Глава 1: Бандиты

— Грабеж!

Громкий крик, сопровождаемый звуком падающего гигантского дерева, мгновенно разбудил задремавшую в карете Лу Лин Си.

— Не бойся! — Теплая и сильная отцовская рука поправила ей одежду. — Это ведь старый дядя Чжан? Я, Лу Линь из аптеки семьи Лу! — Успокоив дочь, Лу Линь представился, затем откинул занавеску кареты и спрыгнул.

— А, это А-Линь!

Чжан Лаоху махнул рукой группе своих людей, державших мотыги и кухонные ножи. — Прошу прощения, это как наводнение, смывшее храм Царя Драконов. (Прим. пер.: Идиома, означающая недоразумение между друзьями или родственниками)

— Я слышал, что в этом году Деревня Юй пострадала от бедствия, но не ожидал... — Увидев нескольких маленьких детей с изможденными лицами, которые тоже стояли в толпе с деревянными палками, Лу Линь вздохнул. — Когда я ехал из уезда Хэлань, отец велел мне взять кое-что с собой.

Он помахал приказчику на второй карете. — В карете рис и зерно, старый дядя, пусть люди перенесут.

А?

Лу Лин Си в карете не ожидала, что ограбление, которое в историях часто стоило жизни, закончится так легко благодаря ее отцу.

Она высунула маленькую головку из-за занавески и посмотрела на группу бандитов.

Образ бандитов отличался от высоких, крепких и свирепых людей, описываемых рассказчиками. Большинство были сутулыми, в рваной одежде, с изможденными лицами. Один старый дедушка среди них, если бы не мотыга, на которую он опирался, она бы подумала, что он вот-вот упадет.

— Это... как же так?

Чжан Лаоху и остальные, увидев полные мешки в карете, на мгновение так разволновались, что не знали, что сказать.

— Старый дядя, разве вы не чужой? В тот год, когда было землетрясение, вы спасли жизнь моему отцу, а потом он больше полугода восстанавливался в Деревне Юй.

Капля доброты должна быть возвращена бьющим ключом. Хотя Лу Линь считал, что за эти десять с лишним лет семья Лу достаточно помогла Деревне Юй, увидев этих несчастных людей, вынужденных стать бандитами, он все равно не мог остаться равнодушным.

— Нам стыдно!

Чжан Лаоху и несколько старейшин Деревни Юй выглядели пристыженными, но, оказавшись в таком положении, желудок был важнее лица.

С тех пор как в Деревне Юй произошло землетрясение, они, кажется, столкнулись с чередой неудач. Сначала засуха, потом нашествие зверей. В последние годы даже насекомых стало больше, чем в других местах. И вот, когда урожай в этом году наконец-то стал хорошим, их ограбили волки-разбойники.

Бедные, семья Лу, с тех пор как они породнились, постоянно им помогала. Теперь и старому мастеру семьи Лу стало нездоровится, и у них действительно не было лица, чтобы снова просить о помощи.

Они не ожидали, что Лу Линь все это время помнил о них.

— Великая доброта семьи Лу...

Пока они говорили, многие собирались опуститься на колени. Лу Линь поспешно удержал Чжан Лаоху, который собирался первым. — Старый дядя, если вы так встанете на колени, вы что, хотите сократить мне жизнь?

Это? Как такое возможно?

Но если они не встанут на колени, их сердцам будет действительно неспокойно.

— Да Ню, Эр Ню, Хэй Дань, Сы Дань... быстро идите сюда и поклонитесь своему дяде Лу.

Восемь подростков быстро бросили деревянные палки и подошли, чтобы сделать Лу Линю три основательных поклона.

— Достаточно, достаточно. — Увидев, что у двоих лбы покраснели от поклонов, Лу Линь поспешно поднял их. — Быстрее разгружайте зерно, чтобы приготовить еду для всех!

— Верно, верно, разгружаем зерно!

Все бандиты обрадовались. Даже тот старый дедушка, который, казалось, вот-вот упадет, смог вместе с кем-то поднять мешок риса.

— Это маленькая Лин Си, да? — Чжан Лаоху увидел эту Малышку, вырезанную из розового нефрита, которая с любопытством смотрела на них, и невольно улыбнулся. — Когда тебе был месяц, дедушка Чжан даже приезжал на праздник по случаю первого месяца.

Лин Си немного смутилась. — Дедушка Чжан!

— Дома ты такая непоседливая, а сейчас притворяешься скромной? Спускайся и поиграй!

Лу Линь знал, что его дочь целый день сидела в карете и давно хотела спрыгнуть и побегать. — Старый дядя, в задних трех каретах лежат лекарственные травы. Я слышал, дорога до Города Линь немного трудная. Вы не могли бы попросить нескольких братьев помочь подтолкнуть?

Конечно!

Чжан Лаоху громко крикнул: — Чжан Эр, Ли Тянь, каждый возьмите по пять человек и проводите А-Линя в пути.

— Хорошо!

— Не спешите, не спешите, подождем, пока они отнесут зерно обратно в деревню.

— Сы Дань, поиграй с Лин Си, присмотри за ней, не дай ей упасть.

С зерном в руках их сердца были спокойны. Чжан Лаоху был благодарен семье Лу, поэтому, конечно, очень ценил ребенка из семьи Лу.

Сы Дань, в обуви, из которой торчали два больших пальца, очень быстро подскочил к Лин Си.

— Сы Дань~ — Девочка увидела близость отца с ними и не возражала. Однако ее явно больше интересовало имя ее маленького друга. Когда она смеялась, ее глаза изгибались, как полумесяцы. — У тебя в семье есть еще три "Яйца" перед тобой?

— ...

Сы Дань медленно кивнул. Раньше он никогда не считал свое имя проблемой, но сейчас почему-то почувствовал легкое смущение перед Лу Лин Си.

Не из-за одежды, не из-за еды, а из-за имени, это было...

— Братец Сы Дань, возьми, поешь! — Увидев, что у мальчика, который был так худ, что только глаза казались большими, покраснело лицо, Лу Лин Си быстро достала из своего кошелька пирожное. — Это пирожное с красной фасолью, которое мне сделала мама, оно очень вкусное.

— Спа... спасибо!

Как только появилось пирожное с красной фасолью, источающее сладкий аромат, у Сы Даня невольно потекли слюнки.

— Держи, ты съешь один кусочек, и я тоже съем один кусочек.

Лин Си боялась, что он стесняется, взяла еще одно маленькое пирожное, откусила кусочек и спросила: — Вы, когда были бандитами, кого-нибудь ограбили?

— Пфф! Кхе-кхе!

Пирожное с красной фасолью, которое он только что положил в рот, чуть не вылетело. Сы Дань поспешно прикрыл рот. Сейчас зерно было драгоценным, как он мог его тратить?

— Не спеши, ешь медленно, есть еще.

Лу Лин Си поспешно похлопала его по спине. — Вы... вы только что стали бандитами?

— Кхе-кхе...

Сы Дань вдруг закашлялся так, что, казалось, сотрясал землю.

Лу Линь, который все время следил за дочерью, после того как пошевелил ухом, не мог не улыбнуться. — Волки-разбойники были полностью уничтожены чиновниками за пределами города Хэлань, так мы узнали о ситуации в Деревне Юй.

— Уничтожены? — Голос Чжан Лаоху вдруг стал громче. — Действительно уничтожены?

— Да! Кажется, они обидели кого-то, кого не следовало обижать, даже из уездного города прислали войска.

— Поделом!

Чжан Лаоху был слишком взволнован. — Эти вредители! Что, скажите, есть у нашей бедной Деревни Юй? В этой местности столько... Эх!

Старик до сих пор не мог понять, почему те ребята позарились именно на Деревню Юй, ведь вокруг было много богатых семей.

— Мы не можем угадать, что было на уме у волков-разбойников, но... — Лу Линь посмотрел в сторону деревни. — Старый дядя, Деревня Юй опирается на Гору Лян, и на Горе Лян тоже много лекарственных трав.

Помощь семьи Лу для всей деревни была каплей в море. Самое главное, чтобы они сами встали на ноги. — В этот раз пусть брат Чжан и другие хорошо изучат лекарственные травы со мной.

— Это было бы замечательно...

— Господин Пэн из Хэланя сказал, что в этом году может быть снежное бедствие. Подготовьтесь как можно лучше, если можете!

— Господин Пэн? Тот самый, который берет тысячу золотых за гадание...

— Да, именно он.

Лицо Чжан Лаоху тут же стало горьким. — Я сейчас же пойду готовиться. — Даже если небо не даст им пути к спасению, они не могут просто сидеть сложа руки и ждать смерти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение