Глава 8 - Продолжай идти, и достигнешь цели

— Я не могу... продолжать... Мне нужно... немного... отдохнуть, — тело Джулиана тянуло к земле, рот был широко открыт, он изо всех сил пытался вдохнуть кислород.

— Небольшой отдых не повредит, — Хинако была измотана сильнее него, но продолжала заставлять себя идти и мотивировала свой разум, представляя впереди чистейшее озеро, где тут и там прыгают рыбы. Но теперь она действительно хотела отдохнуть — воображаемое озеро никуда не денется.

Они уже собирались сесть, когда заметили на земле знакомые вещи.

— Ха-ха-ха, это... ха-ха-ха... ха-ха-ха! — Джулиан рухнул на землю, истерически и безудержно смеясь.

— Невозможно, как это может быть?! — Хинако замерла на месте, не в силах поверить в увиденное. По земле были разбросаны апельсины, гранаты и яблоки. Два апельсина были очищены, гранат разбит о землю, а яблоко надкушено. Эти разбросанные по земле фрукты были словно холодный клинок, пронзивший их сердца. Даже Хинако, которая еще несколько мгновений назад подбадривала себя, была совершенно сломлена этим зрелищем. «Я пропала», — подумала она, опускаясь на колени с мертвым выражением лица.

Джулиан перестал смеяться и странно посмотрел на «безжизненную» Хинако.

— Раз уж мы все равно умрем, я сделаю это, пока у меня осталась хоть немного энергии.

Он двинулся к ней. Он протянул руку к пуговицам ее рубашки, собираясь... Хинако посмотрела на него с сожалением; она знала, что это произойдет. Она немного сопротивлялась бы, но как долго? Он был молодым мужчиной, а она — девушкой. Ему 19, ей 17. Ее жизнь закончится в этом месте жалко.

И как раз когда ситуация должна была обостриться, внезапно наступило утро — буквально. Это было похоже на то, как если бы в темной комнате одновременно включили лампу. Окружающая темнота исчезла в одно мгновение, сменившись дневным светом. Его рука все еще была на ее рубашке, когда он перестал тянуть. Внезапное такое «зажигание» утра было даже более странным, чем стремительный ягненок.

— Могу я вам чем-нибудь помочь?

Джулиан тут же отдернул руку и быстро повернулся к источнику голоса. Живой, дышащий человек здесь — это, конечно, повод для празднования. Конечно, они не исключали возможности того, что дерево вдруг заговорит с ними. В конце концов, в этом месте все казалось возможным. Но Джулиану было уже все равно. Дерево, камень или даже животное — лишь бы оно могло говорить, это было бы хорошо.

Хинако, однако, не была так воодушевлена. Услышать голос другого мужчины определенно не было тем, что успокоило ее. Она тоже повернулась вместе с Джулианом, чтобы увидеть, кто с ними говорит.

— О, он такой красивый, — Джулиан и Хинако оба вздрогнули в тот момент, когда увидели говорящего. Оба почувствовали облегчение в сердцах, и страх, тревога и отчаяние исчезли. Просто увидев его, к ним вернулась жажда жизни. Это был молодой человек со светлой кожей, одетый в черное, с короткими мягкими светлыми волосами, яркими голубыми глазами и нежной улыбкой.

— Я вас прервал? Прошу прощения, — молодой человек извиняюще поднял руку и уже собирался повернуться и уйти.

— Подождите... подождите... вы нас не прерывали! Мы не делали ничего важного, — быстро сказал Джулиан, останавливая эту «надежду» от ухода.

— Понимаю, — молодой человек улыбнулся, оставаясь на месте и глядя на них. — Вы здесь живете? Можете показать нам, где найти воду или хорошую еду? Все, что мы нашли до сих пор, было ужасным, — быстро спросил Джулиан, не желая терять ни секунды.

— Это определенно нельзя есть. Все здесь... фальшивое, — ответил молодой человек, ненадолго замолчав, при этом его нежная улыбка не сходила с лица. Затем он добавил: — Я несколько раз видел, как вы бродите по этому месту, и так понял, что вы заблудились. Поэтому я пришел помочь.

— Значит, есть настоящее место? Где-то, где мы можем есть и пить? — спросила Хинако, надеясь на обнадеживающий ответ.

— Место, где вы можете свободно есть и пить? ...Конечно, есть. Оно прямо перед вами — всего 777 шагов, и вы доберетесь туда, — сказал он, указывая в одном направлении.

— Но... — Хинако почувствовала легкое беспокойство и сомнение, учитывая, что они уже шли в этом направлении раньше.

— Помните, 777 шагов вперед, и вы достигнете места, которое ищете, — сказал молодой человек с улыбкой, прежде чем пойти в направлении, противоположном тому пути, на который он указал.

— Подождите... а что, если мы снова заблудимся?

Джулиан быстро поднялся с земли. Но красивый молодой человек проигнорировал его, исчез среди деревьев и ушел.

— Пойдем быстрее, пока не умерли от голода, — сказал Джулиан, двигаясь в направлении, указанном молодым человеком. Он отбросил мысль, что добродушный молодой человек мог их обмануть, но даже если и так, что с того? Они все равно собирались умереть, так что нет вреда в последней попытке.

Они двинулись прямо в указанном направлении, не теряя времени. По пути они не разговаривали друг с другом. В воздухе висела жуткая тишина — они не могли забыть, что могло бы случиться, если бы этот молодой человек не появился. Хинако погрузилась в глубокие размышления, гадая, что она будет делать дальше. Если они действительно найдут «спасительное» место, забудут ли они просто все и продолжат свою жизнь, как будто ничего не произошло? Или она отделится от него и пойдет дальше одна? В конце концов, Джулиан не сделал ничего примечательного или хорошего. «Я разберусь, когда найду это место», — подумала она, сохраняя безопасное расстояние между собой и Джулианом.

Они продолжали идти среди красивых зеленых деревьев, с несравненным ароматным запахом, проникающим в их ноздри. Казалось, деревья насмехаются над Джулианом и Хинако — вы можете чувствовать наш запах, видеть нас, но не можете попробовать.

Через десятки минут ходьбы они прибыли в знакомое место. На земле были разбросаны различные фрукты: гранат, надкушенное яблоко и апельсин с несколькими следами укусов.

— Мы вернулись в то же проклятое место! — Джулиан взорвался от гнева. Они снова заблудились, даже после того, как их направили по якобы правильному пути.

— Он сказал, что отсюда 777 шагов, — сказала Хинако, в ее голосе слышались замешательство и сомнение.

— Мы прошли тысячи шагов, но все равно оказываемся здесь, — сказал Джулиан, его голос был полон отчаяния. Он снова потерял надежду на выживание. Но по крайней мере, он мог закончить то, что намеревался сделать раньше. «Помни, 777 шагов вперед», — Хинако вспомнила слова красивого молодого человека. «777 шагов вперед». «Так вот в чем дело», — подумала она. Не говоря ни слова, Хинако снова пошла в направлении, указанном молодым человеком.

— Куда ты идешь? Там ничего нет. Ты просто снова окажешься здесь, — сказал Джулиан с ноткой сарказма, наблюдая за ней.

Хинако проигнорировала его и начала считать шаги. «6». «7». «8». Джулиан вздохнул, глядя на нее. Затем, неохотно, он последовал за ней — в конце концов, он не мог позволить себе потерять ее, по крайней мере, до того, как «поглотит» ее. Хинако продолжала идти, считая каждый свой шаг. Она почувствовала искру вдохновения от слов молодого человека. «769 шагов». «770 шагов». Они начали слышать слабые звуки и движение. Их сердца забились от волнения. «776 шагов». «777 шагов». Они достигли края, где заканчивались деревья, и увидели нечто, чего никогда не могли представить так близко — но при этом никогда не чувствовали раньше.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение