Взгляд Лу Тяньи был затуманен, голова тяжелая. Он потер висок и произнес с усталой улыбкой:
— Кажется, ты была права.
Даже через тонкую ткань одежды Ся Линсюэ чувствовала жар, исходящий от его тела. Она инстинктивно приложила руку к его лбу. — У тебя жар!
Лу Тяньи не обратил на это внимания, сел и сказал:
— Прости.
Ся Линсюэ понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что он извиняется за свое предыдущее поведение. Вот почему он пришел к ней.
Ся Линсюэ тоже села. Лу Тяньи уже направлялся к двери.
— Где я могу купить тебе лекарства?
— Обратись к менеджеру.
Ся Линсюэ вспомнила, что он бегло говорит по-английски, и кивнула. Дождавшись, пока он уйдет к себе, она поспешила вниз.
Она быстро объяснила ситуацию менеджеру на английском, и тот сразу отвел ее в медпункт. Там ей дали лекарства от простуды, жаропонижающее и противовоспалительное. Перед уходом менеджер напомнил, что если понадобится врач, нужно просто позвонить ему. Ся Линсюэ с благодарностью кивнула.
Вернувшись в номер, она обнаружила, что Лу Тяньи спит. Его лоб все еще горел. Она налила стакан теплой воды, достала по одной таблетке каждого лекарства и, приготовив все необходимое, разбудила Лу Тяньи.
— Вставай, нужно выпить лекарства.
Нежный голос разбудил его. Возможно, из-за высокой температуры, он послушно позволил ей помочь ему сесть.
Болезнь подкосила его, как и говорится в пословице.
— Если бы ты сразу выпил имбирный отвар, не заболел бы.
— Откуда ты знаешь, что я его не выпил? — проворчал Лу Тяньи. — И вообще, твое народное средство не помогает от простуды и температуры. Знал бы — не мучил свой язык этой гадостью.
Он все-таки выпил? Когда Ся Линсюэ наливала воду, она заметила пустую чашку и решила, что он вылил отвар. Неожиданно.
— Имбирный отвар нужно пить горячим, чтобы он подействовал!
Она продолжала говорить об отваре, но руки ее не бездействовали: она убрала одну из подушек под головой Лу Тяньи, поправила одеяло и, наклонившись, приглушила свет настольной лампы.
Ее фигура мелькала в мягком свете. Лу Тяньи почувствовал необъяснимое спокойствие и закрыл глаза.
Во сне он ощущал приятную прохладу на лбу. Жар, словно смытый горным ручьем, отступал, и тело становилось легче.
Он медленно открыл глаза. Комнату наполнял теплый свет. Он машинально коснулся лба — там лежал пакет со льдом. Повернув голову, он увидел Ся Линсюэ, спящую рядом с кроватью. Ее шелковистые волосы лежали на его руке. Он и раньше знал, что Ся Линсюэ красива, но никогда не рассматривал ее так близко. Неудивительно, что Лань Цзе был ею очарован.
Ся Линсюэ поежилась, словно замерзла, или, возможно, почувствовала на себе его взгляд, и вдруг открыла глаза. Их взгляды встретились.
Лу Тяньи откинул край одеяла и, обняв ее за хрупкие плечи, притянул к себе. Теплое одеяло и его запах окутали ее.
Ся Линсюэ замерла от удивления. Над ней раздался его тихий, низкий голос:
— Спи со мной.
Спи со мной? Ся Линсюэ почувствовала смесь смущения и веселья. Эти интимные слова, произнесенные Лу Тяньи, показались ей забавными.
С улыбкой на лице она уснула.
Когда первые лучи солнца проникли в комнату, Ся Линсюэ открыла глаза. Глядя на лицо Лу Тяньи, находящееся так близко, она старалась дышать как можно тише. Осторожно коснувшись его лба, она поняла, что жар спал. Лу Тяньи открыл глаза — он всегда спал чутко.
— Доброе утро.
Ся Линсюэ была рада, что он поправился. Ее ясные глаза превратились в тонкие полумесяцы от улыбки, а нежные щеки напоминали цветущие в разгар лета гардении — свежие и трогательные. Сердце Лу Тяньи дрогнуло. Он невольно наклонился и легонько коснулся ее губ своими.
В удивленных глазах Ся Линсюэ отражались его собственные широко раскрытые глаза. Она не успела ничего понять, как поцелуй, легкий, как прикосновение стрекозы, закончился.
Лу Тяньи немного отстранился, но не встал. Он смотрел на нее, словно удивляясь собственному поступку, и нахмурился. Должно быть, он еще не до конца проснулся.
—
Аромат чая Би Ло Чунь поднимался из чайника. Это был любимый чай Бай Жолань. Ся Линсюэ прислала его перед Новым годом.
Его аромат напоминал ей о прошлом, о ее родине — Китае.
Ся Линшао, заметив, что на улице поднялся ветер, накрыл мать теплым пледом. Она сидела в инвалидном кресле, бледная и худая. Болезнь безжалостно отняла у нее красоту, присущую ее возрасту.
Он действовал очень осторожно, боясь разбудить ее, но Бай Жолань не спала.
— Ты все собрал?
Она нежно открыла глаза. Ее лицо было спокойным и умиротворенным.
— Мама, я же не первый день забочусь о тебе. Ты можешь мне доверять.
Ся Линшао улыбнулся и, налив чаю, протянул ей чашку, чтобы она согрела руки.
Бай Жолань улыбнулась в ответ, не отводя взгляда от лица сына. Ее сердце переполняла вина.
— Эти два года были для тебя тяжелыми.
— Мама, я твой сын. Заботиться о тебе — мой долг.
Рядом с матерью Ся Линшао становился удивительно послушным, совсем не похожим на своего обычного беззаботного себя.
Конечно, это была женщина, которую он больше всего любил, и которую когда-то так ненавидел.
Тогда он не понимал, почему мать бросила его и, забрав сестру, исчезла.
Она не появлялась четырнадцать лет. Все эти годы, столкнувшись с переменами в семье и новой женой отца, он был в отчаянии и питал к матери и сестре лишь ненависть. Он думал, что больше никогда их не увидит.
Но вскоре после поступления в университет он встретил Ся Линсюэ. Он не мог простить их и все четыре года обучения не общался с сестрой, не желая ничего знать и о матери. Однажды, уже после окончания университета, вернувшись домой, он узнал от отца, что Ся Линсюэ выходит замуж за Лу Тяньи.
Он знал, что Лу Тяньи любит Линь Маньжоу, по которой сходил с ума весь университет. Он отправился к Лу Тяньи, чтобы потребовать объяснений, и тогда Лу Тяньи узнал об их родстве с Ся Линсюэ. Сам ничего не понимая, он нашел Ся Линсюэ и наконец увидел свою мать, женщину, которую ненавидел четырнадцать лет. Тогда же он узнал, что она больна раком и ее дни сочтены. Как он мог вынести эту боль? Пусть он и ненавидел ее четырнадцать лет, но это была ненависть, порожденная любовью. К тому же, она оставила его с отцом, чтобы обеспечить ему хорошее будущее. Как он мог после этого винить ее? Ненавидеть?
И вот Ся Линсюэ решила выйти замуж и остаться в городе Т, а он — ухаживать за матерью в Канаде.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|