Глава 1 (Часть 2)

Пэй Цзюньяо потеряла дар речи.

Три тётушки снизу, увидев, как что-то упало, тут же подбежали и, обнаружив, что это котёнок, очень расстроились.

Одна из тётушек хотела выяснить, кто это сделал, и, подняв голову, увидела Пэй Цзюньяо в странном наряде. Она подняла руку и закричала: — Да это же маньяк-живодер!

Пэй Цзюньяо очнулась от этого крика. Она поспешно натянула маску на голову и быстро спустилась вниз.

Три тётушки, как будто ловили вора, окружили Пэй Цзюньяо.

Пэй Цзюньяо была в замешательстве.

Тётушка A: — В прошлый раз я видела, как кто-то издевался над кошкой в жилом комплексе, тоже в маске. Не думала, что это окажется молодая девушка, да ещё и такая красивая… Как ты могла так поступить?

Тётушка B: — Да, как жестоко!

Пэй Цзюньяо потеряла дар речи, оттолкнула их и подбежала к кошке.

Котёнок в это время опустил веки и выглядел очень плохо.

Она быстро поискала в телефоне ближайшую ветеринарную клинику. Одна из них оказалась всего в четырёх-пятистах метрах.

Она взяла котёнка на руки, собираясь отнести его туда, но услышала за спиной крик и, обернувшись, увидела, что одна из тётушек всё ещё идёт за ней, что-то бормоча.

У неё задергался глаз, и она решила сначала отнести кошку.

Ветеринарная клиника «Боци», жёлтые иероглифы на белом фоне.

Пэй Цзюньяо вбежала внутрь. Администратор встретил её и, зарегистрировав информацию, быстро отнёс кошку в операционную.

Пэй Цзюньяо вздохнула с облегчением.

Внезапно зазвонил телефон. Она не обратила внимания на слабый зуд на лице, собираясь выйти, чтобы ответить, но тётушка ловко схватила её за руку и сказала: — Ты не можешь уйти, ты должна пойти со мной в администрацию!

Голос этой тётушки был словно усилитель, и все вокруг посмотрели на них.

У Пэй Цзюньяо дёрнулся уголок рта, ей стало немного неловко.

Она надела маску обратно на лицо и, набравшись терпения, объяснила: — Разве правильно вот так просто вешать на меня ярлыки? Если бы я издевалась над кошками, стала бы я отвозить кошку в больницу?

Тётушка скосила на неё глаза: — Твоих слов недостаточно, нам нужно, чтобы все вместе оценили.

Пэй Цзюньяо была беспомощна.

Тётушка была полна праведного гнева и любви, но почему в её глазах было написано: «Ты и есть маньяк-живодёр»?

Пэй Цзюньяо подавила раздражение в своём сердце, резко вырвалась из рук тётушки и отошла на несколько шагов, чтобы ответить на звонок.

Как раз в это время администратор подошёл, чтобы передать ей счёт. Она зажала телефон плечом и приготовилась достать деньги из кошелька.

Однако почти в то же время, возможно, почувствовав, что её игнорируют, тётушка сердито потянула её за локоть: — Эй!

Пришло время избавить кота Пудинга от внутренних паразитов, и Чжоу Цзинъюань рано утром привёз его в ветеринарную клинику. В этот момент, услышав шум внизу, кот, который до этого капризничал, оживился и выскользнул из-под двери.

Чжоу Цзинъюань последовал за ним и как раз столкнулся со следующей сценой:

Женщина в маске и странной одежде держала в руке пачку денег и бросала их в стоявшую перед ней женщину средних лет.

Чжоу Цзинъюань нахмурился, боясь, что эта странная женщина предпримет какие-либо дальнейшие действия, и быстро подошёл, чтобы оттащить её в сторону.

Пэй Цзюньяо все ещё была погружена в мысли о том, что «эта тётушка слишком много себе позволяет», когда внезапно кто-то потянул её, и она спиной врезалась в крепкую грудь, от которой исходил слабый запах дезинфицирующего средства.

Она медленно подняла голову и в одно мгновение застыла, словно её парализовало.

На мужчине был простой и чистый белый халат, линия подбородка была изящной и красивой, в некогда юном лице появилось несколько ноток зрелости, но в его глазах по-прежнему сквозила отстранённость и холодность.

Кто же это мог быть, если не Чжоу Цзинъюань?

Во взгляде девушки Чжоу Цзинъюань, казалось, был скован какой-то необъяснимой силой притяжения.

Когда он пришёл в себя, он уже протянул руку и сорвал с неё маску.

Они встретились взглядами, и у Чжоу Цзинъюаня перехватило дыхание.

Время словно остановилось.

Через мгновение Чжоу Цзинъюань пришёл в себя, отступил на шаг, слегка кашлянул и спросил у администратора: — Что здесь происходит?

Администратор покачала головой и вопросительно посмотрела на тётушку и Пэй Цзюньяо.

Не успела Пэй Цзюньяо опомниться, как тётушка, казалось, была знакома с Чжоу Цзинъюанем и что-то прошептала ему на ухо.

Пэй Цзюньяо изначально не возражала против недоразумения с тётушкой, но всё, что касалось Чжоу Цзинъюаня, было для неё очень важным, поэтому она невольно навострила уши.

Чжоу Цзинъюань посмотрел на неё с некоторым удивлением: — Живодёр… ты?

Тон Чжоу Цзинъюаня всегда был ровным, и это был вопросительный тон, но в ушах Пэй Цзюньяо это прозвучало как утверждение.

Её охватило негодование и даже обида.

Этому человеку она не нравилась, но и по сей день он не разбирался в ситуации и неправильно её понимал.

Пэй Цзюньяо собиралась заговорить, но внезапно «ахнула».

Пудинг, казалось, очень заинтересовался Пэй Цзюньяо и, прыгнув, повис у неё на руке.

Пэй Цзюньяо попыталась медленно присесть, но Пудинг, словно обладая разумом, отчаянно подтягивал ноги и попу вверх, не касаясь земли.

Откуда-то донёсся тихий смех. Пэй Цзюньяо ещё больше присела, Чжоу Цзинъюаню показалось, что на ней написано большое слово «неловко».

— Простите.

Чжоу Цзинъюань поспешно схватил Пудинга за загривок. Пудинг обречённо «мяукнул», но когти не сдавались и упрямо оставили порез на защищавшем Пэй Цзюньяо устройстве для защиты от брызг масла. Пэй Цзюньяо даже почувствовала, что её рука вот-вот будет поцарапана.

Теперь она была ещё более подавлена. Отлично, теперь даже кот Чжоу Цзинъюаня издевается над ней.

Пэй Цзюньяо поджала губы, подавила горечь в своём сердце, встала и, скрестив руки на груди, попыталась сделать вид, что ничего не произошло: — Вы можете это вылечить? Если нет, я пойду в другую больницу.

Администратор поспешно вмешалась: — Вылечим, вылечим. Доктор Чжоу — наш лучший ветеринар, можете доверить ему, и всё будет в порядке.

— Хм.

Пэй Цзюньяо высокомерно бросила взгляд на Чжоу Цзинъюаня. На этот раз никто не остановил её, она развернулась и ушла, оставив после себя непринуждёнтый силуэт.

Оставшийся на месте Чжоу Цзинъюань потрогал свой нос, хотел объяснить, но Пэй Цзюньяо уже ушла далеко, всё ещё сердитая…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение