По мере того как Леся поглощал природную энергию, боль в его теле постепенно отступала, сменяясь чувством расслабления и лёгкости после напряжённой тренировки.
Ощущение было настолько приятным, что он едва сдержал стон.
Эта возможность насладиться подобным блаженством после мучительных истязаний стала для него веским аргументом, чтобы продолжать упорно тренироваться.
Щёлк!
Дверь отворилась, и в комнату, осторожно неся в руках большую миску, вошла семилетняя китаянка с большими глазами и круглым личиком.
Девочку звали Кларисса, и она была одной из двух китаянок в приюте, не считая Лесю. Несмотря на значительную разницу в возрасте, они были очень близки, словно родные брат и сестра.
— Братик, вот суп.
В миске был костный бульон с добавлением нескольких китайских трав, от которого исходил восхитительный аромат.
Рецепт Джоан позаимствовала у старого врача из китайского квартала. Говорили, что он полезен для детских костей.
Однако основными питательными веществами в костном бульоне были белки и жиры, а содержание кальция было ничтожно мало. Чтобы получить достаточно кальция из костного бульона, нужно выпивать сотни мисок в день.
Прежде чем восполнить кальций, вам понадобится мощная почка.
Хотя он и не способствовал восполнению кальция, костный бульон, приготовленный бабушкой Джоан, был очень вкусным, поэтому Леся не возражал.
Не сходя с места, Леся взял миску с костным бульоном, температура которого была идеальной.
— Спасибо. Ты уже поела?
— Да, — Кларисса улыбнулась щербатой улыбкой. — Братик, у меня снова выпал зуб.
— Хлюп, — Леся поднял голову. — Дай-ка посмотрю… Даже с двумя выпавшими передними зубами ты всё равно красавица.
Кларисса невинно засмеялась. — Кстати, братик, ты поможешь мне забросить зуб на крышу? Бабушка Джоан говорит, что если забросить зуб на крышу, то вырастешь высоким.
Леся рассмеялся. Неужели американцы тоже в это верят?
— Кто ей это сказал? Надеюсь, не старина Ван из китайского квартала, у которого она берёт лекарства?
Кларисса покачала головой. — Не знаю. Бабушка сказала, чтобы ты зашёл к ней позже, кажется, она хочет с тобой поговорить.
Леся кивнул и указал на бумажный пакет с логотипом «Большого ММ» на столе. — Отнеси это братьям и сёстрам. А деньги из-под пакета положи в шкаф бабушки Джоан.
Джоан не возражала против того, что дети старшего возраста подрабатывали, чтобы заработать немного денег, но она не хотела, чтобы они тратили эти с трудом заработанные деньги на помощь приюту.
Чтобы не смущать бабушку Джоан, Леся каждый раз, возвращаясь с работы, просил Клариссу незаметно класть деньги в шкаф, где Джоан хранила мелочь.
Закончив с поручениями, Леся встал и направился в кабинет, где в плетёном кресле перед книжным шкафом сидела умиротворённая старушка.
— Вернулся? — увидев вошедшего Лесю, бабушка Джоан нахмурилась.
Леся с улыбкой обошёл Джоан и начал массировать ей плечи.
— Бабушка, так поздно, а ты всё ещё не спишь. На кого дуешься? Скажи мне, я его проучу.
Джоан взяла руку Леси и, притянув его к себе, с укором сказала: — Ах ты, сорванец! Не заговаривай мне зубы. Не думай, что я не знаю, что ты тайком кладёшь деньги в мой шкаф.
Леся сел на колени перед Джоан. — Бабушка, у тебя глаз — алмаз, от тебя ничего не скроешь. Я не хотел тебя беспокоить, поэтому и не говорил.
— Хм! — Джоан бросила на Лесю сердитый взгляд, а затем беспомощно вздохнула. — Это я недосмотрела, и вам приходится терпеть невзгоды.
— Бабушка, ты и так сделала достаточно. Если бы не ты, мы бы, возможно, уже умерли от голода на помойке.
Леся, похлопав Джоан по руке, утешил её: — Приют сейчас в таком состоянии, и я, как старший брат, должен разделить часть твоего бремени, а не позволять тебе одной трудиться!
Бабушка Джоан с тревогой посмотрела на Лесю.
— Ты вырос и знаешь, как помогать бабушке, я очень рада. Но ты всё ещё молод, возвращаешься так поздно, и если что-нибудь случится, как я потом… — Говоря это, у старушки невольно навернулись слёзы на глаза. Она действительно больше не могла этого выносить: сбережения и пожертвования почти иссякли, и, возможно, однажды приюту станет нечего есть.
Если ничего не получится, придётся обратиться к обществу с просьбой, чтобы состоятельные семьи усыновили детей из приюта.
Как бы Джоан ни было тяжело расставаться с этими детьми, которые были ей как родные внуки, у неё просто не было другого выхода.
— Не волнуйся, бабушка, у нас всё будет хорошо. И тебе не нужно беспокоиться обо мне, на самом деле я очень крут, просто раньше тебе не говорил.
— Ну и хвастун же ты, — Джоан слегка шлёпнула его и с улыбкой отругала. — Я-то тебя знаю.
Леся ухмыльнулся. — Бабушка, ты просто не знаешь, может, я ещё и мир спасу.
— Всё хвастаешься, Стивен даже не говорил, что сможет спасти мир, а уж ты-то.
История о герое Второй мировой войны, Капитане Америка Стивене Роджерсе, передавалась из поколения в поколение почти семьдесят лет, и бабушка Джоан выросла, слушая истории о Капитане.
— Кстати, — немного помолчав, Джоан вспомнила об одном деле. — Ты напишешь мне письмо, я слышала, что какая-то компания «Ши-Старк» занимается благотворительностью. У меня тут есть адрес электронной почты, ты напиши им письмо и узнай, смогут ли они нам чем-нибудь помочь.
Леся хотел было сказать, что он уже не тот, что прежде, и может изменить нынешнее положение приюта, но передумал, не желая лишать пожилую женщину надежды.
— Хорошо, я напишу. Но, если честно, кто будет называть компанию «Ши-Старк»?
Неужели это «Старк Индастриз»? Разве Тони Старка не часто высмеивают, называя «Ши-Старком»?
Джоан пожала плечами. — Откуда мне знать? Мне это сказал старина Ли из FedEx. Он знаком с одним из тамошних руководителей, так что, наверное, не ошибся.
— Старина Ли сказал? Ладно, тогда понятно.
Старину Ли, конечно, звали Ли, и, хотя это звучало как китайское имя, он был коренным белым стариком.
Старина Ли был неугомонным человеком. Ему было уже больше шестидесяти, но он не мог усидеть на месте, казалось, его можно было увидеть повсюду.
Леся встречал старину Ли и хорошо его запомнил, потому что он был очень похож на создателя этого мира — Стэна Ли.
(Это своего рода дань уважения, Marvel без старины Ли неполноценна.)
Лесю было приятно увидеть старину Ли в этом мире.
Написав письмо, Леся, используя адрес, предоставленный стариной Ли, просто заменил слово «stank» на «stark» после знака @ и отправил его.
Сверив информацию, бабушка Джоан была немного озадачена изменениями, внесёнными Лесей. — Старина Ли мне не так говорил. Может, позвонить ему и спросить? Интересно, он спит уже или нет.
Леся скривился. «Вы ничего не знаете о старине Ли. Вы думаете, он спит? Возможно, он сейчас диджеит в ночном клубе для танцовщиц, танцующих стриптиз…»
— Бабушка, не волнуйся. Я посмотрел в интернете: никакой компании «Ши-Старк» нет, а есть только «Старк Индастриз». Старина Ли наверняка ошибся.
(Спасибо «随風而逝随風而聚» за 1000 юаней! Спасибо «神之恩寵810» за награду! Спасибо «星華易塵» за награду! Спасибо всем за ваши рекомендации и поддержку! Вы меня просто завалили комплиментами!)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|