогли, спасибо.

— Ой, не говори так.

Во время беременности нужно беречь себя. У тебя хороший цвет лица, ты намного красивее, чем я была, когда была беременна, — подумав, она почувствовала, что что-то не так.

Когда она была беременна Юньфэном, ей уже было сорок, как она могла сравниться с девушкой чуть за двадцать?

Старушка У смотрела на Си Юнь, и чем больше смотрела, тем больше она ей нравилась. Вкус у сына действительно хороший.

Они долго болтали, пока она не вспомнила о главном деле. Этот послушный сын, наверное, до сих пор бродит по аэропорту.

Она поспешно взяла телефон и набрала номер.

Вскоре на том конце провода раздался взрывной голос.

— Мама, куда ты делась?

Ты знаешь, что твой сын всё это время тебя ждал?

— Хе-хе, извини, я вышла и не увидела тебя, поэтому приехала в твою компанию.

— А?

— Алло... алло... — На том конце провода уже повесили трубку.

Старушка У обернулась и увидела, что все смотрят на неё. Надув губы, она сказала: — Мой сын, кажется... возможно... немного сердится.

— Вы мама Му?

— спросила Сяо Лю.

— Да, мы с сыном похожи?

— сказала она, позируя.

— Хе, похожи, очень похожи.

Старушка У хотела сказать ещё что-то, но увидела, что все вернулись на свои места и оставили её одну.

Разве так можно обращаться с мамой начальника?

Как обидно.

Му Юньфэн сердито вошёл в офис. Старушка У сидела в его кресле руководителя и ела яблоко.

— Мама, ты приехала одна и даже не сказала мне заранее, — несмотря на ворчание, он почувствовал облегчение, увидев маму бодрой и свежей.

— Ой, яблоко такое твёрдое, я постарела, зубы уже не те.

— Мама, почему ты не подождала меня в аэропорту?

— Больше никогда не буду есть яблоки, — Старушка У продолжала отвечать невпопад.

— Мама, ты вообще слушаешь, что говорит твой сын?

Му Юньфэн чуть не упал в обморок.

— Я съела больше соли, чем ты риса, разве я могу потеряться?

— Но... разве не ты сама сказала мне тебя встретить?

— О?

Было такое? Я не помню.

Услышав это, Му Юньфэн чуть не потерял сознание.

Как бы он ни был успешен, перед мамой он всегда проигрывал вчистую.

— Мама, зачем ты вдруг вернулась?

— Смотреть невестку!

— А?

— Му Юньфэн поспешно обернулся. К счастью, дверь была закрыта.

Тихо сказал: — Мама, она ещё не согласилась, ты ни в коем случае не говори об этом при других.

— Именно потому, что знаю, что ты не справишься, я приехала помочь тебе, — Старушка У выбросила огрызок яблока в мусорное ведро. — Жаль, конечно, что ребёнок не от тебя, но раз тебе нравится, ничего не поделаешь, потом родите ещё одного.

— Мама, не создавай проблем.

Я сам справлюсь.

Такое маленькое дело, а ты специально вернулась из-за границы. Как я могу чувствовать себя спокойно?

— Му Юньфэн действительно испугался, боясь, что эта необычная мама что-нибудь вытворит.

У него не было времени разбираться с этим.

Даже думать об этом было головной болью.

— Не волнуйся, я не буду создавать проблем, — Как он мог относиться к ней как к ребёнку? Она, в конце концов, его мама.

Му Юньфэн горько усмехнулся. Похоже, впереди ждали очень весёлые дни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение