У Гу Юньчу закружилась голова, и сцена перед глазами резко изменилась: деревянные двери, окрашенные в киноварь, изящные резные окна и группа людей в старинных одеждах вокруг.
Разве она не умерла в автокатастрофе?
Где это место?
В этот момент перед ней стояли мужчина и женщина.
Мужчина с красивым лицом был одет в лунно-белый халат, выглядел нежным, как нефрит. Женщина рядом с ним была миловидной, одетая в розовое платье, казалась изящной и привлекательной.
Только слова, которые произносили эти двое, были не очень приятными.
Женщина заговорила: — Сестра, твой статус наложницы — это уже твоя удача выйти замуж за князя.
Мужчина тоже заговорил: — Гу Юньчу, если ты выйдешь замуж за моего дядю вместо Чжи'эр и поможешь мне найти на него компромат, я определенно не обижу тебя.
Сказав это, он добавил: — Тогда, даже если ты захочешь стать моей наложницей, это тоже возможно.
Гу Юньчу: ???
Ей хотелось только спросить: "Братец, ты в своем уме?"
Какое самомнение...
В этот момент она осознала, что, возможно, переместилась.
И слова этих двоих были так знакомы, они были совершенно такими же, как в романе «Я выживаю, исцеляя злодея (попаданка)», который она читала два дня назад.
Причина такого глубокого впечатления в том, что пушечное мясо, сестра главной героини, имела то же имя и фамилию, что и она. Согласно развитию сюжета, пушечное мясо "Гу Юньчу" вот-вот должны были заставить или уговорить выйти замуж за самого большого злодея в книге, Нин-вана Фу Тина.
А вскоре после этого Фу Тин должен был замучить ее до смерти, даже содрав кожу!
Гу Юньчу была потрясена. Такое могло случиться и с ней?
Однако, как только она подумала, что переместилась в тело пушечного мяса с трагической судьбой, ее настроение стало не очень приятным.
В следующее мгновение женщина рядом с ней пнула ее: — Слышала?
Этот, казалось бы, легкий пинок, Гу Юньчу почувствовала пронзительную боль.
Гу Юньчу разозлилась и хотела выругаться в ответ, но, подумав, поняла, что такая боль не может быть сном. С этими двумя перед ней шутки плохи: один — нынешний Первый принц, будущий наследный принц Вэй Цзэюй, а другая — законная старшая сестра этого тела, Гу Юньчжи.
Видя, как они настаивают, она не была дурой. От этого брака нельзя было просто так отказаться. — Позвольте мне подумать.
Сначала нужно успокоить этих двоих.
В следующее мгновение Гу Юньчжи слегка нахмурилась: — Сестра, свадьба послезавтра. Не упусти дело Его Высочества, иначе, когда Император разгневается...
Хотя ее тон был мягким, в нем чувствовалась угроза.
Гу Юньчу вспомнила, что этот брак был пожалован императором, и было сказано только, что это девушка из поместья хоу, но не уточнили, какая именно.
Изначально должна была выйти замуж законная дочь Гу Юньчжи, но император намеревался унизить Фу Тина, а Первый принц хотел внедрить туда своего человека, поэтому Гу Юньчжи придумала эту плохую идею — отправить туда наложницу Гу Юньчу.
Она была еще полезна этим двоим, и они определенно не стали бы нападать на нее сейчас. Поэтому она осмелилась сказать: — Если вы так торопитесь, почему бы не пойти сестре? К тому же, я всего лишь наложница из поместья хоу. Если Нин-ван начнет расследование...
Взгляд Гу Юньчжи на нее был полон ненависти, но через мгновение она вернулась к обычному виду и мягко сказала: — Если сестра готова помочь Его Высочеству, я попрошу матушку записать тебя под ее именем. После этого ты тоже станешь законной дочерью поместья премьер-министра.
Гу Юньчу улыбнулась: — Сестра всегда восхищалась Его Высочеством. Почему бы сестре не помочь Его Высочеству в этом деле?
Легко сказать, но выйти замуж туда — значит в любой момент потерять жизнь!
Взгляд Вэй Цзэюя стал холодным, на лице появилось нетерпение: — Ты хорошенько подумай и дай ответ до сегодняшнего вечера. Если согласишься, в будущем тебе, конечно, не будет недостатка в выгоде. Если не согласишься...
Не договорив, Гу Юньчу почувствовала опасную ауру, втянула голову в плечи и промолчала.
Увидев, что они ушли, она вздохнула с облегчением. По крайней мере, она выиграла время до вечера.
Гу Юньчу сидела неподвижно, плотно нахмурив брови. Она не хотела умирать сразу после того, как ожила.
Поэтому она медленно начала вспоминать сюжет книги.
Оригинальная владелица тела была нелюбимой наложницей из поместья Хоу Юннин, которую главный герой оригинала, то есть Первый принц Вэй Цзэюй, использовал как инструмент и отправил к злодею, чтобы помочь ему найти на него компромат.
Согласно развитию сюжета, оригинальная владелица тела не только не получила обещанных Вэй Цзэюем богатства и славы, но и была злодеем растерта в прах и погибла ужасной смертью.
Гу Юньчу вспомнила главного злодея из книги и вздрогнула.
Злодей Фу Тин был жесток, непредсказуем, в обычные дни находил удовольствие в убийствах, а его методы были крайне жестокими. Он даже замучил до смерти шпиона, которого Вэй Цзэюй внедрил в его поместье, и отправил Вэй Цзэюю на день рождения целую человеческую кожу.
Говорили, что он Бог войны царства Вэй, но на самом деле и император, и Первый принц опасались его, а чиновники не могли его терпеть. Если бы не его власть над армией, все придворные набросились бы на него и разорвали бы на куски.
Как только она подумала, что ей предстоит выйти замуж за этого ужасного главного злодея, Гу Юньчу почувствовала себя совсем плохо.
Нет, она не может оставаться здесь. Ей нужно убежать как можно дальше, найти какой-нибудь глухой городок, заняться небольшим делом, чтобы просто жить.
Переродившись, она особенно дорожила жизнью. Она не стремилась к богатству и знатности, а лишь к миру и безопасности.
В этот момент подошла служанка Цин'эр и поддержала ее: — Барышня, не волнуйтесь так сильно. Каким бы жестоким ни был Нин-ван, он не станет нападать на свою законную жену.
— К тому же, барышня — наложница. Если на этот раз вы обидите старшую барышню, в будущем выйти замуж будет еще труднее. Почему бы не воспользоваться этой возможностью и не выйти замуж за князя, став хозяйкой княжеского поместья? В конце концов, это брак, пожалованный императором...
Гу Юньчу посмотрела на нее еще раз, ее взгляд был многозначительным.
Когда Цин'эр помогла ей дойти до комнаты, она, придерживая лоб, сказала: — Я немного устала, хочу отдохнуть. Ты можешь выйти.
Цин'эр ничего не заподозрила и, уходя, закрыла за ней дверь.
Гу Юньчу пересчитала имущество оригинальной владелицы тела. Украшений было немного, и несколько кусочков серебра.
Благодаря воспоминаниям оригинальной владелицы тела, она знала здешние цены. Эти украшения не стоили много, в сумме около десяти с лишним лянов серебра. Этого было достаточно, чтобы покинуть столицу и даже осталось немного денег на небольшое дело, чтобы не жить совсем уж плохо.
Просто оригинальная владелица тела была действительно жалкой. Будучи барышней из поместья хоу, все ее имущество составляло всего лишь столько, что не хватило бы другой барышне на одно украшение.
Собрав эти немногие вещи, она почувствовала легкое угрызение совести. Хотя она заняла тело оригинальной владелицы, ей казалось неправильным забирать все ее имущество.
Гу Юньчу подумала, что забрать эти деньги — это на случай крайней необходимости, а сейчас главное — избежать этой беды.
Вероятно, оригинальная владелица тела тоже не хотела выходить замуж за этого больного князя, который убивал людей как мух.
Не было возможности сбежать через парадный вход. Во дворе были люди, которых они внедрили, чтобы следить за ней, даже личная служанка Цин'эр была человеком Гу Юньчжи.
Увидев, что за окном нет патрулирующих охранников, Гу Юньчу быстро переоделась в одежду служанки и приготовилась тайком выбраться из поместья.
Но как только она собралась вылезти в окно и убежать, услышала механический голос: — Динь! Система 333 успешно привязана.
Гу Юньчу ошарашенно спросила: — Какая система?
— 【333: Система спасения злодея.】
Гу Юньчу без малейших колебаний прямо спросила: — Можно отвязаться?
Шутишь? Она хотела быть как можно дальше от Фу Тина. Она не хотела умирать от рук главного злодея. Она до сих пор помнила, как автор оригинала подробно описывал, как злодей замучил ее до смерти.
— 【333: Можно, но у вашего Хозяина осталось всего три дня жизни.】
— 【Гу Юньчу: Что, три дня?!】
— 【333: Точнее, меньше трех дней. Но пока Хозяин выполняет задания, он может получать очки жизни. Первое задание — дать Фу Тину пилюлю. За это будет награда в тридцать дней жизни.】
Гу Юньчу на мгновение замолчала. Значит, она все равно умрет, несмотря ни на что?
Единственный путь к спасению...
— 【Гу Юньчу: Если я выполню задание, кроме очков жизни, будут еще какие-то преимущества?】
— 【333: В магазине Системы много ресурсов, которые можно обменять на достаточное количество очков. А медицинская система, необходимая для заданий, может использоваться в этом мире постоянно.】
— 【Гу Юньчу: Система будет защищать мою жизнь?】
333 долго молчала.
Гу Юньчу почувствовала неуверенность, а затем снова услышала ее голос.
— 【333: Постарается обеспечить безопасность Хозяина.】
Это "постарается" было очень тонким.
То есть, если суждено умереть, то умрешь.
Но Гу Юньчу, поразмыслив, решила, что эта сделка не убыточна.
В конце концов, она уже один раз умерла. Каждый прожитый день — это прибыль. А если ей удастся выполнить это задание и получить столько наград, разве это не выигрыш?
Когда Гу Юньчжи пришла к ней снова тем вечером, она согласилась.
Наконец наступил третий день, день ее свадьбы с главным злодеем.
В это время Нин-ван был тяжело болен, одной ногой уже в могиле. К тому же, поместье хоу, чтобы показать свою позицию Первому принцу, провело свадьбу крайне небрежно. Ее привезли в поместье Нин-вана в маленьком паланкине, и кто не знал, мог подумать, что Нин-ван берет наложницу.
Однако Гу Юньчу не обращала внимания на такие мелочи. Она хотела только поскорее увидеть Фу Тина и выполнить задание.
Времени оставалось мало, и Гу Юньчу нервничала больше всех. Ей хотелось ругаться. Она не видела злодея весь день, а эти слуги проводили ее одну через весь свадебный ритуал.
В этот момент времени почти не осталось.
На голове у нее все еще была красная фата, и она не знала, куда ее ведут. Она только услышала, как за спиной закрылась дверь.
Гу Юньчу откинула фату и увидела незнакомую обстановку, почувствовав легкое напряжение.
Пройдя внутрь, она увидела лежащего на кровати человека. У него были очень красивые черты лица, оно было как нефрит, глаза плотно закрыты, брови слегка нахмурены, словно он испытывал сильную боль.
Гу Юньчу не ожидала, что главный злодей во сне, лишенный своей жестокости, будет похож на спящего красавца с картины.
Это отличная возможность!
Гу Юньчу осторожно подошла. Увидев, что он не двигается, она осмелилась дать ему пилюлю.
Кто бы мог подумать, что в следующее мгновение Фу Тин откроет глаза и схватит ее за запястье.
Затем он резко сел. Гу Юньчу тоже потянуло этим движением, она потеряла равновесие и села прямо к нему на колени, а головой ударилась о твердую грудь.
Подняв голову, она встретилась с жестоким взглядом Фу Тина. Этот взгляд, казалось, хотел разорвать ее на тысячу кусков!
— Отравляешь?
Гу Юньчу запаниковала. Подсознательно она хотела отдернуть руку, но ее схватили еще крепче.
Лицо Фу Тина стало еще холоднее: — Съешь.
Гу Юньчу так испугалась, что ее мозг на мгновение перестал работать: — Князь, это не... яд.
В следующее мгновение кинжал уперся ей в горло.
— Съешь.
В этот момент в ее голове раздался сигнал тревоги: — Динь! Очки жизни: осталось всего три минуты. Хозяин, пожалуйста, завершите задание как можно скорее.
Гу Юньчу: !!!
(Нет комментариев)
|
|
|
|